十六夜涙(吉岡亜衣加演唱歌曲)

十六夜涙(吉岡亜衣加演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《十六夜涙》是吉岡亜衣加的音樂作品,收錄在《夢花車》專輯中。

基本介紹

  • 所屬專輯:夢花車
  • 歌曲時長:3分57秒
  • 歌曲語言:日語
歌詞
あまつ風よ
刻の葉さえ
盤旋於九天的清風啊
飛揚於時光的羽翼
この想いは
十六夜に
將這思念帶給十六夜
凜とした あなたと同じ
凜然如你
手摺られぬ華
色は匂えど
不能攀折的花,
色彩絢麗隨香而至
言の葉も 屆かないまま
心中的話語,
至今不能傳達
憂う枝から
消えた
悵然於枝頭,
消散不見
あなたの空を飛ぶ
蝶になれぬのなら
若不能如蝶一般,
在你的天空飛翔
その悲しみ苦しみを
喰らい盡くす鬼でも構わない
這份悲傷與痛苦,
將它噬盡化為厲鬼也無妨
あまつ風よ
刻の葉さえ
盤旋於九天的清風啊,
飛揚於時光的羽翼
この想いを
舞い散らせと
就讓這份思念飛舞散落
夢よ剎那 この心は
夢之須臾, 這份真心
蛹のまま 輪廻の果て
如蠶蛹一般纏繞之至輪迴的盡頭
霞む その十六夜涙
霧氣朦朧這十六夜之淚
根を息吹く
あなたのような
嫩芽微吐,如你一般
豪の華 色は匂えど
罪惡之花色彩艷麗,
香氣撲鼻
舞い戻る この言葉は
飛舞盤旋的話語
違う姿でもよいと
說著就算是遙遠的身影也可以
愛しい空を舞う
蝶になれぬのなら
若不能如蝶一般
狂おしい世に咲いた
あなたを壊す鬼でも構わない
在憐愛的天空飛舞就算變成這世間的瘋魔
あまつ風よ
この傍寄りに
盤旋於九天的清風啊
この想いを
屆けたくて
就讓這雙羽翼將這思念傳送
刻よ剎那 葉う仰せは
時之剎那,心愿得償
春の餘韻 輪廻の果て
便如春之餘韻縈繞於輪迴的盡頭
仰ぐ その十六夜月夜
抬頭仰望這十六夜月夜
あまつ風よ
刻の葉さえ
盤旋於九天的清風啊,
飛揚於時光的羽翼
この想いを
舞い散らせと
就讓這份思念飛舞散落
夢よ剎那 この心は
夢之須臾,這份真心
蛹のまま 輪廻の果て
如蠶蛹一般纏繞之至輪迴的盡頭
霞む その十六夜涙
霧氣朦朧 這十六夜之淚
あまつ風よ
この傍寄りに
盤旋於九天的清風啊
この想いを
屆けたくて
就讓這雙羽翼將這思念傳送
刻よ剎那 葉う仰せは
時之剎那,心愿得償
春の餘韻 輪廻の果て
便如春之餘韻縈繞於輪迴的盡頭
仰ぐ その十六夜月夜
抬頭仰望這十六夜月夜

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們