北塔藏文班

北塔藏文班

北塔藏文翻譯班是夏壩仁波切創立的佛典譯師培訓班,成立於2009年,常設於瀋陽北塔護國法輪寺

基本介紹

  • 中文名:北塔藏文班
  • 創辦時間:2010年
  • 類別:佛典譯師培訓班
  • 學校類型:民族
  • 現任校長:夏壩仁波切
性質與宗旨,現狀與成果,師資與課程,學費及食宿,學員要求,招生與前景,

性質與宗旨

北塔藏文翻譯班是夏壩仁波切創立的佛典譯師培訓班,成立於2009年,常設於瀋陽北塔護國法輪寺。其宗旨為:培養一批熟悉藏文等佛典語言,掌握一定佛學知識,具備佛典翻譯能力的譯師,以期推動佛典翻譯事業,將漢文中不存或佚失的重要佛典更多地譯成漢語,達到促進藏漢佛學交流、共同繼承和發揚中華民族優秀傳統文化的目標。

現狀與成果

迄今為止,藏文班已成功舉辦四期,第一期全體學員及第二期部分學員已投入譯經工作。四位學員及一位教師還加入了中國人民大學國際佛學研究中心,成為簽約譯師。藏文班譯出的主要作品有:
蓮花戒及扎巴希珠《心經釋》,
阿底峽《心經釋》,
宗喀巴大師《現觀莊嚴論金鬘疏》、《靜慮無色筆記》,
嘉曹傑《八事七十義釋實修軌理》,
克主傑《現觀莊嚴論釋顯明難解疏》、《正見引導》、《地道建立》,
法幢大師《靜慮無色辨析》,
四世班禪《菩提道燈論釋》,
克主丹巴達傑《靜慮無色總義》、《靜慮無色辨析》,
扎巴希珠《金剛經釋》、《入菩薩行論智慧品正義》、《攝一切宗義心要》、《地道建立·智者悅意》,《藏文文法〈善說樹王論〉譯解》、《字性明鏡釋》等,以及一些儀軌供贊。

師資與課程

藏文班現有專職教師7人,其中6人具有碩士及以上學歷,出家人3人,多數具有相關專業碩士研究生以上學歷。部分課程和講座,還會從寺院或高校聘請專家講授。此外還有三位外聘專家,一位格西拉然巴,兩位教授。
藏文班基礎學制兩年,開設如下四類課程:
一、語法課。講授藏語、梵語的基本語法。
二、閱讀課。閱讀藏語、梵語的佛教文獻。
三、教理課。講授佛學基礎知識。內容包括因明基礎、宗義、地道、現觀莊嚴論、俱舍論、道次第等。
四、念誦課。主要由藏族法師教授日常儀軌念誦。
此外還有短期的藏語口語課、梵藏電子文獻錄入編排課、古漢語課等。
每年五一、十一期間,夏壩仁波切將在瀋陽北塔護國法輪寺集中講授《菩提道次第廣論》;四月、六月,夏壩仁波切將在大慶正潔寺集中講授《現觀莊嚴論》。藏文班所有師生參與學習。

學費及食宿

藏文班免收任何學費,不僅如此,預備學員經過試聽、接受考核,成為正式學員後,寺院還將提供免費食宿,並按月發放一定的生活補助。
此外藏文班歡迎旁聽。除不享受寺院提供給正式學員的特別待遇外,不收取任何費用。

學員要求

藏文班每年四月面向社會廣泛招聘全職學員,鼓勵與提倡青年知識分子參與翻譯隊伍。報名學員須滿足以下基本條件(僧俗不限,民族不限):
一、愛國愛教,品行端正,遵紀守法,無不良嗜好及犯罪記錄;
二、身心健康,無嚴重疾病;
三、年齡18周歲以上,40周歲以下;
四、大學本科以上學歷,大學英語四級考試(CET)425分以上。;
五、有志從事佛典翻譯事業,能堅持脫產長期學習。
曾有翻譯工作經驗者,優先考慮。

招生與前景

藏文班每年四月面向全社會招生,鼓勵並提倡青年知識分子參與翻譯隊伍。
寺院還將為結業學員解決工作問題。學滿兩年,考核通過後,學員可成為北塔翻譯組的譯師,參與夏壩仁波切指導的譯經項目。符合相關條件者,寺院還可聯繫加入中國人民大學國際佛學研究中心,成為正式簽約職員。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們