加繆全集

加繆全集

《加繆全集》是2010年1月上海譯文出版社出版的圖書,作者是阿爾貝·加繆。

基本介紹

  • 書名:加繆全集
  • 作者:阿爾貝·加繆
  • 譯者王殿忠 柳鳴九
  • ISBN:9787532749126
  • 頁數:2341
  • 定價:44.00 元
  • 出版社上海譯文出版社
  • 出版時間:2010年01月
  • 開本:16開
  • 卷數:4卷
圖書簡介,簡介,小說卷,基本信息,目錄,散文卷,基本信息,目錄,散文卷Ⅱ,基本信息,目錄,戲劇卷,基本信息,目錄,作者簡介,

圖書簡介

《加繆全集》是法國存在主義文學大師阿爾貝·加繆的作品集。
中文版《加繆全集》分為四卷:一卷小說、一卷戲劇、兩卷散文,凡兩百餘萬字,由著名法國文學專家柳鳴九先生主編,以法國伽利瑪出版社權威的七星叢書版為文本依據,邀約丁世中、李玉民、沈志明等法語界精英譯者擔綱翻譯。除了《局外人》、《鼠疫》、《西西弗神話》等膾炙人口的作品以外,還翻譯了他的所有劇作,以及包括政論和文論在內的全部散文作品。《加繆全集》稱得上是漢語出版界有史以來作品收羅最全、譯本也最權威的加繆作品總集。

簡介

《加繆全集》收錄作品齊全,它是按照法國加里瑪出版社權威的七星叢書版翻譯過來的,不僅重譯了加繆的《局外人》和《鼠疫》等著名小說,而且翻譯了他的所有劇作,以及包括政論和文論在內的全部散文作品,而且還有加繆基本完成、但尚未定稿和出版的小說《第一個人》。全書之前有柳鳴九寫的長篇總序,簡明扼要地評析了加繆的生平和作品,對時代背景中涉及的一些重大問題有獨到的精闢見解,對於讀者極有參考價值。早在20世紀80年代初,上海譯文出版社就出版了中文本的加繆小說《鼠疫》,由顧方濟等人翻譯,成為中國先鋒派小說家競相模仿的話語範本,是風行於80年代的西方現代文藝啟蒙浪潮的重要組成部分。加繆的那些充滿了二元反諷張力的話語:“死亡是最終的放縱”“凡牆皆是門”“人生越沒有意義越值得過”,是經歷過80年代文化啟蒙浪潮的那一代人的集體記憶。時隔30年,上海譯文出版社隆重推出《加繆全集》,不僅是對加繆逝世50周年的紀念,更是接續了中國八十年代思想解放與文藝復興的傳統,是對時下日趨商品化、娛樂化、消費化的文化生態的一種糾偏。
加繆全集加繆全集
阿爾貝·加繆1957年因“熱情而冷靜地闡明了當代向人類良知提出的種種問題”而獲諾貝爾文學獎。他的小說、戲劇、隨筆和論著深刻地揭示出人在異己的世界中的孤獨,個人與自身的日益異化,以及罪惡和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒誕的同時卻並不絕望和頹喪,而是主張在荒誕中奮起反抗。
反抗惡、反抗荒謬是加繆小說和戲劇的主題,在其《反抗者》中加繆曾提出這樣一個命題:“我反抗故我在”,把反抗視為人之所以為人,人之所以存在的標誌與條件。他把這種抗爭的人生態度,概括濃縮為西西弗推石上山的神話,這在他的散文集中有重點的論述。這次推出的加繆的戲劇集展現了作為戲劇人的加繆。加繆推崇悲劇,在他《關於悲劇的未來中》,他曾寫道:人處於不滿的狀態,既是鬥士,又不知所措,既懷有絕對的希望,又持徹底懷疑的態度,因而生活在悲劇的氛圍中……這種矛盾的、被撕裂的人,從此意識到別人及其歷史的含混性,這樣的人便是出色的悲劇人物。

小說卷

基本信息

作者:加繆
出版社:上海譯文出版社譯者:柳鳴九 等
出版年:2010年1月
頁數:643
定價:53.00元
裝幀:精裝 特32開
叢書:加繆全集
ISBN:9787532749096
小說卷小說卷

目錄

局外人(1942年) 柳鳴九譯
第一部
第二部
鼠疫(1947年) 劉方譯
第一部
第二部
第三部
第四部
第五部
墮落(1956年) 丁世中譯
流亡與獨立王國(1957年) 丁世中譯
不忠的女人
反叛者(混沌的頭腦)
無聲的憤怒
東道主
約拿斯或畫家在工作中
長出來的巨石
第一個人(1960年) 劉華譯
第一部尋父
第二部兒子或第一個人
附錄

散文卷

基本信息

作者:加繆
出版社:上海譯文出版社譯者:丁世中 等
出版年:2010年1月頁數:406
定價:39.00元
裝幀:精裝 特32開
叢書:加繆全集
ISBN:9787532749119
散文卷散文卷
反與正(1937年) 丁世中 譯

目錄


作者序
嘲弄
若有若無之間
傷心之旅
熱愛生活
反與正
婚禮集(1939年) 丁世中 譯
提帕薩的婚禮
賈米拉的風
阿爾及爾的夏天
沙漠
西西弗神話 沈志明 譯
荒誕推理
荒誕人
荒誕創作
反抗者(1951年) 呂永真 譯
引言
反抗者
形而上的反抗
歷史上的反抗
反抗與藝術
南方思想

散文卷Ⅱ

基本信息

作者:加繆
出版社:上海譯文出版社譯者:楊榮甲 等
出版年:2010年1月
頁數:532
定價:44.00元
裝幀:精裝 特32開
叢書:加繆全集
ISBN:9787532749126
散文卷Ⅱ散文卷Ⅱ

目錄

致一位德國友人的信(1945年) 楊榮甲譯
義大利文版前言
第一封信(1943.7)
第二封信(1943.12)
第三封信(1944.4)
第四封信(1944.7)
時政評論一集(1950年) 楊榮甲譯
前言
巴黎的解放
批評的報業
道德與政治
肉體
悲觀主義和專制
兩年以後
不做受害者,也不當劊子手
對埃馬努埃爾·達斯蒂埃·德拉維熱里的兩次回答
無宗教信仰者與基督徒
三次訪談錄
為什麼是西班牙?
自由的見證人
時政評論二集(1953年) 王殿忠譯
前言
正義與仇恨
關於反抗問題的通信
創作與自由
夏(1954年) 王殿忠譯
人身牛頭怪
扁桃樹
地獄中的普羅米修斯
沒有歷史的城市小引
流放海倫
謎語
重返蒂帕札
大海就在眼前
時政評論三集(1958年) 王殿忠譯
前言
苦難的卡比利
阿爾及利亞的危機
致一位阿爾及利亞活動家的信
四分五裂的阿爾及利亞
在阿爾及利亞實行全民休戰的呼籲
梅宗瑟爾案件
阿爾及利亞1958年的形勢
關於斷頭台的思考 王殿忠譯
關於斷頭台的思考
在瑞典的演講 王殿忠譯
1957年12月10日的演講
1957年12月14日在報告會上的演講
評論文章 王殿忠譯
為尚弗爾《箴言錄》一書寫的引言
為路易·紀尤的小說《平民之家》寫的前言
相遇安德烈·紀德
監獄中的藝術家
歇·馬丹·杜·加爾
關於讓·格勒?埃的《島》
勒內·夏爾
加繆生平與創作年表 李玉民編譯
再版後記

戲劇卷

基本信息

作者:加繆
出版社:上海譯文出版社譯者:李玉民
出版年:2010年1月
頁數:760
定價:58.00元
裝幀:精裝
叢書:加繆全集
ISBN:9787532749102
戲劇卷戲劇卷

目錄

加繆戲劇作品 李玉民譯
卡利古拉
誤會
戒嚴
正義者
阿斯圖里亞斯起義
加繆改編劇 李玉民譯
鬧鬼原著:皮埃爾·德拉里維
信奉十字架原著:彼德羅·卡爾德隆.·德·拉·巴爾卡
醫院風波原著:迪諾布扎蒂
奧爾梅多騎士原著:洛貝·德·維加
修女安魂曲原著:威廉福克納
群魔原著:陀思妥耶夫斯基
加繆論戲劇 李玉民譯
科波,惟一之師
雅典講座:關於悲劇的未來
答記者問
我為什麼搞戲劇?
《戲劇集》(美國版)序言。

作者簡介

阿爾貝·加繆(1913-1960)是法國聲名卓著的小說家散文家劇作家,"存在主義"文學的大師。1957年因"熱情而冷靜地闡明了當代向人類良知提出的種種問題"而獲諾貝爾文學獎,是有史以來最年輕的諾獎獲獎作家之一。
加繆加繆
加繆在他的小說、戲劇、隨筆和論著中深刻地揭示出人在異己的世界中的孤獨、個人與自身的日益異化,以及罪惡和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒誕的同時卻並不絕望和頹喪,他主張要在荒誕中奮起反抗,在絕望中堅持真理和正義,他為世人指出了一條基督教和馬克思主義以外的自由人道主義道路。他直面慘澹人生的勇氣,他"知其不可而為之"的大無畏精神使他在第二次世界大戰之後不僅在法國,而且在歐洲並最終在全世界成為他那一代人的代言人和下一代人的精神導師。
中文版《加繆全集》分為四卷:一卷小說、一卷戲劇、兩卷散文,凡兩百餘萬字,由著名法國文學專家柳鳴九先生主編,以法國伽利瑪出版社權威的七星叢書版為文本依據,邀約丁世中、李玉民、沈志明等法語界精英譯者擔綱翻譯。除《局外人》、《鼠疫》、《西西弗神話》等膾炙人口的作品以外,還翻譯了他的所有劇作,以及包括政論和文論在內的全部散文作品。《加繆全集》稱得上是漢語出版界有史以來作品收羅最全、譯本也最權威的加繆作品總集。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們