加富爾·古里雅姆

加富爾·古里雅姆,蘇聯 烏茲別克詩人。原名加富爾·古里雅莫維奇。生於貧農家庭。曾將普希金、萊蒙托夫、馬雅可夫斯基、高爾基、拉夫列尼約夫的作品譯成烏茲別克文出版。

基本介紹

  • 中文名:加富爾·古里雅姆
  • 外文名:加富爾·古里雅莫維奇
  • 國籍:蘇聯 
  • 職業:詩人
蘇聯烏茲別克詩人。原名加富爾·古里雅莫維奇。生於貧農家庭。1943年被選為烏茲別克科學院院士。1946年加入共產黨。1963年被授予烏茲別克“人民詩人”稱號。1923年開始發表作品。早期寫有幽默小說《淘氣鬼》、《活屍》、《誰之過》等,頗受歡迎。他追隨哈姆扎之後,奠定了烏茲別克新詩歌的基礎。他的作品形式多樣。他在詩中歌頌社會主義勞動,讚美新人的成長,如《穿魚繩—僱農》(1930)、《石油》等;肯定新社會的成就,批判舊世界的殘餘,如《狄納摩》(1931)、《幽默故事》(1931)等。1932年發表《中國寫照》,支持中國人民的解放鬥爭。衛國戰爭年代創作的詩集《我從東方來》(1943)獲1946年度史達林獎金,其中包括《我是一個猶太人》、《你不是孤兒》、《我們街上的節日》、《我的兒子,我等著你》等優秀詩篇。戰後寫了許多歌頌新生活的詩,如《一切都屬於你》(1947)、《故鄉的幸福》(1951)、《列寧和東方》(1961)等。他曾將普希金、萊蒙托夫、馬雅可夫斯基、高爾基、拉夫列尼約夫的作品譯成烏茲別克文出版。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們