冏命

冏命

《冏命》出自《尚書周書》。穆王命伯冏,為周太僕正,作《冏命》。

2018年11月17日,清華簡出新成果,8篇失傳兩千年簡文發布;其中《攝命》應是《尚書》中《冏命》的真正古文原本,《冏命》系“偽古文”。

基本介紹

  • 作品名稱:《冏命》
  • 作品別名:《攝命》
  • 創作年代:西周
  • 作品出處:《尚書周書》
  • 文學體裁:冊命文書
  • 作者:伯冏
原文,譯文,爭議,

原文

王若曰:“伯冏!惟予弗克於德,嗣先人宅丕後。怵惕惟厲,中夜以興,思免厥愆。昔在文、武,聰明齊聖,小大之臣,鹹懷忠良。其侍御朴從,罔匪正人,以旦夕承弼厥辟,出入起居,罔有不欽,發號施令,罔有不臧,下民祗若,萬邦鹹休。惟予一人無良,實賴左右前後有位之士,匡其不及。繩愆糾謬,格其非心,俾克紹先烈。今予命汝作大正,正於群仆侍御之臣,懋乃後德,交修不逮;慎簡乃僚,無以巧言令色,便辟側媚,其惟吉士。仆臣正,厥後克正,仆臣諛,厥後自聖;後德惟臣,不德惟臣。爾無昵於憸人,充耳目之官,迪上以非先王之典;非人其吉,惟貨其吉;若時瘝厥官;惟爾大弗克只厥辟,惟予汝辜。”
王曰:“嗚呼!欽哉!永弼乃後於彝憲。”

譯文

穆王這樣說:“伯冏!我不優於道德。繼承先人處在大君的位置,戒懼會有危險,甚至半夜起來,想法子避免過失。
“從前在文王、武王的時候,他們聰明、通達、聖明,小臣大臣都懷著忠良之心。他們的侍御近臣,沒有人不是正人,用他們早晚侍奉輔佐他們的君主,所以君主出入起居,沒有不敬慎的事;發號施令,也沒有不好的。百姓敬重順從君主的命令,天下萬國也都喜歡。
“我沒有好的德行,實在要依賴左右前後的官員,匡正我的不到之處。糾正過錯,端正我不正確的思想,使我能夠繼承先王的功業。
“今天我任命你作太僕長,領導群仆、侍御的臣子。你們要勉勵你們的君主增修德行,共同醫治我不夠的地方。你要慎重選擇你的部屬,不要任用巧言令色、阿諛奉承的人,要都是賢良正士。仆侍近臣都正,他們的君主才能正;仆待近臣諂媚,他們的君主就會自以為聖明。君主有德,由於臣下,君主失德,也由於臣下。你不要親近小人,充當我的視聽之官,不要引導君上違背先王之法。如果不以賢人最善,只以貨財最善,象這樣,就會敗壞我們的官職,就是你大大地不能敬重你的君主;我將懲罰你。”
穆王說:“啊!要認真呀!要長久用常法輔助你的君主。”

爭議

2018年11月17日,《清華大學藏戰國竹簡》第八輯發布,清華簡第八輯共發布竹簡107枚,簡文8篇,主要包括“書類”和“子類”兩類文獻,都是未能傳世的珍貴佚籍。
其中《攝命》一篇為西周冊命文書,據推測,應當是《尚書》中失傳已久的《冏命》的真正古文原本,證明今本《尚書》中的《冏命》系“偽古文”,而《邦家之政》《邦家處位》《治邦之道》等7篇簡文記錄了古人的治國理政思想。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們