六等星の夜

六等星の夜

《六等星の夜》是aimerrhythm填詞、飛內將大譜曲、日本女歌手Aimer演唱的歌曲,於2011年9月7日由DefSTAR RECORDS發行。

基本介紹

  • 外文名稱:六等星の夜
  • 所屬專輯:六等星の夜/悲しみはオーロラに/twinkle twinkle little star
  • 歌曲時長:5:37
  • 發行時間:2011-9-7
  • 歌曲原唱Aimer
  • 填詞:aimerrhythm
  • 譜曲:飛內將大
  • 編曲:飛內將大
  • 音樂風格:抒情
  • 歌曲語言:日語
基本信息,歌曲簡介,歌曲歌詞,翻唱版,

基本信息

歌曲名稱:六等星の夜
演唱歌手:Aimer
唱片名稱:TV ANIMATION NO.6 ORIGINAL SOUNDTRACK
AimerAimer
發行時間:2011-09-07
出版公司:DefSTAR RECORDS

歌曲簡介

《六等星の夜》是動畫《未來都市No.6》的片尾曲,由Aimer演唱。

歌曲歌詞

(きず)ついた時(とき)
ki zu tsu i ta to ki wa
當我受傷的時候
六等星の夜
そっと包(つつ)み込(こ)んでくれだら嬉(うれ)しい
so tto tsu tsu mi kon de ku re da ra u re shi i
要是你能輕輕擁抱我我就會很高興
(ころ)んで立(た)てない
ko ro n de ta te na i
當我跌倒無法再站起來
(とき)は少(すこ)しの 勇気(ゆうき)をください
to ki wa su ko shi no yu u ki wo ku da sa i
那時 請給我一些勇氣
思(おも)いはずっと 屆(とど)かないまま今日(きょう)
o mo i wa zu tto to do ka nai ma ma kyoo mo
我的思念一直傳達不出去今天也是
(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)
tsu me ta i ma chi de hi to ri
在冰冷冷的街道上一個人走著
ここが何処(どこ)かも 思(おも)い出(だ)せない
ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i
連這裡是哪裡都回憶不起來
(お)わらない夜(よる)
o wa ra nai yo ru ni
永不完結的夜
(ねが)いは一(ひと)
ne ga i wa hi to tsu
願望只有一個
(ほし)のない空(そら)
ho shi no nai so ra ni
在沒有星星的天空中
(かがや)く光(ひかり)
ka ga ya ku hi ka ri wo
點亮那璀璨的光輝
(もど)れない場所(ばしょ)
mo do re nai ba sho ni
已回不去的地方
(す)てたものでさえ
su te ta mo no de sa e
六等星の夜
就連那已被捨棄的事物
(う)まれ変(か)わって
u ma re ka wa tte
重新轉生
明日(あした)を きっと照(て)らす
a shi ta wo ki tto te ra su
肯定也能照亮明天
(ほし)(くず)の中(なか)
ho shi ku zu no na ka de
在滿天星光中
あなたに出(で)(あ)えた
a na ta ni de a e ta
與你相遇
い つ か の 気 持(きも)ちのまま
i tsu ka no ki mo chi no ma ma
能以那時的心情
(あ)えたらよかった
a e ta ra yo ka tta
相見就好了
(もど)らない過去(かこ)
mo do ra na i ka ko ni
無法回到的過去
(な)いたことでさえ
na i ta ko to de sa e
連那曾經的哭泣
(う)まれ変(か)わって
u ma re ka wa tte
在重新轉生之後
明日(あした)を きっと 照(て)らしてくれる
a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru
也一定能照亮明天
(ねむ)れない時(とき)
ne mu re na i to ki wa
難以入眠之時
そっと手(て)をつないでくれたらうれしい
so tto te wo tsu na i de ku re ta ra u re shii
要是你能輕握住我的手我就知足
夜明(よあ)けは來(く)るよと
yo a ke wa ku ru yo to
“黎明將至”
(ささや)いていて
sa sa ya i te i te
請在我耳邊低聲呢喃
(うそ)でもいいから
u so de mo i i ka ra
——哪怕這是謊言也好
(ねが)いはずっと
ne ga i wa zu tto
我的心愿一直
(かな)わないまま 今夜(こんや)
ka na ha nai ma ma kon ya
無法實現 今夜
星座(せいざ)を連(つ)れ去(さ)って
se i za o tsu re sa tte
你將連同星座一起離開
(き)えてしまったもう、戻(もど)れない…
ki e te shi ma tta mo u mo do re na i
消失不見 不再回來
(お)わらない夜(よる)
o wa ra nai yo ru ni
永不完結的夜
(ねが)いはひとつ
ne ga i wa hi to tsu
願望只有一個
「星(ほし)のない空(そら)
ho shi no nai so ra ni
在沒有星星的夜空
(かがや)く光(ひかり)を」
ka ga ya ku hi ka ri wo
點亮那璀璨的光芒
(いま)は遠(とお)すぎて
i ma wa too su gi te
此刻 即使是遙遠得
(はかな)い星(ほし)でも
ha ka na i ho shi de mo
近乎虛幻的星星
(う)まれ変(か)わって
u ma re ka wa tte
重新轉生
夜空(よぞら)を きっと 照(て)らす
yo zo ra wo ki tto te ra su
也一定會照亮夜空
星屑(ほしくず)のなかで
ho shi ku zu no na ka de
漫天星光中
出會(であ)えた奇蹟(きせき)
de a e ta ki se ki ga
與你相遇的奇蹟
(ひと)ゴミのなかに
hi to go mi no na ka ni
已經消失在茫茫人海
めが見(み)えなくなる
me ga mi e na ku na ru
再也無法尋覓
(もど)らない過去(かこ)
mo do ra na i ka ko ni
對那些為了回不去的過去
(な)いた夜(よる)たちに
na i ta yo ru ta chi ni
而哭泣的日夜
(つ)げるサヨナラ
tsu ge ru sa yo na ra
道一聲“再見”
明日(あした)は きっと
a shi ta wa ki tto
(堅信)明天一定能
(かがや)けるように
ka ga ya ke ru you ni
熠熠生輝
こんなちいさな星座(せいざ)なのに
ko n na chii sa na se i za na no ni
明明我只是一個如此渺小的星座
ここにいたこと 気付(きつ)いてくれて
ko ko nii ta ko to ki tsu i te kure te
存在於這裡 你卻能注意到
ありがとう
a ri ga tou
謝謝你
(お)わらない夜(よる)
o wa ra nai yo ru ni
永不完結的夜
(ねが)いは一(ひと)
ne ga i wa hi to tsu
願望只有一個
(ほし)のない空(そら)
ho shi no nai so ra ni
在沒有星星的天空中
(かがや)く光(ひかり)
ka ga ya ku hi ka ri wo
點亮那璀璨的光輝
(もど)れない場所(ばしょ)
mo do re nai ba sho ni
已回不去的地方
(す)てたものでさえ
su te ta mo no de sa e
就連那已被捨棄的事物
(う)まれ変(か)わって
u ma re ka wa tte
重新轉生
明日(あした)を きっと照(て)らす
a shi ta wo ki tto te ra su
肯定也能照亮明天
(ほし)(くず)の中(なか)
ho shi ku zu no na ka de
在滿天星光中
あなたに出(で)(あ)えた
a na ta ni de a e ta
與你相遇
い つ か の 気 持(きも)ちのまま
i tsu ka no ki mo chi no ma ma
能以那時的心情
(あ)えたらよかった
a e ta ra yo ka tta
相見就好了
(もど)らない過去(かこ)
mo do ra nai ka ko ni
無法回到的過去
(な)いたことでさえ
na i ta ko to de sa e
連那曾經的哭泣
(う)まれ変(か)わっ
u ma re ka wa tte
在重新轉生之後
明日(あした)を きっと 照(て)らしてくれる
a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru
也一定能照亮明天

翻唱版

《六等星の夜》中文版
單曲封面單曲封面
作詞:果子
演唱:wispering
在這片寂靜的夜裡 你的聲音滲透空氣
迴蕩耳際 透明清晰
不自覺將圍巾裹緊 可也溫暖不了
已逝去的冰冷記憶
思念心中漫溢 卻不知要如何投遞
是否記得哪一顆星星
見證著我們當初 在夜空下的約定
墜落天邊的星火 將你的輪廓勾勒 
這世界退去了顏色 只剩下承諾燃燒著
暗淡光芒中搜尋 曾屬於你我的角落
時光中你的笑容 清澈仿佛伸手就能~觸摸
淚水激起心中皺褶 不知該向誰訴說
溫暖畫面漸漸定格 等待著被歲月埋沒
如果一切能選擇 我也不願將你割捨
獨自哼起了你寫 給我的歌 只有微風與我唱和
流星劃著名悲傷軌跡 匆匆帶走了你的身影
無聲消失 在天際
你給這份愛的潮汐 反覆拍打在耳彌
聽不清漲退的周期
回憶你的旋律 化成牽引我的點滴
星空彼岸還能否相遇
獨自踏上了旅行 走向約定的黎明
仰望著璀璨星空 找尋被遺失的夢
想念在哭泣的時候 你為我抹去淚的手
在這片天空的盡頭 等待下一次邂逅
時光中你的笑容 清澈仿佛伸手就能~觸摸
想念化作一顆流星 承載寂寞獨自飛行感受著同樣的希冀 無論多遙遠的距離
漫天飄散的細雨 悲傷掠過無聲無息
直到黑暗都褪盡 短暫絢麗 微笑也融化於晨光里
宇宙萬千星辰 流星只是一瞬
剎那間與你擁有過最終交錯
熠熠閃爍
墜落天邊的星火 將你的輪廓勾勒 
這世界退去了顏色 只剩下承諾燃燒著
暗淡光芒中摸尋 曾屬於你我的角落
時光中你的笑容 清澈仿佛伸手就能~觸摸
仰望著璀璨星空 找尋被遺失的夢
想念在哭泣的時候 你為我抹去淚的手
在這片天空的盡頭 等待下一次邂逅
獨自哼起了你寫 給我的歌 只有微風與我唱和
作詞:明鳶
翻唱:祈Inory X CoSine
六等星の夜
街頭這寂寞的夜裡
又想起我和你的過去很多回憶
無法忘記偶爾見到相似人影
總是忍不住想你
確定思念你的心情
我不在你身邊
不知你會不會想起
曾經一起看過的黎明
風沙捲走那流螢
誰可惜那時年輕
如果能回到過去
想要說一聲對不起
那個時候的我和你
總是無法坦誠自己
在漫天的星塵里
遇見你是一個奇蹟
說著離別的話語
相信一定會再一次相遇
歲月匆匆地流去
你依然存在心底
不能見面的日子裡
等待也有了點意義
總是陪伴著我的你
謝謝你的留意用心
所有物是人非里
因為有你
才有最美麗的風景
短暫相處的時間裡
想要太多的都是索取
言不由己太過清晰
總有一天放棄尋覓
細數所有的點滴
對錯也全部都清零
等不來的晨曦
錯過一場大雨歸期
你是否還會與我相遇
獨自分開的旅行
胸口跳動的勇氣
如果能回到過去
想要說一聲對不起
那個時候的我和你
總是無法坦誠自己
在漫天的星塵里
遇見你是一個奇蹟
說著離別的話語
相信一定
會再一次相遇
歲月匆匆地流去
你依然存在心底
不能見面的日子裡
等待也有了點意義
總是陪伴著我的你
謝謝你的留意用心
所有物是人非里
因為有你
才有最美麗的風景
億萬星辰錯過
只有你陪著我
陪著我走過所有的快樂難過
直到最後
如果能回到過去
想要說一聲對不起
那個時候的我和你
總是無法坦誠自己
在漫天的星塵里
遇見你是一個奇蹟
說著離別的話語
相信一定
會再一次相遇
歲月匆匆地流去
你依然存在心底
不能見面的日子裡
等待也有了點意義
總是陪伴著我的你
謝謝你的留意用心
所有物是人非里
因為有你才有最美麗的風景
調教:南MISAO
六等星の夜
作詞:南MISAO/紙鶴
fanc:星塵
聽見了晚風的聲音
只是不經意間清晰
最暗的星 徐徐降臨
為何總是不斷相聚
又匆匆的散去
請給我僅存的勇氣
我夢見繁華路口
一成不變 被雨滲透
曾經溫柔覆蓋我的手
連如今身在何方
都無法被人想起
北極光 消失的夜
深空黑暗遮蔽雙眼
祈願浸泡著思念
因為這夜空能了解
捨棄了過去的一切
過去的片段被溶解
星空已不再繾綣
輾轉難眠
也會照亮明天
在星屑 消失的夜
倘若和你再次相見
曾幾何時還溫熱的思念
如今已沒人能了解
捨棄了過去的一切
就連曾哭泣過的夜
再次書寫的瞬間
光芒蛻變
明天的夜空里迴旋
當淚痕退去的時候
紛擾如影隨形在身後
冰冷的手 還在顫抖
如果黎明還會來臨
請在我耳邊說清
就算謊言 我也慶幸
承諾或許太失敗
實現不了的願望還在
無法預測命運的到來
讓不安深埋腦海
與星座一同離開
北極光 消失的夜
深空黑暗遮蔽雙眼
浸泡在歲月變遷
因為這時光能了解
捨棄了過去的一切
過去的碎片被溶解
星空被黑夜席捲
四季更迭
也會照亮明天
在星光 消失的夜
當年的場景被重演
曾幾何時還溫熱的寄願
如今已被嘲笑抹滅
捨棄了過去的一切
就連曾哭泣過的夜
永無止境的長眠
說一聲告別
約定了 再也不見
從來沒想過
會再次遇見你
你的話 在星光的 隻言片語里
守護著我
北極光 消失的夜
深空黑暗遮蔽雙眼
祈願浸泡著思念
因為這夜空能了解
捨棄了過去的一切
過去的片段被溶解
星空已不再繾綣
輾轉難眠
也會照亮明天
在星屑 消失的夜
倘若和你再次相見
曾幾何時還溫熱的思念
如今已沒人能了解
捨棄了過去的一切
就連曾哭泣過的夜
再次書寫的瞬間
光芒蛻變
明天的夜空里迴旋

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們