但丁之舟

但丁之舟

但丁之舟,是一支來自四川綿陽的旋律力量金屬樂隊,樂隊成員:謝知恆(主唱、和聲、節奏吉他)、張貝 汪泓宇(主音吉他)、李穎(小提琴)、魏靜。

基本介紹

簡介,專輯,

簡介

來自四川綿陽的旋律力量金屬樂隊“但丁之舟”。擁有史詩般的音樂氣質和唯美深刻的音樂理念。
不得不提及的是,這張可謂錄製艱辛的首張專輯《最後的勝利》,錄製於512特大地震時期重災區的綿陽。面對災難帶來的毀滅,專輯的錄製工作幾經夭折,而“但丁之舟”的鋼鐵意志猶如他們的金屬音樂一般不可摧毀~!
為了紀念這張以克服萬難的精神完成的專輯,樂隊將其命名為《最後的勝利》。憑藉著優秀的音樂潛質,“但丁之舟”以他們的音樂向我們證明著他們堅毅的金屬之心和充滿史實般堅毅的力量金屬。

專輯

最後的勝利
主唱、和聲、節奏吉他:謝知恆
專輯封面專輯封面
主音吉他:張貝汪泓宇
小提琴:李穎
女聲:魏靜
附:
【樂隊名稱】但丁之舟
【唱片名稱】最後的勝利
【音樂風格】旋律力量金屬
【唱片編號】MORT 034
【唱片格式】CD
【唱片類型】專輯 【發行時間】2009年5月2日
曲目及歌詞:
1.序曲 Intro
(無歌詞)
2. 最後的勝利 Final Victory
Fighting with the dark
與黑暗抗衡
Searching for the light
追尋著光明
My rage is the will of god
我的憤怒來自神的意志
I am the arrow of revenge
我是那復仇之箭
Here we are to face the judging
我們在此面對審判
Waiting for fantasy eyes
期待著幻想之眼的出現
Life is struggling us
命運考驗著我們
Cruel and never be kind
它總是殘酷的,絕對不會有絲毫的友好
Banners dancing in the wind
旗幟在風暴中舞蹈
For her love for victory
為了她愛人的勝利歸來
Carry on brothers hold tight your sword
前進吧,兄弟們,握緊你手中的劍
We are heading to the west
我們一路向西
The rage is burnning
怒火在燃燒
Offer strength to god of war
神的戰爭為此而更加嚴酷
Slay the enemies fight till we die
我們奮勇殺敵直到生命的最後一刻
If it*s our destiny
若這就是我們的命運
(For the final victory)
(為了最後的勝利)
Fighting with the dark
與黑暗抗衡
Searching for the light
追尋著光明
My rage is the will of god
我的憤怒來自神的意志
I am the arrow of revenge
我是那復仇之箭
Here we are to take the summoning
我們在此接受召喚
Choose to fight or choose to die
選擇戰鬥或死亡
Destiny is calling us
命運正在召喚著我們
Our faith will break the night
我們的信仰將擊碎黑暗
3. 最後的時刻 Last Moment
Take him down to the ground
將他們擊倒在地
Drain up his last blood
讓他流盡每一滴血液
Oh lord,I*ll hold to my belief
主啊,我會堅守我的信仰
War and death never end
戰爭和死亡永無休止
Blood and steel burn with rage
怒火燃燒著鮮血和武器
Oh,death.Dance with me tonight for I fear you not
死亡啊,我永遠都不會懼怕你,今晚,與我共舞吧!
Take him down
擊倒他
In front our god
在神的面前
Drain the blood
榨乾他的血液
Kill him now
將他手刃
I see the gate of light open
我看見了光明之門已經打開
War and death
戰爭和死亡
Fire and steel
怒火和武器
Immortal hate
永恆不滅的仇恨
Lord of Dark
黑暗的領主
My death will lead me to the road of ultimate glory
死神將引領我去往最終的光榮之路
My faith is burning with the fire
我的信仰與怒火共焚
Burning so bright as the sun in the sky
像太陽一樣燃燒得如此燦爛
And wind of the night take my soul afar
晚風將帶著我的靈魂去向遠方
To the night sky and the endless starlight
向著夜空和那無盡的星光
This is the night of my last stand
這是我生命中最後的夜晚
Redden this land with my blood
用我的鮮血染紅這片土地
Tell my brothers I die with hornor
告訴我的兄弟我已光榮犧牲
Shed me no tears
不用為我流淚
I*ll bless them in heaven
我會在天堂祝福他們
4. 訣別 farewell
Crimson winds from the west
帶著血腥味的西風
Bringing the message of war
傳來的戰爭的信息
The land beneath my feet
腳下的大地
Is quivering with fear
在恐懼中顫抖著
Battle fields burning red in my dreams
在我的夢中戰場燃起紅色的火焰
---------------------------------------------------------
Eagles flap wings to the sky
雄鷹展翅飛向天空
Horses neigh
馬匹嘶吼
Clatter hooves
馬蹄錚錚
I hear them calling
我聽到了召喚
I hear them calling
我聽到了召喚
---------------------------------------------------------
Calling .calling for my heart
召喚,召喚著我的心
Calling me back to fight the enemy
召喚我回歸殺敵
Fight for my kingdom
為我的王國戰鬥
For honour and freedom
為了榮譽和自由
So raise my blade again for glory
為了榮譽再次舉起我的刀鋒
---------------------------------------------------------
Stars light up the night
星星照亮了夜空
By the lake I stand
我站在湖邊
You*re by my side
你在我的身旁
I hear you singing
我聽你的歌唱
I know you are weeping
我知你已哽咽
---------------------------------------------------------
I hold you tight into my arms
我擁你入懷
I can feel your tears wet my shoulder
感到你的淚水染濕了我的肩膀
For tomorrow I*ll be on my way
明日我將啟程
Cry for me not though it could be farewell
哭泣終不能阻止我的離開
Forall my life I*ve been looking for you
我窮盡一生找尋著你
But why can*t such happiness last forever
但為何幸福總是如此短暫
As vows I*ve taken ,for you I shall fight
我已發誓我將為你而戰
So smile and wipe your tears
所以,拭去淚水微笑吧
Farewell my love
再見,我的愛
---------------------------------------------------------
For one last time I hold your face
讓我最後一次捧起你的臉
Run my fingers through your hair
指尖穿過你的黑髮
---------------------------------------------------------
How could I not miss these eyes
我怎能忘記如此美麗的雙眼
Deeper than the lake
比湖泊還要深邃
Bluer than authumn sky
比秋日的天空還要蔚藍
5. 地獄饕餮 dine in the hell
Clouds twisting with thunder
雷聲陣陣烏雲翻滾
Stars hide themselves behind
星星也藏了起來
How sweet she brought me last night
昨夜多么的甜蜜啊
But I have to leave
可惜我不得不離開
Please give me one more hug
請再給我一個擁抱
For millions of enemies have come
上千上萬的敵人即將到來
Fight with my bravest brothers
我將與我勇敢的兄弟一起戰鬥
We will be the strongest
我們將是最強者
Hearts fell my revenge
復仇之心
Even the burning blood under my veins
在我的血液中燃燒
Hold on,bravest brothers
堅持住,我勇敢的兄弟
Let*s bleeding in the war
讓我們血戰到底
Wailing enemies should burden pain
輕嘆敵人應為此付出痛苦的代價
Shilds are shining under moon
盾牌在月光下閃耀
Swords are clashing and singing
刀劍在碰撞中歌唱
How exciting when chopping
戰鬥如此的激烈
Enemies*s heads flying
敵人的頭顱在飛舞
Ask for my forgiveness
哀求我的寬恕吧
When thee fell the thrill
當你們感到戰慄
We are invincible soldiers
我們是不可戰勝的勇士
Suddenly everything quiet
突然一切都安靜下來
Nothing but my breath
只聽見我的呼吸
Moon turn vulnerable and pale
月亮變得脆弱而蒼白
The tomb of my hopes
正如我夢境中的墳墓
Worst things happened
可怕的事情發生了
Weare already betrayed
我們被出賣了
Darkness is coming
黑暗正在降臨
My warriors falling
我的戰士倒下了
They arefacing the earth
他們的臉貼著地面
Enemiesare parading
敵人正在遊行
Have I abandoned my holly truth
我是否該放棄我神聖的信仰
Suddenly,light is bursting the cloud
突然,光明穿過了迷霧
I hear the voice in my mind
一個聲音在我的腦海中響起
"Keep going,my king
繼續前進吧,我的國王
Goddness is waiting for you."
神正在等待著你
I shouldhold my fist tight to fight
我會握緊我的拳頭去戰鬥
To find my fate angel
去尋找我命運中注定的天使
6. 不朽之王 Immortal king
Down in the deep of balckend mountains
在充斥漆黑陰影的山谷中
Sourounded by the still water without light
靜寂的湖面吞噬了每絲光亮
Mysoul is called into the dead land
我的靈魂被召喚來到這死亡之地
No light no life only darkness
囚禁在幽深的陰影與虛無
This is the land of pain and death
這是屬於痛苦與折磨的地獄
Demon in your nightmare you never seen
恐懼來自你不敢面對的夢魘
I am the lord of endless darkness
我是黑暗之王
King of death and all desires
主宰著生死和欲望
These areyour last words
這將是你最後的遺言
Forsoonyou*ll die by my hand
頃刻間我會將你手刃
Even the earth quivers for my warth
大地亦將在我的憤怒下顫抖
And the moon hide her face and cry
就連天上月亮也掩面而泣
I*m hereto send you back to hell
我將送你回到地獄
Your doomsady has come so
你的毀滅之日已經到來
Say yourprayers before your death
說出你的祈禱,在你殞命之前
Tell them whom I*ve defeated
告訴他們,我將誰擊敗
Even the earth quivers for my warth
大地亦將在我的憤怒下顫抖
And the moon hide her face and cry
就連天上的月亮也掩面而泣
Say my immortal name
說出我不朽的名字
And bow our knee again
然後雙膝跪在我面前
Darknessblinded my eyes
就算黑暗遮蔽了雙目
But the light in my heart
但光芒在我的心中
Will lead me to the victory I believe(should be the beacon to shin all sea)
我相信意志會引領我到達勝利彼岸
Blast deafened my ears
巨大的聲響震耳欲聾
But the insights of my mind
我能清楚地感覺到
Will drive me to the destiny Truly(will drive me to the pure faith eternally)
潛伏在我心中那足以駕馭命運的力量
King fightalone with glory
君主為無上的榮譽而戰
Will be sung by poets forever
詩人會永遠將他不朽的傳奇吟唱
7. 勇士之歌 warrior's ballad
Night falls and the fire burns brightly
夜幕降臨,火光明亮
Here we sat and listen to a song so sad
讓我們來聽一首悲傷的歌謠
A song blows in the wind and a man remembered
歌謠在風中傳誦,讓我們回憶一個人
A story of the old times and a love never ends
那是關於一段古老的傳說與永恆的愛
Where the morning star rises lies a warrior
星辰照耀在戰士身上
Who left his home and followed by the eagles trail
他追隨雄鷹飛翔,離開故鄉
Who riding through the land with a horse so fast
騎著駿馬賓士,穿越天地
Who*s living and die and burried with his sword
他生而榮譽,隨他的劍埋葬
With a belief of light in his heart
為了他心中燃燒的信念
He head deep into the darkness of night
他將不畏懼所有的黑暗
He brings life to the no life land
他給荒蕪之地以生的希望
He raise hissword and fight till the death
揮舞長劍,奮力戰鬥直到死去
He has no tombstone to carve his name
他並沒有刻著姓名的墓碑
But a tree grows tall in to the sky
但一顆大樹卻長得比天還高
All the birds and every flower tells his story
所有的鳥兒和花朵都傳誦著他的故事
A story of awarrior and a love never ends
一個關於一個戰士與永恆的愛的故事
8. 不滅之魂 My Spirit Will Go On
Life is a misery,don*t know how it*s come to be
生活充滿莫名的苦難
Death,the epitome of all of our days
死亡之影鋪滿悲慘時日
In the past we had no choice to hear or to be the voice
過去我們不得不成為他的黨羽喉舌
Close your eyes and visualize the demon to arise
現在閉上雙目也能感應魔王在覺醒
You know that sanity is not asit was meant to be
所謂理智,不像人們期許中清明
And now that miseryhas taken a new stand
讓人間的慘劇開始新的序章
In the land of a thousand souls we will carry on through the rain
生靈塗炭之地,我們奮力穿過暴雨
In the sun we will movealong with the memorise of the slain
驕陽似火,滿著殺意前行
When I see this humanity and the evil that they have come to be
當我看見他們選擇人道與獸性
We*ve come to thepoint of no return and you beg for just...
站在通往地獄的岔路口,聽見人們訴求...
One more time to escape from all this madness
請讓我再次逃離所有的瘋狂
One more time to be set free from all this sadness
請讓我再次放逐所有的悲傷
And one last time tobe the one who understands
最後請讓我瞭然所有的真相
My soul and my spirit will go on,for all of etemity
讓我的靈魂與意志永不滅亡
Foreign the currency,your payment in blood to be
被掠奪的所有都會以鮮血償還
Death is the destiny for all of our ways
死亡是我們身體裡奔流的宿命
In the dark you hideaway for who or what you can*t say
你不能言說的一切將隱於黑暗
When I see the power of the demon come alive
直到這時代的魔王來主宰一切
You know that sanity is not as it was meant to be
所謂理智,不像人們期許中清明
And now that misery has taken a new stand
讓人間的慘劇開始嶄新的序章
On the wings ofeagles flying staring on to the sun
佇立在雄鷹的翅膀上仰望太陽
Reaching for the gold horizon when the war shall be won
金色地平線標記我們勝利的方向
Can you see the debauchery and the blade of death that has come for thee
你看見墮落與死亡為他們而來么
In winds of torment forever more you will cry for just...
地獄的熾風中,他們會永遠悽厲撕嚎...

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們