人皮娃娃(宮村優子歌曲)

人皮娃娃(宮村優子歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

講述了一個小女孩不幸的故事。《人皮娃娃》是從《妹妹背著洋娃娃》的基礎上改編而來,也曾被著名歌手阿牛翻唱過,收錄於專輯《無尾熊抱抱》中。另外也有歌手將之改編成流行歌曲,如江美琪的《妹妹》、曹格的《妹妹要快樂》。

基本介紹

  • 中文名稱:人皮娃娃(妹妹背著洋娃娃)
  • 外文名稱:Human skin doll
  • 所屬專輯:TVアニメ「舞-HiME」ベストコレクション
  • 歌曲時長:02.23
  • 歌曲原唱:宮村優子
  • 填詞:JIM STEELE,妹妹背著洋娃娃
  • 譜曲:梶浦由記,It's Only The Fairy Tale
  • 編曲:梶浦由記,It's Only The Fairy Tale
  • 音樂風格:報復,恐嚇
  • 歌曲語言:英文,中文
  • 歌曲原名:It's Only The Fairy Tale
  • 歌曲前生:妹妹背著洋娃娃
內容,原曲賞析,歌曲演變,改版樂曲,網路歌曲,歌詞欣賞,改版後,原作,事件,演唱者,

內容

講述了一個女娃娃的不幸遭遇,家庭的不和睦,一個慘不忍睹的事件。
《人皮娃娃》是從《妹妹背著洋娃娃》的基礎上改編而來,也曾被著名歌手阿牛翻唱過,收錄於專輯《無尾熊抱抱》中。另外也有歌手將之改編成流行歌曲,如江美琪的《妹妹》、曹格的《妹妹要快樂》。

原曲賞析

Who are those little girls in pain
這些深陷在痛苦中的女孩是誰
just trapped in castle of dark side of moon
被囚禁在月亮黑暗之面的城堡之中
Twelve of them shining bright in vain
這十二個女孩散發著微弱的光茫
like flowers that blossom just once in years
如同數年只盛開一次的鮮花
They're dancing in the shadow like whispers of love
她們如同愛的呢喃一般在暗影之中舞動著
just dreaming of place where they're free as dove
僅僅夢想著能與白鴿一樣自由自在地飛翔
They've never been allowed to love in this cursed cage
在這個被詛咒的牢籠中,她們就連戀愛都不被允許
It's only the fairy tale they believe
一切都只是她們信以為真的童話而已
They're dancing in the shadow like whispers of love
她們如同愛的呢喃一般在暗影之中舞動著
just dreaming of place where they're free as dove
僅僅夢想著能與白鴿一樣自由自在地飛翔
They've never been allowed to love in this cursed cage
在這個被詛咒的牢籠中,她們就連戀愛都不被允許
It's only the fairy tale they believe
一切都只是她們信以為真的童話而已

歌曲演變

《人皮娃娃》是從《妹妹背著洋娃娃》的基礎上改編而來,也曾被著名歌手阿牛翻唱過,收錄於專輯《無尾熊抱抱》中。另外也有歌手將之改編成流行歌曲,如江美琪的《妹妹》、曹格的《妹妹要快樂》。

改版樂曲

相比之下改編後的《人皮娃娃》更要比《妹妹背著洋娃娃》更為流傳,在原句下添加了幾分色彩,讓聽者感覺恐懼和瘮人。

網路歌曲

幾年前,網友winddevil將台灣童謠《妹妹背著洋娃娃》改編成一首恐怖童謠歌曲,而旋律則為日本著名動漫音樂《It's Only the Fairy Tale》。
不過令作詞者沒有想到的是,這首歌曲的傳唱程度十分之廣,網路上還出現了歌詞的所謂來歷,甚至有若干個版本。而事實上作者已經於2010年發帖闢謠,稱這首歌只不過是幾年前作者順手寫給某位朋友的生日賀詞,沒什麼歷史背景,更與什麼日本恐怖故事無關。

歌詞欣賞

改版後

改編自童謠《妹妹背著洋娃娃》
原曲:日本動漫曲目《It's Only the Fairy Tale》
妹妹背著洋娃娃
走到花園去看櫻花
娃娃哭了叫媽媽
樹上的小鳥在笑哈哈
娃娃娃娃為什麼哭哇
是不是想起了媽媽的話
娃娃娃娃不要再哭了
有什麼心事就對我說吧
從前我也有個家
有親愛的爸爸媽媽
有天爸爸喝醉了
撿起了斧頭走向了媽媽
爸爸爸爸砍了很多下
紅色的血兒染紅了牆
媽媽的頭滾到床底下
啊~~~~~~~~
她的眼睛還望著我呢
然後爸爸叫我幫幫他
我們一起把媽媽埋在老樹下
然後爸爸拿起了斧頭
把我的皮做成了娃娃

原作

《妹妹背著洋娃娃》
妹妹背著洋娃娃
走到花園來看花
娃娃哭了叫媽媽
花上蝴蝶笑哈哈
姐姐抱著洋娃娃
走到花園來玩耍
娃娃餓了叫媽媽
樹上小鳥笑哈哈

事件

《人皮娃娃》並不是由宮村優子的原唱,而是一些人將人皮娃娃的歌詞放入《It's Only the Fairy Tale》的曲調中,故意加歌詞和修改歌詞,與原作大大的不符,原作《妹妹背著洋娃娃》又名《花園裡的洋娃娃》是周伯陽兒歌作品的代表作是發表於1952年3月“新選歌謠”。而《人皮娃娃》正是利用《It's Only the Fairy Tale》歌曲的背景旋律製造了這個恐怖的氣氛,加上歌詞的”完美“和這個旋律就是一首恐怖駭人的《人皮娃娃》。該歌曲與日本恐怖故事無關。

演唱者

中文名
宮村優子
日本名
みやむら ゆうこ
別名
關優子;暱稱:みやむー
國籍
日本
血型
O型
身高
157cm
體重
43kg
出生地
出生日期
1972年12月4日
職業
聲優、演員
畢業院校
桐朋學園大學短期大學部演劇科
經紀公司
Japan Action Enterprise
代表作品
三圍
B80/W57/H84
配偶
關隆行
聲優活動
1994年——今
歌手活動
1995年——1999年

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們