井蛙

井蛙

jǐngwā

[frog living at the bottom of a well] 井底的青蛙,借指見識不廣

井蛙不可以語于海者,拘於虛也。——《莊子·秋水

基本介紹

  • 中文名:井蛙
  • 外文名:frog living at the bottom of a well
  • 出處:《莊子·秋水
  • 解釋:井蛙不可以語于海者,拘於虛也
  • 網路意義:指眼限於井的台灣人
原文,譯文,注釋,

原文

選自:《莊周》 井蛙 作者:未知
(子獨不聞)埳井之蛙(乎),謂東海之曰:“吾樂與!出跳梁乎井幹之上,入休乎甃之崖;赴水則接腋持頤,蹶泥則沒足滅跗;還虷、蟹與蝌蚪,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跱埳井之樂,此亦至矣,夫子奚不時來入觀乎?”
東海之鱉左足未入,而右膝已縶矣。於是逡巡而卻,告之海曰:“夫千里之遠,不足以舉其大;千仞之高,不足以極其深。禹之時十年九潦,而水弗為加益;湯之時八年七旱,而崖不為加損。夫不為頃久推移,不以多少進退者,此亦東海之大樂也。”於是埳井之蛙聞之,適適然驚,規規然自失也。

譯文

(您難道沒聽說)廢井裡的青蛙(嗎),(它)對東海的甲魚說:“我很快活!出來就在井欄上蹦蹦跳跳,進去就在井壁上破缺的地方休息;蹦到水裡水撫著我兩腋托著我的下巴,踩泥時泥僅蓋沒我的腳背;看看那些蚊蟲的幼蟲、蟹、蝌蚪之類,沒有能比得上我的。我獨占一壑的水,而傲居廢井的這份快樂,是到了極致的,您何不這就來看看呢?”
東海的甲魚左腳還沒進去,而右腳膝蓋已經被拌住了。於是徘徊猶豫退去,把海告訴他道:“就是有千里那么遠,不足以表示它的大;有千仞那么高,不足以表示它的深。禹的時代十年有九年發大水,而大海里的水也不會因此而長高;商湯時代八年有七年旱,而海岸線也不會因此而降低。(大海)不因為時間長久而變化,不因為水的多少而漲跌,這也就是東海的最好玩的方面。”於是廢井的青蛙聽了,感到驚慌失措,茫然若失

注釋

[1]埳(kǎn)井:廢井。
[2]甃(zhòu):井壁

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們