一見鐘情(波蘭女作家辛波絲卡的愛情詩)

台灣繪本人幾米用畫和寥寥幾句文字,講了一段有關相遇與錯過的靜默愛情。根據其漫畫改編的電影《向左走向右走》便是引用了維斯瓦娃·辛波絲卡這一首情詩,深刻而又細膩,讓人感慨萬千。

基本介紹

  • 作品名稱:一見鐘情
  • 文學體裁:愛情詩
  • 作者:WislawaSzymborska
  • 國家:波蘭
《一見鐘情》
維斯瓦娃·辛波絲卡
他們彼此深信,是瞬間迸發的熱情讓他們相遇
這樣的確定是美麗的 但變幻無常更為美麗
他們素未謀面 所以他們確定彼此並無任何瓜葛
但是從街道、樓梯、大堂傳來的話語……
他們也許擦肩而過一百萬次了吧……
我想問他是否記得 在旋轉門面對面那一剎那
或是在人群中喃喃道出的“對不起”
或是在電話的另一端道出的“打錯了”
但是我早知道答案
是的 他們並不記得
他們會很詫異 原來緣分已經戲弄他們很多年
時機尚未成熟 變成他們的命運
緣分 將他們推近
分離 阻擋他們的去路
忍住笑聲 然後閃到一旁
有一些跡象和信號存在 即使他們尚無法解讀
也許在三年前 或者就在上個星期二
有某片葉子飄舞於肩與肩之間?
有東西掉了又撿了起來?
天曉得,也許是那個 消失於童年灌木叢中的球?
還有事前已被觸摸 層層覆蓋的 門把和門鈴
檢查完畢後並排放置的手提箱
有一晚,也許同樣的夢 到了早晨變得模糊。
每個開始 畢竟都只是續篇
而充滿情節的書本
總是從一半開始看起。
原文:
Miłośćod pierwszego wejrzenia
WisławaSzymborska
Obojesą przekonani,
żepołączyło ich uczucie nagłe.
Pięknajest taka pewność,
aleniepewność piękniejsza.
Sądzą,że skoro nie znali się wcześniej,
nicmiędzy nimi nigdy się nie działo.
Aco na to ulice, schody, korytarze,
naktórych mogli sie od dawna mijać?
Chciałabymich zapytać,
czynie pamiętają-
możew dzwiach obrotowych
kiedyśtwarzą w twarz?
jakieś"przepraszam" w ścisku?
głos"pomyłka" w słuchawce?
-ale znam ich odpowiedź.
Nie,nie pamiętają.
Bardzoby ich zdziwiło,
żeod dłuższego już czasu
bawiłsie nimi przypadek.
Jeszczenie całkiem gotów
zamienićsię dla nich w los,
zbiżałich i oddalał,
zabiegałim drogę
itłumiąc chichot
odskakiwałw bok.
Były znaki, sygnały,
cóżz tego, że nieczytelne.
Możetrzy lata temu
albow zeszły wtorek
pewienlistek przefrunął
zramienia na ramię?
Byłocoś zgubionego i podniesionego.
Ktowie, czy już nie piłka
wzaroślach dzieciństwa?
Byłyklamki i dzwonki,
naktórych zawczasu
dotykkładł się na dotyk.
Walizkiobok siebie w przechowalni.
Byłmoże pewnej nocy jednakowy sen,
natychmiastpo zbudzeniu zamazany.
Każdyprzecież początek
totylko ciąg dalszy,
aksięga zdarzeń
zawszeotwarta w połowie.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們