さかさまの空

さかさまの空

さかさまの空(逆轉的天空)是組合SMAP的第四十七張單曲,發行於2012年4月25日,是NHK晨間連續劇「梅ちゃん先生」(小梅醫生)主題曲。

基本介紹

  • 中文名稱:逆轉的天空
  • 外文名稱:さかさまの空
  • 所屬專輯:さかさまの空
  • 歌曲時長:4分37秒
  • 發行時間:2012年4月25日
  • 歌曲原唱:SMAP
  • 填詞:麻生哲朗
  • 譜曲:菅野洋子
  • 編曲:菅野洋子
  • 歌曲語言:日語
歌曲介紹,歌詞,日文+羅馬音,中文翻譯,單曲成績,

歌曲介紹

歌名:《さかさまの空》
作曲:菅野洋子
作詞:麻生哲朗
演唱:SMAP
發行時間:2012年4月25日
發行公司:ビクターエンタテインメント
出處:NHK晨間連續劇「梅ちゃん先生」(小梅醫生)主題曲

歌詞

日文+羅馬音

わかってるんだ
wakatterunda
君は靴ひもを(ずっと)なおすふりしてるけど
kun ha kutsu himowo ( zutto ) naosufurishiterukedo
本當は 泣いてたんだ
hontou ha nai tetanda
街の音は 泣き聲を消して(そっと)
machi no oto ha naki koe wo keshi te ( sotto )
夕焼けは 君をただ 靜かに見つめてた
yuuyake ha kun wotada shizuka ni mitsu meteta
「夢に目を凝らす人ほど 涙はこぼれる」
( yume ni me wo kora su nin hodo namida hakoboreru )
涙ふいてさ
namida fuitesa
しゃがみこんで 抱えたひざから
shagamikonde dae tahizakara
少しだけ(そう少しだけ)顏あげてごらん
sukoshi dake ( sou sukoshi dake ) kao agetegoran
うつむきながら 歩いてばかりじゃ 見つからない
utsumukinagara arui tebakarija mitsu karanai
幸せが(照れくさそうに)君と目が合って 笑うから
shiawase ga ( tere kusasouni ) kun to me ga atte warau kara
わかってるんだ
wakatterunda
君はその靴で(ずっと)一歩ずつ一歩ずつ 歩いてきたんだね
kun hasono kutsu de ( zutto ) ippo zutsu ippo zutsu arui tekitandane
「夢を抱えてる人ほど かかとはすり減る」
( yume wo dae teru nin hodo kakatohasuri heru )
あの頃にほら 寢転がった時に見つけた
ano goroni hora nekoroga tta tokini mitsu keta
さかさまの(キラキラ光る)空があったよね
sakasamano ( kirakira hikaru ) sora gaattayone
うつむきながら 歩いてばかりじゃ 見つからない
utsumukinagara arui tebakarija mitsu karanai
幸せが(あの空のように)明日のどこかで 待っている
shiawase ga ( ano sora noyouni ) ashita nodokokade matte iru
夢は遠くても 道は細くても
yume ha tooku temo michi ha komaku temo
なにかが消えてゆく訳じゃない
nanikaga kie teyuku wake janai
君が思っているより
kun ga omotte iruyori
君が笑ってる顏は
kun ga waratte ru kao ha
君が出會ったみんなに
kun ga deatta minnani
愛されてんだよ!
aisa retendayo !
涙ふいてさ
namida fuitesa
しゃがみこんで 抱えたひざから
shagamikonde dae tahizakara
少しだけ(そう少しだけ)顏あげてごらん
sukoshi dake ( sou sukoshi dake ) kao agetegoran
うつむきながら 歩いてばかりじゃ 見つからない
utsumukinagara arui tebakarija mitsu karanai
幸せが(照れくさそうに)笑っているから
shiawase ga ( tere kusasouni ) waratte irukara
さかさまの空を あの日見つけたみたいに
sakasamano sora wo ano nichi mitsu ketamitaini
幸せが(笑顏の君を)どこかで待っている
shiawase ga ( egao no kun wo ) dokokade matte iru
うつむかないで
utsumukanaide
しゃがみこんだ時に 見つけた
shagamikonda tokini mitsu keta
幸せが(照れくさそうに)笑ってる君を 待っている
shiawase ga ( tere kusasouni ) waratte ru kun wo matte iru
一歩ずつ さぁ行こう
ippo zutsu saa iko u

中文翻譯

我是知道的
你(一直以來)裝作綁鞋帶
其實在哭著
街上的雜聲把你哭泣的聲音蓋過了(悄悄地)
你只是安靜地凝望著夕陽
越是捉緊夢想的人 便會流淚
把眼淚擦乾 從抱膝捲曲著的身體
一點點 (就那么一點點)
抬起頭看看
一味只是低著頭走頭是發現不到
幸福 (含羞答答似的)
就跟你對上眼 笑了
我是知道的 你穿著那對鞋 (一直以來)
一步一步地一路走來
越是擁抱著夢想的人 就會受磨練
那個時候呢 躺下來時看到的
逆轉的 (閃閃發光) 天空
一味只是低著頭走頭是發現不到
幸福 (像那片天空一般)
在明天的某個地方等待著
夢想即使遙遠 道路即使狹窄
某些東西也絕不會消失而去的
相比你所想像的
你帶笑的臉
被你所遇上的每個人
都喜愛著的喔!
把眼淚擦乾 從抱膝捲曲著的身體
一點點 (就那么一點點)
抬起頭看看
一味只是低著頭走頭是發現不到
幸福 (含羞答答似的)
在微笑著
逆轉的天空 就像那天所發現的一樣
幸福 (帶著微笑的你)
在某處等待著
不要低著頭 在沮喪時發現的
幸福 (含羞答答似的)
等待著 微笑著的你
一步一步 前進吧

單曲成績

首日上榜拿到oricon榜冠軍。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們