《詩經·國風》詩性解讀

《詩經·國風》詩性解讀

《詩性解讀》講述了:作為一個有良知的學者,我們應該怎樣做,才能有益傳統文化之弘揚呢?竊以為程志君的行為可以為示範,程君的《(詩經·國風)詩性解讀》就是這樣一部有益於傳播傳統文化,體現學術良知的著作。十五國風的內容雖然樸實無華、自然活潑,但畢竟離我們時代久遠,一般人還是不容易理解。要讓民眾了解傳統文化,首先就要讓他們能夠讀懂經典,基於這個想法,程君特意將《國風》拈出加以解讀。程君有感於從前的某些註解牽強支離、庸俗隨意,遂決定用韻文的形式,將每一首詩翻譯出來,在翻譯的過程中,努力使每一首詩自成一個整體,併兼顧通俗、科學、趣味、學術。其用心可謂良苦!

基本介紹

  • 書名:《詩經•國風》詩性解讀
  • 出版社:齊魯書社
  • 頁數:340頁
  • 開本:32
  • 定價:26.00
  • 作者:程志 楊曉紅
  • 出版日期:2009年6月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787533322120, 7533322126
  • 品牌:齊魯書社
內容簡介,圖書目錄,文摘,後記,序言,

內容簡介

《詩性解讀》:青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋;溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚。

圖書目錄

前言

周南
《關雎》
《葛覃》
《卷耳》
《樛木》
《螽斯》
《桃天》
《兔置》
《芣苢》
《漢廣》
《汝墳》
《麟之趾》
召南
《鵲巢》
《采蘩》
《草蟲》
《采蘋》
《甘棠》
《行露》
《羔羊》
《殷其雷》
《搡有梅》
《小星》
《江有汜》
《野有死肩》
《何彼*矣》
《騶虞》
邶風
《柏舟》
《綠衣》
《燕燕》
《日月》
《終風》
《擊鼓》
《凱風》
《雄雉》
《匏有苦葉》
《谷風》
《式微》
《旄丘》
《簡兮》
《泉水》
《北門》
《北風》
《靜女》
《新台》
《二子乘舟》
都風
《柏舟》
《牆有茨》
《君子偕老》
《桑中》
《鶉之奔奔》
《定之方中》
《蝃煉》
《相鼠》
《乾旄》
《載馳》
衛風
《淇奧》
《考槃》
《碩人》
《氓》
《竹竿》
《芄蘭》
《河廣》
《伯兮》
《有狐》
《木瓜》
王風
《黍離》
《君子於役》
《君子陽陽》
《揚之水》
《中谷有蕹》
《兔爰》
《葛藟》
《采葛》
《大車》
《丘中有麻》
鄭風
《緇衣》
《將仲子》
《叔于田》
《大叔于田》
《清人》
《羔裘》
《遵大路》
《女日雞鳴》
《有女同車》
《山有扶蘇》
《蘀兮》
《狡童》
《褰裳》
《豐》
《東門之蟬》
《風雨》
《子衿》
《揚之水》
《出其東門》
《野有蔓草》
《溱洧》
齊風
《雞鳴》
《還》
《著》
《東方之日》
《東方未明》
《南山》
《甫田》
《盧令》
《敝笱》
《載驅》
《猗嗟》
魏風
《葛屨》
《汾沮洳》
《園有桃》
《陟岵》
《十畝之間》
《伐檀》
《碩鼠》
唐風
《蟋蟀》
《山有樞》
《揚之水》
《椒聊》
《綢繆》
《扶杜》
《羔裘》
《鴇羽》
《無衣》
《有扶之杜》
《葛生》
《采苓》
秦風
《車鄰》
《駟驥》
《小戎》
《蒹葭》
《終南》
《黃鳥》
《晨風》
《無衣》
《渭陽》
《權輿》
陳風
《宛丘》
《東門之扮》
《衡門》
《東門之池》
《東門之楊》
《墓門》
《防有鵲巢》
《月出》
《株林》
《澤陂》
檜風
《羔裘》
《素冠》
《隰有萇楚》
《匪風》
曹風
《蜉蝣》
《候人》
《鸕鳩》
《下泉》
豳風
《七月》
《鴟鶚》
《東山》
《破斧》
《伐柯》
《九罭》
《狼跋》
後記

文摘

【原文】
匏有苦葉,
濟有深涉。
深則厲,
淺則揭。
有彌濟盈,
有鷺雉鳴。
濟盈不濡軌,
雉鳴求其牡。
睢雛鳴雁,
旭日始旦。
士如歸妻,
迨冰未泮。
招招舟子,
人涉印否。
人涉印否,
印須我友。
【解文】
葫蘆葉枯水分乾,
濟水可渡有深淺。
遇到深水帶匏過,
遇到淺水把衣卷。
濟河水勢彌天滿,
野雞嗚叫正求伴。
水漫尚未濕車軸,
雌求雄來眼望穿。
鳴聲相和是大雁,
太陽初升明亮天。
你若娶我莫遲緩,
趁著河冰未合斂。
舟夫招手邀上船,
別人渡河我在岸。
別人渡河我在岸,
我等我友快迴轉。

後記

《(詩經·國風)詩性解讀》這本小冊子即將付梓,本不想多作解釋,因為下筆之前心中似乎有很多話要說,一旦拿起筆來,卻又感覺無從談起,言不達意,怎么說都覺得剮扭,造作,大有稼軒卻道清涼好個秋之感。但一想起前面有揚州才子文才之序,後面卻光禿禿,頓有虎頭無尾之感,於是明知不可而為之,即使有個蛇尾也強如無尾。
鄙人2005年畢業以後,來到山東棗莊學院中文系,在系主任董業明教授的支持和鼓勵下,把恩師劉崇德指導的碩士論文《京腔研究》在原有基礎之上,做了進一步改進和充實,藉助棗莊學院資助優秀學術著作出版基金的春風,終於在2007年9月得以出版。之後,覺得百無聊賴,無所事事,想起我在教授《中國文學史》之《詩經》一節時,曾經為了讓學生更好地理解《詩經》選文,試圖把其中的一些篇章翻譯成通俗易懂的文字,於是我先到圖書館找來一些有關《詩經》翻譯的資料,又到棗莊市的魯南書城購買了幾本相關的專著,瀏覽以後,覺得意猶未盡,心中產生了自己翻譯的念頭,於是我就先把《蒹葭》翻譯出來,並且讓學生也試著翻譯《關雎》,結果感覺效果不錯。時過境遷,也就放下了。如今,忽然感覺把《詩經》用自己的方式翻譯出來。

序言

作為中國第一部詩歌總集,《詩經》所受到的評價歷來都很高。如曾經刪定整理《詩經》的孔子就說:“詩三百,一言以蔽之,思無邪。”這是對《詩經》思想內容進行的點評,意思就是說,詩經三百篇,概括起來就一句話,能夠讓人心靈純潔,可見《詩經》具備淨化人心靈的功能。孔子又說:“溫柔敦厚,詩教也。”這是對《詩經》社會功能所作的評價,意思是,誦讀《詩經》能夠讓人變得溫柔敦厚,可見《詩經》能夠促進個人品德修養,使人成為一個有良好道德修養的人。進而,孔子還說:“不學詩,無以言。”就是說,一個人如果不學習《詩經》,是不能夠立足於社會的。在孔子看來,學習研究《詩經》不僅可以培養人的想像力,提高對社會的觀察能力,而且可以運用其中的道理侍奉父母,服侍君主,從而實現修身、齊家、治國、平天下的目標。在這裡,我們注意到,孔子所關注的是《詩經》的教化功能,特別是它對於陶冶個人情操的積極作用。繼孔子之後,大史學家、大文學家司馬遷也對《詩經》有高度評價,他說:“國風好色而不淫,小雅怨誹而不亂。”司馬遷的評論,強調了《詩經》在培養人的精神狀態方面的作用,認為每個人都應該做到既執著不懈又不過分耽溺情感,也就是說,作為一個生活在現實社會中的人。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們