基本字義
【釋義】①哺乳動物,是陸地上現存最大的動物,耳朵大,鼻子長圓筒形,能捲曲,有一對特長的門牙伸出口外,全身的毛很稀疏,皮很厚,吃嫩葉和野菜等。產在我國雲南南部、印度、非洲等熱帶地方。有的可馴養來馱運貨物:大象|象牙。②形狀;樣子:景象|形象|印象。③模仿;仿效:象聲|
象形。
【象徵】①用具體的事物表現某種特殊意義或思想感情。②用來象徵某種特別意義的具體事物。
〖例句〗萬里長城是中華民族智慧和力量的象徵。
xiàngㄒㄧㄤˋ
1. 哺乳動物,是目前地球陸地上最大的哺乳類動物,多產在印度、非洲等熱帶地區,門牙極長,可用於雕刻成器皿或藝術品:~牙。~牙寶塔(喻脫離民眾和生活的文學家、藝術家的小天地)。
2. 形狀,樣子:形~。景~。氣~。現~。想~。~征。萬~更新。~聲。~形。
象
〈名〉
(1) (象形。甲骨文字形,突出其長鼻。本義:大象,一種哺乳動物)
(2) 象科的,特別是象屬( Elephas )和非洲象屬( Loxodonta )的體型極大而粗重的幾乎無毛的四足動物 [elephant]
象,南越大獸,長鼻牙,三年一乳。像鼻牙四足尾 之形。——《
說文》
元龜象齒,大賂南金。——《詩·魯頌·泮水》
(3) 又如:象口(象狀香爐口);象王(象中最大者,佛家喻佛)
(4) 象牙的省稱 [ivory]
南方之美者,有梁山之犀象焉。——《
爾雅》。注:“象牙骨。”
佩其象揥。——《詩·狂風·葛屨》。傳:“象揥所以為飾。”
用兩象尊。——《
周禮·司尊彝》。司農注:“以象骨飾尊。”
持一象笏至(象笏,象牙做的笏。笏,封建時代臣子上朝用的手板,有事可以記在上面,備忘)。——明·歸有光《項脊軒志》
(5) 又如:象床(象牙裝飾的床);象路(以象牙為飾的車);象管(以象牙為飾的筆);象箸(象牙筷子)
(6) 現象 [phenomenon]。如:象緯(指日、月及金、木、水、火、土五大行星。亦泛指天體);旱象;天象;險象;景象;假象
(7) 人的外貌 [appearance;looks]
象恭滔天。——《書·堯典》
(8) 又如:醜象
(9) 肖像,用水墨畫、油畫、素描或其他繪畫手法描繪的人面部的像 [portrait]
上瞻兮遺象,下臨兮泉壤。——潘岳《寡婦賦》
嘗圖裴楷象,頰上加三毛,觀者覺神明殊勝。——《
晉書·顧愷之傳》
往往留象。——清·薛福成《觀巴黎油畫記》
(10) 又如:象教(佛教的別稱。釋加牟尼去世後,佛門弟子刻木為佛、教化眾生,故名);象設(原指佛像。泛指遺像)
(11) 象徵 [symbol]
白者西方之色,刑戮之象也。——韓愈《為宰相賀白龜狀》
(12) 又如:徵象;象表(徵象);象兆(徵兆)
(13) 形狀;樣子;景象 [form;shape;circumstance]
杌隉之象。——孫文《< 黃花岡七十二烈士事略> 序》
(14) 又如:萬象(宇宙間的一切景象)
(15) 法,法令 [law]
象以典刑。——《虞書》。傳:“法也。”
(16) 道理 [principle]
(17) [中醫]∶臟腑健康與否顯現於人顏面上的氣色 [complexion]
(18) 又如:脈象;病象
詞性變化
◎象xiàng
〈動〉
(1) 假借為“像”。類似;好像 [resemble;be like;take after]
見乃謂之象。又,象也者,像此者也。——《易·繫辭》
象者,各辨一及之義者也。——《易·略例》
女必象汝。——清·林覺民《與妻書》
(2) 又如:象意(如意);活象;極象;象恭(貌似恭敬);象肖(德業與先人相似);象貌(像事物的容貌);象龔(貌似恭敬)
(3) 摹擬 [imitate]
千變萬化,事各繆形,隨色象類,曲得其情。——《魯靈光殿賦》
因勢象形。——明·魏學洢《核舟記》
赫赫可象。——明·劉基《賣柑者言》
(4) 又如:象體(量體);象生(紙、棉糊紮成的人物形象,用於祭祀或作為玩具);象模象樣(認真地);象眼塊(菱形)
(5) 描繪 [depict]
公在荊州,或象其義,白須紅顏,謂公方壯。——《王荊州畫像贊》
(6) 又如:象物(描摹物象);象說(描摹,解說)
(7) 效法 [follow the example of]
雖在貧窮徒處之埶,亦取象於是矣,夫是之謂吉人。——《荀子·仲尼》
繼世以立諸侯,象賢也。——《儀禮·士冠禮》
(8) 又如:象賢(效法先人的賢德)
(9) 想像 [imagine]
(10) 又如:象事(想像事情)
象牙的省稱
⒈現存的陸地上最大的哺乳動物。皮厚毛少。耳大。鼻呈長圓筒形,能伸卷取物。多有一對長大的門牙伸出口外,稱"象牙",可制器皿、工藝品等。主要產在亞洲和非洲等熱帶地區。
地區,屬受保護的動物,嚴禁獵殺。
⒉形狀,樣子:形~。景~。氣~。印~。
⒊摹仿:~形。~聲。
⒋①用具體事物表現某種特殊意義:綠色~征安靜。紅色~征革命。
②用來體現某種意義的具體事物:他拿鐵鏟~征性的勞動了幾下,拍過電視錄像,就走了。
5. 相似:好~。相(xiang1)~。
6. 比如,比方:~這樣的事是值得注意的。
其中5,6現在多作“像”
象和像
漢字中,有些字的發音、寫法和意思相近或相同,但又有細微的差別,人們使用時,往往容易出現偏差。比如“象”和“像”在有些報刊雜誌和教材中用法就不一致,這個問題和
漢字簡化有關。
漢字簡化以前,這是兩個不同的字,雖然它們的讀音完全一樣,但意思不同,各有各的用法。
“象”的第一個含義指哺乳動物——象,如:大象、
非洲象、印度象、象牙等。第二個含義是形狀、樣子,如:形象、景象、印象、氣象等。第三個含義是仿效、摹擬,如:象形文字、象聲詞、象徵等。
“像”的第一個含義是比照人物做成的圖形,如:畫像、雕像、塑像、像章等。第二個含義是相似,如:他兩個長得很像,如同一個人。第三個含義是比如、比方,如:箭像雨點一樣落在船上。第四個含義是好像、似乎、仿佛,如:
雪梅好像什麼都沒看見。
“像”字有這么多含義,但在《
現代漢語詞典》中只有第一個“畫像、雕像”的意思,這是因為《現代漢語詞典》是在1964—1968年期間出版的。 1964年,經中國國務院批准,公布了《簡化漢字總表》。在這個總表中,“像”是作為“象”的繁體字出現的,但註明“象和像意義可能混淆時,仍用‘像’ 字”。所以在此之後出版的詞典仍保留了“像”字,但是只有第一個含義,也就是說,只有在涉及到“人像、畫像、塑像”等情況時,才用“像”,其餘都用 “象”。在1964—1968年間出版的工具書和印刷品都是根據這一原則,教材當然也不例外。
經過20多年的實踐,在使用中感到有些混亂,還不如原來那樣好,比如說“他很象他哥哥”,按1964年公布的《漢字簡化總表》的規定,應該用 “象”,但是從語義上分析,與人的模樣不無關係,似乎用“像”字更貼切,也更加合理。如果就這一種情況還不算難辦,問題是還有“這件衣服很象我那件”“這種水果很象梨”“這兒就象我的家”之類的句子,從語法結構看,與“他很象他哥哥”相同,但語義與人物無關,那又該用哪個呢?沒法說清楚。所以後來經專家學者研究討論,在1986年重新公布《簡化漢字總表》時,對個別字作了調整,其中就包括恢復“象、像”的原狀,“象”不再作“像”的簡化字。
但要把所有的書籍教材中的類似情況全部更正過來,一時還來不及,估計這種新舊交替的情況還要持續一段時間。希望大家在使用時嚴格注意這兩個字的區別。
演變過程
“象”和“像”的用法、區別
“象”適用的三種情況:
1.作名詞用,如“大象”。
2.屬於名詞性詞素,不能單用,用來構詞,如表示形狀、樣子的“形象”、“象徵”等。
3.屬於動詞性詞素,不能單用,可用來構詞,如表示摹仿、表現的“象聲詞”、“象形字”。
“像”適用的幾種情況:
1.作名詞,指人物等做成的形象,如“畫像”、“佛像”等。
2.用作動詞,表示相似,如“你像他哥哥”。
3.作介詞用,有“比如”、“如同”(這個意義不能單獨作謂語動詞,只能構成介詞詞組去修飾動詞)等意思,如“像爸爸那樣工作”。
4. 好像、似乎、仿佛,如:雪梅好像什麼都沒看見。
方言集匯
◎ 粵語:zoeng6
◎ 客家話:[台灣四縣腔] siong5 siong3 [
梅州腔] siong5 [
海陸豐腔] siong6 siong3 [客英字典] siong5 [
沙頭角腔] siong5 [陸豐腔] siong6 [東莞腔] siong3 [寶安腔] siong3 | siong5 [
客語拼音字彙] xiong4
古籍解釋
康熙字典
【酉集中】【豕字部】象 ·康熙筆畫:12 ·部外筆畫:5
〔古文〕𤉢《唐韻》徐兩切《集韻》《韻會》《正韻》似兩切,𠀤詳上聲。《說文》長鼻牙,南越大獸,三年一乳,象耳牙四足之形。《爾雅·釋地》南方之美者,有梁山之犀象焉。《疏》犀、象二獸,皮角牙骨,材之美者也。《詩·魯頌》元龜象齒。《左傳·襄二十四年》象有齒以焚其身,賄也。《禮·玉藻》笏,諸侯以象,士竹本象可也。
又《王安石·字說》象牙感雷而文生,天象感氣而文生,故天象亦用此字。《易·繫辭》在天成象。《疏》謂懸象日月星辰也。《禮·樂記·注》象,光耀也。
又《韓非子·解老篇》人希見生象也,而得死象之骨,按其圖以想其生也,故諸人之所以意想者,皆謂之象也。《易·繫辭》象也者,像此者也。《疏》言象此物之形狀也。《左傳·桓六年》申繻曰:名有五,以類命為象。《注》若孔子首象尼丘。《周禮·春官·大卜》以邦事作龜之八命,二曰象。《注》謂災變雲物如眾赤鳥之屬,有所象似。《前漢·王莽傳》白煒象平。《注》象,形也。萬物無不成形於西方。
又法也。《書·舜典》象以典𠛬。《傳》法用常𠛬,用不越法。《儀禮·士冠禮》繼世以立諸侯,象賢也。《注》象,法也。
又象魏,門闕也。一曰書名。《周禮·天官·大宰》正月之吉,縣治象之法於象魏。《疏》周公謂之象魏,雉門之外,兩觀闕高魏魏然也。《左傳·哀三年》命藏象魏。《疏》由其縣於象魏,故謂其書為象魏。
又象尊,酒器。《左傳·定十年》犧、象不出門。《疏》象尊以象鳳凰。或曰以象骨飾尊。《三禮圖》云:當尊腹上畫象之形。《禮·明堂位》犧象,周尊也。
又通言之官。《禮·王制》南方曰象。《注》劉氏曰:象,像也。如以意仿象,其似而通之,周官象胥是也。
又舞名。《詩·周頌序》維淸奏象舞也。《正義》文王時有擊刺之法,武王作樂,象而為舞,號其樂曰象舞。《禮·內則》成童舞象。《史記·樂書》文王之舞,舞之以未成人之童,故謂之象舞。
又象人,若今戲蝦魚、獅子者也。《前漢·禮樂志》郊祭,常從象人四人。
又罔象,水怪名。《史記·孔子世家》水之怪龍、罔象。《注》罔象食人,一名沐腫。
又藥名。《本草綱目》盧會,一名象膽,以其味苦如膽也。
又象敎。卽佛敎也。《王中·頭陀寺𥓓》正法旣沒,象敎陵侇。《注》謂為形象以敎人也。
又郡名,州名,山名。《史記·秦始皇紀》三十三年為象郡。《注》今日南。
又百越地,𨻰置象郡,因象山名。隋平𨻰置象州。
又姓。《姓苑》潁州望族。今南昌有此姓。
又《正字通》象有平、上、去三聲,諸韻書收入養韻,漾韻不收,《正韻》亦然。《六書》有一字備四音者,有轉十數音者,獨至象必限以一音,此古今分韻之謬也。
又葉徐羊切,音詳。《晉書·樂志·地郊饗神歌》祇之體,無形象。潛泰幽,洞忽荒。
說文解字
【卷九】【象部】
長鼻牙,南越大獸,三秊一乳,象耳牙四足之形。凡象之屬皆從象。徐兩切
說文解字注
(象) 南越大獸。獸之冣大者。而出南越。長鼻牙。有長鼻長牙。以上七字依韻會所據小徐本。三年一乳。左傳定四年正義作三年一乳字。按古書多假象為像。人部曰。像者、似也。似者、像也。像從人象聲。許書一曰指事。二曰象形。當作像形。全書凡言象某形者、其字皆當作像。而今本皆從省作象。則學者不能通矣。周易𣪠辭曰。象也者、像也。此謂古周易象字卽像字之假借。韓非曰。人希見生象。而案其圖以想其生。故諸人之所以意想者皆謂之象。似古有象無像。然像字未制以前。想像之義巳起。故周易用象為想像之義。如用易為簡易變易之義。皆於聲得義。非於字形得義也。韓非說同俚語。而非本無其字、依聲託事之恉。象耳牙四足尾之形。象當作像。耳牙疑當作鼻耳。尾字各本無。今補。徐㒳切。十部。凡象之屬皆從象。
英文釋義
elephant
n.象
Either of two very large herbivorous mammals, Elephas maximus of south-central Asia or Loxodonta africana of Africa, having thick, almost hairless skin, a long, flexible, prehensile trunk, upper incisors forming long, curved tusks of ivory, and, in the African species, large, fan-shaped ears.
Any of various extinct or living animals related to either of these two animals.
Middle English elefaunt
fromOld French olifant
fromVulgar Latin *olifantus
fromLatin elephantus
fromGreek elephas elephant-
Either of two very large herbivorous mammals, Elephas maximus of south-central Asia or Loxodonta africana of Africa, having thick, almost hairless skin, a long, flexible, prehensile trunk, upper incisors forming long, curved tusks of ivory, and, in the African species, large, fan-shaped ears.
象兩種巨大的食草哺乳動物,中南亞的 象屬或者非洲的
非洲象屬中的一種,皮膚堅厚,無毛,長有一條長的柔韌的可以捲曲的鼻子,上顎二門齒髮展為長而彎的象牙。非洲象屬有巨大的扇形狀的耳朵。
Any of various extinct or living animals related to either of these two animals.
象屬動物任何一種絕種的或尚存在的與上述兩種動物中一種有關的動物
Middle English elefaunt
fromOld French olifant
源自古法語 olifant
fromVulgar Latin *olifantus
源自俗拉丁語 *olifantus
fromLatin elephantus
源自拉丁語 elephantus
fromGreek elephas elephant-
源自希臘語elephas elephant-
n.
【動】象
起伏干擾
波紋[瓦壠]鐵
(20×27至23×30英寸的)大號圖畫紙
同類中特別巨大的品種
刻槽機
【刷】象裁
elephant dugout
【軍】大壕溝, 大防空洞
elephant transformer
無套管式高壓屋內變壓器
elephant trunk
象鼻管; 溜管
as thick skinned as an elephant
不聽人勸; 感覺遲鈍
rogue elephant
離群的兇猛野象
see theelephant
[美俚]見世面; 開眼界; 經世故
get a look at theelephant
[美俚]見世面; 開眼界; 經世故
show the elephant
[俚]展示大都市的景物
white elephant
(泰國、印度視為神象的)白象
[喻]無用而累贅的東西; 沉重的包袱; 成為負擔或招致虧損的財產
[美]物主不要而對別人可能有用的東西
elephant
n.象, 一種紙張的尺寸
文言文
原文 廣中有獵獸者,挾矢如山。偶臥憩息,不覺沉睡,被象鼻攝而去。自分必遭殘害。未幾釋置樹下,頓首一鳴,群象紛至,四面旋繞,若有所求。前象伏樹下,仰視樹而俯視人,似欲其登。獵者會意,即足踏象背,攀援而升。雖至
樹巔,亦不知其意向所存。少時有
狻猊來,眾象皆伏。狻猊擇一肥者,意將搏噬,象戰慄,無敢逃者,惟共仰樹上,似求憐拯。獵者會意,因望狻猊發一弩,狻猊立殪。諸象瞻空,意若拜舞,獵者乃下,象復伏,以鼻牽衣,似欲其乘,獵者隨跨身其上。象乃行至一處,以蹄穴地,得脫牙無算。獵人下,束治置象背。象乃負送出山,始返。
翻譯 廣中有個獵人,有一次在打獵。休息的時候,不知不覺睡著了,被一隻象用鼻子捲起帶走了。獵人想這次要遭傷害。沒過多久,那頭象把獵人在一棵樹下放下了,仰天一吼,很多大象聚集過來。在獵人周圍環繞,好像有所求。先前的那頭象伏在樹下,仰頭看樹又低頭看獵人。好像要他爬上樹。獵人了解了象的意思,就踏著象背,攀爬而上。雖然到了樹頂,但卻不知道它的實意。不久,有猛獸來,所有的象都趴著。猛獸選了一個肥的,想要吃,象極為害怕,沒有敢跑的,只是一道仰視樹上,依此期盼得到拯救。獵人知道它們的意思,望著猛獸射了一箭,猛獸即刻斃命。所有的象都仰望天空,好像在感謝。獵人於是下樹,象又趴著。用象鼻拽他的衣服,好像想讓他騎乘。獵人隨即跨在它的身上。象於是走到一個地方,用蹄挖地。挖的象牙無數。獵人下來,把象牙綁在象的背上。大象把獵人送出山,才返回。
此文出自蒲松齡《聊齋志異》第八卷
常用詞組
1. 象角 xiàngjiǎo
[quadrant] 為了說明所繪物體的位,將互相垂直的正投影面和水平投影面無限擴展,把空間劃分為四個區域,每一個區域稱之為象角
2. 象轎 xiàngjiào
[howdah,houdah] 馱在象背或駱駝背上的座位或亭子狀的坐椅
[elephantiasis] 組織的增厚與腫大;特指由於
絲蟲阻塞
淋巴管所致的肢體或陰囊的明顯腫大
4. 象棋 xiàngqí
[Chinese chess] 棋類運動的一種,雙方各有棋子十六個,一將(帥)、兩士(仕)、兩象(相)、兩車、兩馬、兩炮、五卒(兵),按規則移動棋子,將死對方的將(帥)為勝
5. 象聲 xiàngshēng
[onomatopoeia;imitive words] 摹擬事物的聲音
6. 象聲詞 xiàngshēngcí
[onomatopoeia;imitive words] 摹擬聲音的詞,如“咚咚、嘩啦、撲通”
7. 象限 xiàngxiàn
[quadrant] 一個平面被直角坐標軸所分成的四部分的任何一部分
8. 象形 xiàngxíng
[pictographic characters] 六書之一,描摹實物的形狀造字
9. 象形文字 xiàngxíng wénzì
[hieroglyph;pictograph;hieroglyphic writting] 描摹實物形狀的文字,它是古代某些民族最原始和基本的造字方法
10. 象牙 xiàngyá
[ivory] 構成象的獠牙的堅硬、乳白色、不透明、結構緊密、有彈性的牙質
11. 象眼兒 xiàngyǎnr
[rhombus] 〈方〉∶斜象眼兒;菱形
12. 象徵 xiàngzhēng
[symbolize;signify] 用
具體事物表現某些抽象意義
十字架象徵殉道和神聖
13. 象徵 xiàngzhēng
[symbol] 不可見的某種物(如一種概念或一種風俗)的可以看見的標記
天平和障眼物是最高法院法官的象徵
象與相
諸位看官,你們說中文裡最神奇的動物是什麼?中文裡?最神奇的動物?什麼意思,是龍嗎?別急,通常奇怪的問題總有奇怪的答案,請諸位保持好奇心,聽我娓娓道來。
我說中文裡最神奇的動物是“象”,因為其他動物無論如何神奇,在中文裡始終脫離不了它本身的含義。而“象”這個字就不一樣了,你說“象”的本意是“大象”,一種大型的哺乳動物,可是“象”這個字居然能組成很多跟大象沒關係的詞語,比如:想像、意象、幻象、現象……而中文中有另外一個“相”,這個“相”跟哺乳動物一點關係都沒有,可前面那些詞語偏偏不用這個“相”,這不是很奇怪嘛。
翻閱詞典,最多只能告訴你“象”與“相”的區別(有何區別,下文告訴你),卻沒辦法告訴你為什麼有這種區別。直到看到《韓非子解老》中的一句話我才恍然大悟,原文是這樣的:人希見生象也,而得死象之骨,案其圖以想其生也,故諸人之所以意想者皆謂之“象”也。原來當時的人很難看到大象,而得到大象的骨架,就依據大象的骨架去想像真的大象是什麼樣子的。難怪我們“想像”這個詞用的是”象“而不是“馬”,如果當時比較少見的是馬,那么今天”想像“這個詞會不會變成”想馬“呢?那上面列舉的那些詞會不會變成”意馬“、“幻馬”、“現馬”呢,想想都覺得好笑。特意查了一下”象“的古文字,看起來也挺像是骨架的樣子。
不對不對,就算有這么個緣故,也還不至於演化出這些詞語。我們還要注意上面所引述韓非子那句話的後半句:……故諸人之所以意想者皆謂之“象”也。由於每個人都是由大象骨架去想像活象,所以每個人想的象都不一樣,甚至都是模糊的。這裡所得到的只是想像中的大象,並不是真實的大象。由此,“象”在這裡獲得一種含義:根據有限的東西而獲得的想像之物,此物並不是確定的、清晰無疑的、凝滯的,而是模糊的、靈活的、變動的。所以你會發現,當一樣東西是顯性的、確定的、凝固的,我們通常用“相”字,比如“相貌”、“面相”、“坐相”、“站相”、“月相”、“色相”……而如果一樣東西是隱性的、靈活的、無法確定把握的,我們通常用“象”字,比如“想像”、“意象”、“印象”、“抽象”、“氣象”……
由於那頭只剩下骨架的大象的緣故,象與相有了區別,也由於人們早就忘記那頭只剩下骨架的大象,象與相經常混用,可以互通。但在中文中,不確定之物多使用象,確定之物多用相,這一點已無可疑。我想,幾千年前那頭死去的大象也算死得其所了,由於它的死,象字才變得這么神奇。
以上皆是我的想“象”,不足為訓,博諸君一笑。