懺悔錄:英文

懺悔錄:英文

《懺悔錄》這本書是盧梭晚年在迫害和種種指責、中傷下所寫的悲憤之作,就首先具有強烈的抗爭和自我辯護的色調。這一點他並不迴避。但是他更強調的是,這完全是一部真害的赤裸裸的自我揭示之作。因為在他看來,只有最真實的懺悔和揭示,才能達到自辯的目的。並且不僅如此,這種真實的懺悔還將為“研究人”這一崇高事業作出重要貢獻。可以說,這三個目的:抗爭、真實、為研究人做出範例,構成了《懺悔錄》的基調、內容和高度。而在這三者中。真實性是最關鍵的所在,也是最不容易做到的。《懺悔錄》的精彩之處和人們會向它提出的種種疑問,也都集中在這裡。

基本介紹

  • 書名:懺悔錄:英文
  • 出版社:外語教學與研究出版社
  • 頁數:645頁
  • 開本:32開
  • 品牌:外語教學與研究出版社
  • 作者:讓-雅克·盧梭
  • 出版日期:1998年4月1日
  • 語種:英語
  • ISBN:7560013643, 9787560013640
內容簡介,作者簡介,媒體推薦,文摘,

內容簡介

本書是大師經典文庫系列之一,自問世後,曾經被世界各地用各種文字輾轉翻譯,本書可被認為是盧梭的自傳,其中包含著豐富的哲學思考,體現了要求個性解放的呼籲,讀者在吸收這些思想精華的同時,能體會到純正的英語,極大地提高英語閱讀能力和水平
懺悔錄:英文

作者簡介

盧梭(Jean J.Rousseau,1712-1778),法國大革命前思想啟蒙運動的傑出代表,著名的自然主義教育家。盧梭在社會政治觀上主張社會契約論,在認識論上崇尚唯物主義經驗論,在宗教觀上是自然神論者。他的一生通過自學成才,為後世留下許多影響深遠的著述。其主要代表作有《懺悔錄》、《愛彌爾》、《社會契約論》

媒體推薦

序言
楊適
在世界近代思想史上,讓-雅克·盧梭占據著一個特殊重要的地位。大家知道,他那震撼世界的名著《社會契約論》中所提出的政治學說,對於18世紀的法國大革命和美國革命在思想理論上起到了奠基性的巨大作用,並影響到整個19世紀歐洲和世界各國的資產階級革命。在我國20世紀初的舊民主主義革命中,它也發揮了顯著的啟蒙影響。他的《論人類不平等的根源和基礎》、《愛彌兒》和《懺悔錄》等膾炙人口的著作,在人類歷史觀、教育學、文學和哲學的各個領域,都有著劃時代的意義。他所提出來的種種問題,實在說來,不僅有其歷史的價值,而且直到今天,仍然值得人們反覆思考和回味。
《懺悔錄》作為一本世界文學名著,是他晚年處於悲慘境地時的悲憤自省、嘔心瀝血之作,更體現出他的特殊人生體驗和哲理的深刻。讀他的這本書,能夠使我們得到許多從別的著作中難以獲得的東西。
我想,若是扼要地說,或許可以認為盧梭有三奇。盧梭的著作和思想非常獨特瑰奇是人人承認的;而這顯然同他這個人的奇特有關:他有一個與眾不同的人生經歷,因而他的為人,他的思想情感和行動都十分奇特。然而他更有一奇,那就是他的自我懺海、自我認識也可說是舉世無雙的。《懺悔錄》正是這三者的綜合,是這位寫出奇特著作的奇特的人所作的奇特的自我剖析。他通過這一獨特的自我懺悔,把自己的思想和為人之奇,淋漓盡致地呈現於世人面前;與之同時,也就引導讀者深入於他所觀察、體驗到的時代和社會的深處,人們內心的深處,去認識,思考人的許多奧秘和深層的問題。正如他自己所希望的那樣,這本書將使後人能夠得到一個可以用來“研究人”的真實的素材。《懺悔錄》之所以富於哲理性,其原因大概就在於此吧。
讓-雅克·盧梭這位給法國打下深刻烙印的人,本人卻並不是法國人而是一位日內瓦共和國的公民。他在1712年出生於一個日內瓦平民家庭,父親是鐘錶匠,母親則是一位比較富裕和有教養的牧師的女兒,卻因生他而過早死去。他那熱烈愛著他母親的父親,便把自己的全部情感傾注在這可憐的孩子身上。姑姑和乳母養活了他,溫情地呵護備至。這些愛使他從小便有了“一顆多情的心”。五六歲時,他就在父親陪伴下,從讀母親留下的書籍中開始學會了閱讀,又以少有的興趣讀了不少外祖父藏書中的古羅馬和希臘的歷史與文學名著。於是幼年的盧梭就生活在一種一般孩子很少會有的精神氛圍中,好像自己整天同那些古代的偉人在一起似的,在他那幼小的心靈中就種下了熱愛自由共和和高傲倔強的種子。在他七八歲時,父親在一次訴訟失敗中被迫離開日內瓦,便把他託付給他舅舅。他同表兄一起被送到一個鄉村牧師家裡寄宿和學習了兩年,以後回到舅舅家中。12歲時,他先被送到本城法院書記官馬斯隆那裡打雜,學習“承攬訴訟人”的行當,因為很不情願,不久就被訓斥為懶惰和無能而被趕出來,於是只好去當了一個雕刻匠的學徒。在這個師傅的手下,挨打受氣,終於不能忍受而逃跑,離開了日內瓦。這個一無所有的16歲青年,從此就闖進了茫茫的人世海洋,開始了他那充滿流浪和痛苦經歷的新生活。
……

文摘

書摘
I am commencing an undertaking, hitherto without precedent, and which will never find an imitator. I desire to set before my fellows the likeness of a man in all the truth of nature, and that man myseff.
Myself alone! I know the feelings of my heart, and I know men. I am not made like any of those I have seen; I venture to believe that I am not made like any of those who are in existence. If I am not better, at least I am different. Whether Nature has acted rightly or wrongly in destroying the mould in which she cast me, can only be decided after I have been read.
Let the trumpet of the Day of Judgement sound when it will, I will present myself before the Sovereign Judge with this book in my hand. I will say boldly: 'This is what I have done, what I have thought, what I was. I have told the good and the bad with equal frankness. I have neither omitted anything bad, nor interpolated anything good. If I have occasionally made use of some immaterial
embellishments,this has only been in order to fill a gap caused by lack of memory. I may have assumed the truth of that which I knew might have been true, never of that which I knew to be false. I have shown myself as I was: mean and contemptible, good, high-minded and sublime, according as I was one or the other. I have unveiled my inmost self even as Thou hast seen it, O Eternal Being. Gather round me the countless host of my fellow-men; let them hear my confessions, lament for my unworthiness, and blush for my imperfections. Then let each of them in turn reveal, with the same frankness, the secrets of his heart at the foot of the Throne, and say, if he dare, "I was better than that man!"'
Having left Madme de Vercellis's house in almost the same state as had entered it, I went back to my old landlaty, with whom I remained for five or six weeks, during whichhealth, youth, and idleness again rendered my temperament troublessome. I was restless, absent-minded, a dreamer. I wept, I sighed, I longed for a happiness of which I had no idea, and of which I nevertheless felt me want.
This state cannot be described; only few men can even imagine it, because most of them have anticpared this fullness of life, at once so tormenting and so delicious, which, in the intoxication of desire, gives a foretaste of enjoyment My heated blood in cessantiy filled my brain with girls and women; but, ignorant of the relation of sex, I made use of them in my imagination in accordance with my distorted notions, without knowing what else to do with them; and these notions kept my feelings in a state of most uncomfortable activity, from which, fortunately, they did not teach me how to deliver myself. I would have given my life to have found another Mademoiselle Goton for a quarter of an hour. But it was no longer the time when childish amusements took this direction as if naturally. Shame, the companion of a bad conscience, had made its appearance with advancing years; it had increased my natural shyness to such an extent that it made it unconquerable; and never, neither then nor later, have I been able to bring myself to make an indecent proposal, unless she, to whom I made it, in some measure forced me to it by net aavances, even though I knew that she was by no means scrupulous, and felt almost certain of being taken at my word.
My agitation became so strong that, being unable to satisfy my desires, I excited them by the most extravagant behaviour. I haunted dark alleys and hidden retreats, where I might be able to expose myself to women in the condition in which I should have liked to have been in their company. What they saw was not an obscene object,I never even thought of such a thing; it was a ridiculous object. The foolish pleasure I took in displaying it before their eyes me to take, in order to gain actral experience of the treatment I desired,and I have no doubt that someone would have been bold enougt to afford me the amusement, while passing by,if I had had the boldness to wait. This folly of mine led to a disaster almost as comical, but less agreeable for myself.
I arrived at Annecy, where I no longer found her. Imagine my surprise and grief! Then, for the first time, my regret at having abandoned Le Maitre in so cowardly a manner made itself felt. It became keener still, when I heard of the misfortunes that had befallen him. His box of music, which contained all his worldly goods, the precious box, which had cost such trouble to save, had been seized on its arrival at Lyons, in consequence of a letter, in which the Chapter had informed Comte Dortan of its secret removal. Le Maitre in vain claimed his property, his means of livelihood, the work of his whole life. The ownership of the box was at least open to dispute;but the question was not raised. The matter was decided on the spot by the law of the stronger, and poor Le Maitre thus lost the fruit of his
talents, the work of his youth and the resource of his old age.
Nothing was wanting to the blow which fell upon me to make it overwhelming. But I was at an age when great sorrow takes little hold, and I soon found means of consolation. I expected soon to hear news of Madame de Warens, although I did not know her address and she was ignorant of my return; and, as for my desertion of Le
Maitre, all things considered, I did not find it so blameworthy. I had been of service to him in his flight; that was the only service I could reader him. If I had remained with him in France, I could not have cured him of his illness, I could not have saved his box, I should only have doubled his expenditure without being able to help him. This was the light in which I then regarded the matter: I regard it differently now. A mean action does not torture us when we have just committed it, but long afterwards, when we recall it to mind; for the remembrance of it never dies.
……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們