the garden of everything(the garden of everything)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

出自動漫《翼神傳說》,公元2012年,MU族在東京降下,當時的駐日美軍日本自衛隊聯合對其進行進攻並在後期使用了戰術核武器,結果是慘敗,MU族使用TOKYO JUPITER割斷了東京與外界的一切聯繫,地球上的國家組成了地球聯合軍與之對抗,但是在初期受到了MU的人形兵器的毀滅性打擊,在TERRA成立之後,由於對MU的研究深入和科技發展,直到2027年,在TERRA組織的一次名為OVERLORD的滲入行動後神名綾人駕駛著RAHXEPHON投向地球聯合陣線,才使這一切有所改變,舊世界毀滅新世界誕生的樂章就此開始演奏。

基本介紹

  • 外文名稱:the garden of everything
  • 所屬專輯:Rahxephon Movie Single
  • 歌曲原唱:Steve Conte &feat.坂本真綾 
  • 填詞:chris mosdell、 坂本真綾
  • 譜曲::菅野洋子
  • 編曲::菅野洋子
說明,歌曲,翻譯,LRC,

說明

2.曲中有一段大家比較熟悉的調子(女聲),來自俄國作曲家亞歷山大·波菲里耶維奇·鮑羅丁在歌劇《伊戈爾王》第二幕波洛維茨人的舞蹈(韃靼人之舞)。

歌曲

Here you are Daylight's star 你就像黎明的星辰
Made out of miracles 由奇蹟產生
Perfection Of your own 完美無瑕
You Alone Oh so incredible如此難以置信你獨一無二
Each atom Sings to me每個細胞都在對我歌唱
"Set me free From chains of the physical" 帶我離開肉體的束縛
Oh free me, Oh free me 喔 讓我自由,喔 讓我自由
The mirror melts I'm somewhere else某處印跡將我融入
Inside eternity Where you on 就在你的永遠里
Outstretched wings Sing within 張開雙翼歌唱著
The Garden of Everything 萬物的花園
Where memories Call to me 到底是何處的記憶呼喚著我
Backward dreams? Or phantom reality?是過去的夢 還是真實的幻象
Call to me, they call to me 呼喚著我 它們呼喚著我
So here we are Lovers of Lost Dimensions 我們是失落次元的戀人
(歌を今風に乘って)讓歌聲乘著風的翅膀
Burning supernovas of all sound and sight燃燒著超新星的火熱纏綿
(遙か遠いあなたのもとへ) 向著遠方的你飛去
(いつか空はひとつに系がる) 總有一天天空會連在一起
Every touch, a temptation 每一次觸碰都是一種誘惑
(戻ってゆけるあなたのもとへ)讓我再次回到你身邊
And for every sense, a sensation 對每一處感官 都是一次感動
Eyes of pure Deep azure 深邃蔚藍的瞳孔
Quite unbelievable 令人難以置信
The sun's daughter You've been made 你就像陽光的女兒
Not to fade Quite inconceivable令人難以置信永不褪色
Each atom sings to me 身體的每個細胞都在朝我歌唱
"Set me free From chains of the physical" 帶我離開肉體的束縛
Oh free me Oh free me 喔 帶我走 帶我走
A love like ours A starry flower 我們的愛就像繁星之花
Through seasons and centuries 經過世紀的時節
As rivers reach the sea You'll reach me 川流入海 你就會來到我的身邊
With songs of your symmetry 帶著你的歌
A small boat There will float 一葉小舟起航
To far off coasts The Isle of Infinity 離開無垠之島的海岸
Come with me. Oh come with me 跟我走吧 喔 跟我走吧
Here we'll see Love's lost tree 這兒我們將看到落下愛情的樹
Made out of miracles 由奇蹟產生
Emotions, crystal lees To cover me 情感如水晶的葉子將我覆蓋
And you in eternity 而你就在這永恆中
Each atom sing to us Through the blood每一處細胞都在通過血液對我們歌唱
"Love is a miracle" 愛是一種奇蹟
Sings softly, it sings softly 輕柔的唱著 它輕柔的唱著
So here we are Lovers of Lost Dimensions 我們是失落次元的戀人
(歌を今風に乘って)讓歌聲乘著風的翅膀
(遙か遠いあなたのもとへ)向著遠方的你飛去
Burning supernovas of all sound and sight 燃燒著超新星的火熱纏綿
(いつか空はひとつに系がる)總有一天天空會連在一起
Every touch, a temptation每一次觸碰都是一種誘惑
(戻ってゆけるあなたのもとへ)是向著歸來的你而去
And for every sense, a sensation對每一處感官 都是一次感動
And so here we are 這就是我們
(歌を今風に乘って)讓歌聲乘著風的翅膀
(遙か遠いあなたのもとへ)向著遠方的你飛去
Twin stars of brilliant brightness 閃耀著光芒的雙子星
Lanterns lit by life for all the depths of night 一生的光芒獻給了深夜每一個白晝都會回報我們
(いつか空はひとつに系がる)總有一天天空會連在一起
And every day will return us 每天都會帶著我們
(戻ってゆけるあなたのもとへ)讓我再次回到你身邊
To arms of the ever eternal 去往永恆的臂彎
And so here we are so far from earthly orbits 我們是相隔行性軌道的戀人
Burning supernovas of all sound and sight燃燒著超新星的火熱纏綿
Where every day will return us每一個白晝都會回報我們
To arms of the ever eternal擁抱永恆
(歌を今風に乘って )讓歌聲乘著風的翅膀
(遙か遠いあなたのもとへ)向著遠方的你飛去
(いつか空はひとつに系がる)總有一天天空會連在一起
(戻ってゆけるあなたのもとへ)讓我再次回到你身邊
Lovers of Lost Dimensions 失落次元的戀人們
Where every day will return us每一個白晝都會回報我們
To arms of the ever eternal擁抱永恆

翻譯

如日光般璀璨的星
有如奇蹟一般完美
喔,多么不可思議
只有你如此完美
每一個原子
都對我歌唱
“讓我自由吧
掙脫身體的束縛”
喔,讓我自由,噢,讓我自由
鏡子融化了
我在別的地方
在永恆中
你在哪
伸展著雙翼
歌唱著
萬物的花園
回憶
召喚我去何處
回溯到夢裡
還是真實的幻影
召喚我,它們召喚著我
這就是我們
失去理智的愛人們
燃燒著超新星般的的一切視聽
每一次觸碰,都是一種誘惑
對每一個感官,都是一次感動
純潔的眼睛
似深遠的碧空
令人難以置信
仿佛太陽的女兒
永遠不會
衰退
令人難以置信
每一個原子都對我歌唱
“讓我自由吧
掙脫身體的束縛”
喔,讓我自由,噢,讓我自由
我們的愛
如滿天星
跨越四季和世紀 永不枯萎
如江河奔向大海
你終將靠近我
用你和諧的歌聲
一隻小舟
會漂流
向著遠處
巨島的海岸
到我這來吧,噢,到我這來吧
這兒 我們將會看到
落下愛的樹
由奇蹟產生
激情,水晶的樹葉
將你我覆蓋在
永恆中
每一個原子都對著我們歌唱
奔流在血液中
“愛是一種奇蹟”
輕柔的唱著,它輕柔的唱著
這就是我們
失去理智的愛人們
燃燒著超新星般的的一切視聽
每一次觸碰,都是一種誘惑
對每一個感官,都是一次感動
這就是我們
閃耀著光芒的雙子星
一生的光芒獻給了深夜
每一個白晝都會回報我們
擁抱永恆
這就是我們
如此遠離地球的軌道
燃燒著超新星般的的一切視聽
每一個白晝都會回報我們
擁抱永恆

LRC

含隱藏歌詞
[ti:the garden of everything]
[ar:坂本真綾 feat.Steve Conte]
[00:00.05]詞chris mosdell 、坂本真綾(日文和聲部分)曲、編曲:菅野洋子
[00:05.23]譯製:Serena
[00:07.47]歌手:坂本真綾feat.Steve Conte
[00:13.23]
[00:13.83]Here you are Daylight's star你如日光般璀璨之星
[00:17.21]Made out of miracles有如奇蹟一般
[00:19.42]Perfection of your own完美的你
[00:22.24]You alone你是獨一無二的
[00:24.29]Oh so incredible令人如此難以置信
[00:25.99]Each atom sings to me每一粒微塵都對我歌唱
[00:29.06]"Set me free釋放我吧
[00:31.31]from chains of the physical掙脫物質的束縛"
[00:36.59][00:33.05]Oh free me釋放我
[00:39.91][00:35.48]
[00:41.09]The mirror melts鏡子融化了
[00:43.27]I'm somewhere else我在別的地方
[00:44.63]Inside eternity在永恆的深處
[00:47.14]Where you on你在哪
[00:48.11]Outstretched wings伸展著雙翼
[00:50.17]Sing within歌唱著
[00:51.53]The Garden of Everything萬物的花園
[00:53.64]Where memories那些回憶
[00:55.41]Call to me召喚我
[00:56.52]Backward dreams?回溯到夢中?
[00:58.60]Or phantom reality?或者是真實的幻影
[01:00.37]Call to me召喚我
[01:03.92]they call to me它們召喚著我
[01:06.64]
[01:06.98]So here we are Lovers of這就是我們
[01:12.21]Lost Dimensions失去理智的愛人們
[01:16.40]Burning supernovas of all sound and sight帶來超新星一樣爆烈的聲音和光芒
[01:23.36]Every touch每一次觸碰
[01:25.66]a temptation都是一種誘惑
[01:28.17]And for every sense對每一個感官
[01:31.25]a sensation都是一次感動
[01:56.86][01:43.07][01:36.30]
[02:02.99]Eyes of pure純潔的眼睛
[02:05.34]Deep azure似深遠的碧空
[02:06.56]Quite unbelievable令人難以置信
[02:08.81]The sun's daughter如同太陽的女兒
[02:10.74]You've been made這樣的你
[02:11.73]Not to fade永遠不會凋謝
[02:14.00]Quite inconceivable令人難以置信
[02:15.63]Each atom每一粒微塵
[02:17.46]Sings to me都對我歌唱
[02:18.42]"Set me free釋放我吧
[02:20.73]from chains of the physical掙脫物質的束縛"
[02:26.48][02:22.39]Oh free me釋放我吧
[02:28.99]
[02:30.48]A love like ours我們的愛
[02:32.84]A starry flower如滿天繁星
[02:34.13]Through seasons and centuries跨越空間與時間
[02:36.11]As rivers reach the sea如江河奔向大海
[02:39.57]You'll reach me你終將靠近我
[02:40.56]With songs of your symmetry用你和諧的歌聲
[02:42.94]A small boat一葉扁舟
[02:44.77]There will float漂流
[02:45.79]To far off coasts至遠
[02:48.15]The Isle of Infinity無限之島的彼岸
[02:49.80]Come with me到我這來吧
[02:56.30][02:52.31](come with me到我這來吧)
[02:54.05]Oh come with me到我這來吧
[02:58.02]Here we'll see這兒 我們將會看到
[03:00.49]Love's lost tree落下愛的樹
[03:01.25]Made out of miracles由奇蹟產生
[03:03.37]Emotions激情
[03:05.46]crystal leaves水晶之葉
[03:07.24]To cover me將你我覆蓋在於
[03:07.92]And you in eternity永恆
[03:10.13]Each atom sings to us每一粒微塵都對著我們歌唱
[03:13.92]Through the blood奔流在血液中
[03:14.76]"Love is a miracle愛是一種奇蹟"
[03:16.91]Sings softly輕柔的唱著
[03:19.85](Sings softly輕柔的唱著)
[03:21.63]it sings softly它輕柔的唱著
[03:23.46]
[03:24.24]So here we are Lovers of這就是我們
[03:29.34]Lost Dimensions失去理智的愛人們
[03:32.83]Burning supernovas of all sound and sight帶來超新星一樣爆烈的聲音和光芒
[03:39.26]Every touch每一次觸碰
[03:43.06]a temptation都是一種誘惑
[03:44.50]And for every sense對每一個感官
[03:48.32]a sensation都是一次感動
[03:51.08]And so here we are這就是我們
[03:53.13]Twin stars of brilliant brihgtness閃耀著光芒的雙子星
[03:59.36]Lanterns lit by life for all the depths of night深夜的天穹被我們的生命點亮
[04:06.66]And every day will return us這時間將會重返
[04:12.29]To arms of the ever eternal擁抱永恆
[04:18.63]And so here we are這就是我們
[04:22.18]So far from earthly orbits如此遠離塵世的軌道
[04:28.71]Burning supernovas of all sound and sight帶來超新星一樣爆烈的聲音和光芒
[04:34.99]Where every day will return us這時間將會重返
[04:39.43]To arms of the ever eternal擁抱永恆
[05:02.57][04:55.37][04:47.69]
[04:48.85]Here we are這就是我們
[04:52.14](here we are`這就是我們 )
[04:56.28](lalala la la la yeah~)
[05:07.91]Lovers of Lost Dimensions去理智的愛人們
[05:15.65]Where every day will return us這時間都會重返
[05:21.56]To arms of the ever去擁抱吧
[05:26.31]eternal...永恆
[05:31.02]<music...End...>
[04:21.14][03:26.37][01:08.80]{歌おう 這歌聲 utao u}
[03:55.63][03:28.27][01:11.20]{今 風にのって 如今乘風 ima kaze ninotte}
[04:26.63][03:59.16][03:31.67][01:14.51]{遙か遠い 到遙遠的 haruka eni }
[04:29.97][04:02.50][03:35.09][01:17.98][04:43.56][04:16.21][03:48.77][01:31.63]{あなたのもとへ 你身邊去 anata no motohe}
[04:33.52][04:05.92][03:38.59][01:21.42]{いつか空は 總有一天天空 itsuka sona wa}
[04:36.89][04:09.39][03:41.97][01:24.76]{ひとつに繋がる 會連在一起 hitotsuni tsunaga ru}
[04:40.22][04:12.83][03:45.34][01:28.29]{渡っていける 向著歸來的 watatte ikeru }
[03:53.50]{繋ごう 連起來啊 tsunago u}
[04:23.13]{その風にのって 這片風啊 sona kaze ninotte}

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們