go your own way(滴草由實演唱歌曲)

go your own way(滴草由實演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《GO YOUR OWN WAY》是日本女歌手滴草由實演唱的歌曲。

該曲作為TV動畫《名偵探柯南》的ED31,在TV515-520中使用。這也是她本人繼2007推出單曲《I still believe ~ため息~》(中文譯名:我依然相信,嘆息)作為《名偵探柯南》的ED27之後,第二次作為《名偵探柯南》片尾曲使用。

基本介紹

  • 中文名稱:走下自己的路
  • 外文名稱:GO YOUR OWN WAY
  • 歌曲時長:04:04
  • 發行時間:2011.12.14
  • 填詞:Yumi Shizukusa
  • 譜曲:Koji Goto
  • 編曲:Koji Goto
  • 音樂風格:輕音樂
  • 歌曲語言:日文,英文
簡介,歌曲資料,歌詞,

簡介

日本著名推理動漫《名偵探柯南》中第31首片尾曲,是由日本著名女歌手滴草由實於2008年9月推出的一首單曲。這也是她本人繼2007推出單曲“I still believe ~ため息~(中文名為:我依然相信,嘆息)”作為《名偵探柯南》第27首片尾曲之後,第二次推出的單曲被作為片尾曲使用。

歌曲資料

歌手:滴草由實
CD封面CD封面
作詞:滴草由實
作曲:後藤康二
編曲:Double S MissTy
首次公布時間:2008.10.29(Oricon最高77位)
正式使用:日本讀賣電視台《名偵探柯南》片尾曲
出場集數:《名偵探柯南》515~520
出場時間:2008/10/20~2008/12/15

歌詞

日文歌詞:
(註:日文歌詞-日文歌詞羅馬發音(下行))
一人には慣れていたのに
hitori niha nare teitanoni
始まりがあれば終わりが來るって
hajimari gaareba owari ga kuru tte
わかっていたのに
wakatteitanoni
こぼれた落ち葉の上
koboreta ochiba no ue
あなたの愛が
anatano ai ga
流れて離れて 咲き散ったとしても
nagare te hanare te saki chitta toshitemo
全てのものには 皆意味があるから
subete nomononiha mina imi gaarukara
あなたを愛せたことが
anatawo aise takotoga
私の翼になっていく 願いへ
watashi no tsubasa ninatteiku negai he
go your own way
いつもは言える『大丈夫』が
itsumoha ie ru ( daijoubu ) ga
言えないよ
ie naiyo
理想と現実の狹間で 闇をみたり
risou to genjitsu no hazama de yami womitari
人戀しくなったり 瞳とじれば
nin koishi kunattari hitomi toji reba
流れては慣れて 大人になっても
nagare teha nare te otona ninattemo
甘えて抱きしめ まっすぐ信じていたい
amae te daki shime massugu shinji teitai
あなたを愛したことが蘇る
anatawo aishi takotoga yomigaeru
あの頃はもう 記憶の中
ano goro hamou kioku no naka
go your own way
あなたを愛せたことが私の翼になる
anatawo aise takotoga watashi no tsubasa ninaru
流れては慣れてれて 大人になっても
nagare teha nare te otona ninattemo
甘えて抱きしめ まっすぐ信じていたい
amae te daki shime massugu shinji teitai
あなたを愛したことが蘇る
anatawo aishi takotoga yomigaeru
あの頃はもう 風の中
ano goro hamou kaze no naka
go your own way
平假名歌詞:
一人(ひとり)には慣(な)れていたのに
始(はじ)まりがあれば終(お)わりが來(く)るって
わかっていたのに こぼれた落(お)ち葉(ば)の上(うえ)
あなたの愛(あい)が
流(なが)れて離(はな)れて 咲(さ)き散(ち)ったとしても
全(すべ)てのものには 皆(みな)意味(いみ)があるから
あなたを愛(あい)せたことが
私(わたし)の翼(つばさ)になっていく 願(ねが)いへ
Go your own way
いつもは言(い)える「大丈夫(だいじょうぶ)」が
言(い)えないよ
理想(りそう)と現実(げんじつ)の狹間(はざま)で
暗(やみ)をみたり 人(ひと)と戀(こい)しくなったり
瞳(ひとみ)閉(と)じれば
流(なが)れては慣(な)れて 大人(おとな)になっても
甘(あま)えて抱(だ)きしめ まっすぐ信(しん)じていたい
あなたを愛(あい)したことが蘇(よみがえ)る
あの頃(ころ)はもう 記憶(きおく)の中(なか)
Go your own way
あなたを愛(あい)せたことが私(わたし)の翼(つばさ)になる
流(なが)れては慣(な)れて 大人(おとな)になっても
(あま)えて抱(だ)きしめ まっすぐ信(しん)じていたい
あなたを愛(あい)したことが蘇(よみがえ)る
あの頃(ころ)はもう 風(かぜ)の中(なか)
Go your own way
中文編配版歌詞:
明明早已習慣一個人過
明明早已明白有始有終
可是當我 看見滿地的落葉
對你的愛再度浮現
再度湧上心頭
即使流離 即使失散 即使花開花又再枯萎
世間的萬物 都會擁有
它們各自偉大的意義
而我有幸 愛上了你
便讓我擁有了希望
我長出了翅膀
飛向 心 願
Go your own way
平時掛在嘴邊的自我安慰
此刻我卻一句也說不出口
在理想與現實的夾縫中
也曾經歷黑暗 吶
可是當我閉上眼
即使漂泊 即使長大
卻還渴望真心的擁抱
渴望你的 真心的愛
迷失的我 在夢中等待
對你的愛 突然甦醒
而那只是虛無的夢幻
往日時光已經 成為了記憶
Go your own way
愛上了你 給我希望
給我翅膀讓我飛翔
我找到了方向
即使漂泊 即使長大
卻還渴望真心的擁抱
渴望你的 真心的愛
迷失的我在夢中等待
對你的愛 突然甦醒
而那只是虛無的夢幻
往日時光已經 消散在風中
Go your own way
點評:
go your own way(滴草由實演唱歌曲)
依賴,是個可怕的習慣。在我慢慢習慣了有你陪伴的日子時,你卻突然消失在我的世界裡。而我還依然愛著你無法放棄,我相信只要我就像從前一直這樣愛著你,就可以回到過去的我們。
明明早已習慣一個人生活,明明早已明白有始有終。可是當我 看見滿地的落葉,對你的愛就會再度浮現
湧上心頭,時時相思.....

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們