The Mass

The Mass

“The Mass"這首歌是由一個叫“Era”的法國現代樂團創作的。《The Mass》傳承了Eric Levi自首張專輯《Era》起便汲汲經營的音樂特色,匠心獨具的融合流行、加入靈魂藍調元素、搖滾及古典樂,經過截枝去葉後而產生簡潔有力的流行音樂風格。它與德國知名音樂家和小提琴手卡爾·奧爾夫Carl Orff)受盛讚的作品《Carmina Burana》(布蘭詩歌),曲調均源自於發現於德國的中世紀法國宗教福音音樂。一些人將其誤傳為納粹軍歌、亨德爾《彌賽亞》中的曲目。

基本介紹

  • 中文名稱:彌撒
  • 外文名稱:The Mass
  • 所屬專輯:《The Mass》
  • 歌曲時長:3:41
  • 發行時間:2003
  • 歌曲原唱:Era
  • 譜曲:Eric Levi
  • 音樂風格:古典交響樂,電子樂,宗教音樂
  • 歌曲語言:拉丁語
《The Mass》與《布蘭詩歌》,《布蘭詩歌》,《The Mass》,《The Mass》與《SS閃電部隊在前進》,概述,《The Mass》,《SS閃電部隊在前進》,張冠李戴,團體經歷,遊戲音樂,合唱MS,歌詞,

《The Mass》與《布蘭詩歌》

德國的《布蘭詩歌》與法國《The Mass》曲調接近。

《布蘭詩歌》

1803年,在德國上巴伐利亞州的布蘭修道院裡發現了大量的詩歌和戲劇古卷,在思想界、學術界和藝術領域引起了震動,這些用法語、艱深的中世紀拉丁文和古代中部高地德語寫的詩歌和戲劇,最早出自於13至14世紀遷居巴伐利亞的法國遊蕩詩人,後來匯集了大量英國、法國及德國各地的流浪學者及神職人員,以寫作讚美酒及狂歡放蕩生活的諷刺韻文和詩歌而著稱,《布蘭詩歌》集中體現了這些遊蕩詩人的創作風格。這些詩歌的主題和風格各不相同,其中既有酒歌、莊重的愛情詩和放縱的情歌,也有宗教詩篇和牧歌式的抒情詩,也有針對教堂和政府的諷刺詩。
1847年,德國學者施梅勒將其匯總為《布蘭詩歌》進行出版。卡爾·奧爾夫在研究法國中世紀音樂的時候,1935年讀到《布蘭詩歌》,受到極大震動,他將這些中世紀音樂與詩篇進行改編,以粗獷有力、熱情奔放的音樂賦予這部奇異的詩篇以新的、永恆的生命。奧爾夫的《布蘭詩歌》於1936年完成,為獨唱、合唱創作並伴有器樂及奇妙舞台場景的世俗歌曲。 這部宏偉作品於1937年6月8日在德國法蘭克福首演。它將人們帶入了一個完全不同的世界,它的異國風格和神奇的音樂以不可思議的力量喚醒了人性中歡樂的衝動。

《The Mass》

《The Mass》 與《布蘭詩歌》——《命運,世界的女王》接近,兩者都來自中世紀的法國宗教音樂。
Era將膾炙人口的“Carmina Burana 布蘭詩歌”與來自《EraⅡ》的經典曲目—“Divano”巧妙的熔於一爐,彼此銜接之妙,雖然終究不及Enigma的天衣無縫,但珠玉在前,能達至如此程度已經難能可貴。

《The Mass》與《SS閃電部隊在前進》

概述

我們聽到的所謂《SS閃電部隊在前進》其實並不是法國Era樂隊的《The Mass》,懂拉丁文的朋友可以看看,只能說是以訛傳訛,要說兩個有啥聯繫,就是它們都借鑑了中世紀的法國宗教歌曲。《The Mass》與德國武裝黨衛軍第一裝甲師的軍歌《SS閃電部隊在前進》並沒有直接聯繫,這是怎么回事呢?

《The Mass》

原來《The Mass》的曲是來自於中世紀法國宗教歌曲。隨著十八世紀法國在西歐的影響力與日俱增,法語流行於歐洲各國上流社會,法國音樂和歌曲也在德國廣泛演奏與傳唱。

《SS閃電部隊在前進》

到20世紀30年代,德國著名作曲家卡爾·奧爾夫將其改編為著名史詩音樂劇《布蘭詩歌》中的開場大合唱《喔!命運女神》。而希特勒也非常喜歡他的音樂,所以有可能把《喔!命運女神》的曲子作為了SS裝甲擲彈師軍歌的曲調,歌名就是《SS閃電部隊在前進》。
註:由於德軍內軍歌繁多,其實沒有人證實過這就是元首擲彈師的軍歌。

張冠李戴

法國《The Mass》與德國《Carmina Burana》(布蘭詩歌)曲調接近,據說“二戰期間德國武裝黨衛軍第一裝甲師軍歌也改編於此”,導致調子相似而張冠李戴以為《The Mass》就是納粹軍歌。這個據說無從證實,但這樣的解釋從上下文的邏輯來看無疑是合理的。總之可以肯定的事實是:可能同曲,一定異工。或者說他們只是各自都從《Carmina Burana》吸取了一些元素。而據說真正的德國武裝黨衛軍第一裝甲師戰歌叫Panzerlied,作者是Von Oblt.Wiehle。
Panzerlied歌詞如下:
Ob's stürmt oder schneit,
Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glühend heiß
Oder eiskalt die Nacht.
|:Verstaubt sind die Gesichter,
Doch froh ist unser Sinn,
Ja unser Sinn.
Es braust unser Panzer
Im Sturmwind dahin.:|
無論是狂風或大雪,還是太陽對我們微笑;此日白晝炎炎,夜晚寒冷如冰。|:風中灰塵撲面,但我們以此為樂,以此為樂,我們的戰車轟鳴向前,穿越滾滾黃沙。
Mit donnernden Motoren,
Geschwind wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen,
Im Panzer geschutz
|:Voraus den Kameraden,
Im Kampf steh'n wir allein,
Steh'n wir allein,
So stoßen wir tief
In die feindlichen Reih'n.:|
引擎聲似雷鳴,迅如閃電,面朝敵人,與裝甲同在。|:與同伴並肩,就此孤軍作戰,對,我們孤軍作戰,我們就此深入敵陣,打亂敵人陣勢。:|
Wenn vor uns ein feindliches
Heer dann erscheint,
Wird Vollgas gegeben
Und ran an den Feind!
|:Was gilt denn unser Leben
Für unsres Reiches Heer?
Ja Reiches Heer?
Für Deutschland zu sterben
Ist uns höchste Ehr.:|
假若在途中,敵坦克出現,就踏滿油門,然後與敵正面交鋒!|:生存為何?因為為帝國軍隊而戰?對,為帝國軍隊而戰?為帝國而死,就是我們最高的榮耀。:|
Mit Sperren und Minen
Hält der Gegner uns auf,
Wir lachen darüber
Und fahren nicht drauf.
|:Und droh'n vor uns Geschütze,
Versteckt im gelben Sand,
Im gelben Sand,
Wir suchen uns Wege,
Die keiner sonst fand.:|
障礙與地雷,敵人以此攔路,我們置諸一笑,然後招搖過市。|:在我們開炮前,半數敵人已在黃沙之後,對,在黃沙之後,我們找了自己的道路,是絕對無人曾所發現。:|
Und läßt uns im Stich
Einst das treulose Glück,
Und kehren wir nicht mehr
Zur Heimat zurück,
|:Trifft uns die Todeskugel,
Ruft uns das Schicksal ab,
Ja Schicksal ab,
Dann wird uns der Panzer
Ein ehernes Grab.:|
假若落在敵戰壕中,碰上這倒霉日子;假若我們無法撤退,無法回到祖國懷抱;|:假若炮火擊垮我們,命運在天上召喚著。對,命運在天上召喚著,那至少忠實於我們的坦克,會給我們一個金屬的棺材。:|
其中第一節曾出現在1965電影《坦克大決戰》中。

團體經歷

法國Era樂團是一個風格與Gregorian格林高利合唱團)接近的音樂團體,音樂類型是聖歌與現代器樂的融合;其靈魂人物是法國音樂家Eric Levi
The Mass
Era至今為止發行過8張專輯,分別是1998年的《Era》、2001年的《EraⅡ》、2002年的《Era Version 2002》(創世紀1&2精選集)、 2003年的《The Mass》、2005年的《The Very Best of Era(創世紀精選)》、2008年的《Reborn》(重生)、2009年的《Classics》、2010年的《The Essential》、2010年的《CLASSICS II》。
發行數量並不多,但都是頗受歡迎的作品。

遊戲音樂

而現隨著這首歌的名聲日躁,越來越多的遊戲也吸收了其動感,鼓舞人心的一面,其中著名網路遊戲《魔獸世界》中很多玩家自製的遊戲視頻就大量使用了《The Mass》作為場景音樂。

合唱MS

合唱《The Mass》的創作源自於中世紀的法國遊蕩詩人,保存於德國中世紀巴伐利亞神秘詩稿《Carmina Burana 》(布蘭詩歌)及其交響樂。法國Era在此基礎上加以節奏強烈的現代電聲樂,使全曲氣勢磅礴、震撼人心。
Era的英文意為:時代、世紀。是一個風格與Gregorian接近的音樂團體,其靈魂人物是法國音樂家Eric Levi。
Era借鑑與繼承了Enigma、Deep Forest、Gregorian等名家的成功元素並加以進化創新。
Era在和聲、領唱上,加重了女聲的成分,因而其聲部明顯比前者來得更豐富,整體風格也顯得更柔和溫暖,淡化了宗教音樂的沉悶而壓抑的感覺。
此外Era的曲子旋律性更強,很易上口,感覺更流行化、人性化,像是就在我們身邊的平民歌聲。
Lena Linnegren是Era主要的女聲和演員。

歌詞

Semper crescis aut descrescis
變化無常盈虛交替
Vita detestabilis
可惡的生活
Nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
把苦難和幸福交織在一起
Nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
把苦難和幸福交織在一起
Egestatem potestatem dissolvit ut glaciem
無論貧賤與富貴命運之輪
Divano
神聖的
Divano re
神聖的 彌
Divano resi
神聖的 彌賽
Divano resia
神聖的 彌賽亞
Divano resia
神聖的 彌賽亞
Divano
神聖的
Divano re
神聖的 彌
Divano resi
神聖的 彌賽
Divano resia
神聖的 彌賽亞
Divano resia
神聖的 彌賽亞
Sors salutis et virtutis michi nun contraria
我的健康和美德被命運摧殘著
Est affectus et defectus semper in angaria
與意志疲勞不堪永遠疲於奔命
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
就在此刻不要拖延讓琴弦撥響
Divano
神聖的
Divano re
神聖的 彌
Divano resi
神聖的 彌賽
Divano resia
神聖的彌賽亞
Divano resia
神聖的 彌賽亞
Divano
神聖的
Divano re
神聖的 彌
Divano resi
神聖的 彌賽
Divano resia
神聖的 彌賽亞
Divano resiaresiaresiaresia
神聖的 彌賽亞彌賽亞彌賽亞彌賽亞
Divano
神聖的
Divano re
神聖的 彌
Divano resi
神聖的 彌賽
Divano resia
神聖的 彌賽亞
Divano resiaresiaresiaresia
神聖的 彌賽亞彌賽亞彌賽亞彌賽亞
(Divano)
(神聖的)
Sors salutis et virtutis michi nun contraria
我的健康和美德被命運摧殘著
Est affectus et defectus semper in angaria
與意志疲勞不堪永遠疲於奔命
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
就在此刻不要拖延讓琴弦撥響
Divano
神聖的
Divano re
神聖的 彌
Divano resi
神聖的 彌賽
Divano resia
神聖的 彌賽亞
Divano resia
神聖的 彌賽亞
Divano
神聖的
Divano re
神聖的 彌
Divano resi
神聖的 彌賽
Divano resia
神聖的 彌賽亞
Divano resia
神聖的 彌賽亞
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
就在此刻不要拖延讓琴弦撥響
Quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite
因為命運也已被命運擊垮要把痛苦全部消滅。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們