portamento

portamento

基本介紹

歌手簡介,歌詞(對照),

歌手簡介

姓名:川田 まみ(かわだ まみ)
portamento
羅馬音:Kawada Mami
愛稱:まみまみ(MamiMami)
冬粉名稱:顫音控
生日:2月13日(水瓶座
出生地:日本北海道
血型:O型
身高:159cm
趣味:音樂鑑賞,吃,玩
特技:做點心
喜歡的食物:魚,蔬菜,咖喱
所屬創作團體:I've
所屬事務所:FACTORY RECORDS

歌詞(對照)

こぼす涙も枯れ果てた木が、
若灑下的淚珠也能微微動搖
微かに枝を揺らせば
那枯朽的古樹枝的話
夏の青さのひと時がふと
夏日青春的時光便會
瞳かすめてく
偶然划過瞳眸
移ろう時はなぜか淋しい
時代的變遷令我莫名寂寞
何でも知ったような目で、
擺著仿佛知曉一切的眼神
まるで大人みたい
宛如大人一般的
微笑む顏がチクリ痛かった
微笑的臉讓心隱隱刺痛
ああ すぐに枯葉を拾い集めて
啊 馬上撿拾起地上的枯葉
手紙書けばいつか君に
寫成信的話總有一天
會いにゆけるかな
就能去見你了嗎
傷つかぬように密かに咲いた
為了不受傷害悄悄綻放在
木陰の一輪の花は
樹蔭下的一朵小花
いつかそこで生きる噓も本當に
不覺間紮根在那裡把謊言
変えて生きていた
也變成現實生長著
ああ 生まれ変わりを願い信じてる
啊 一直堅信著獲得新生的願望
君の胸の底に光る未來があれば...
只要有你心裡頭閃亮的未來...
もっとそばに居させて
讓我多陪在你身邊
今 底方(そこい)へと
現在向著無底深淵
手を伸ばし救いだしたいから
伸出雙手只因想要拯救你
君が忘れそうならば仆が繋げよう
若果你快要忘記 我會讓你想起
思い出のひとつずつ
回憶的點點滴滴
この広い大地に生まれ生きる【生きている】
在這廣闊的大地上誕生活著(生存著)
時に埋もれ見失いそうになるとき
被時間埋沒快要迷失自我的時候
その葉脈(サビア)の枝の先まで【息をして】
就讓我們坐到枝葉的頂端上(深呼吸)
光浴びてこの呼吸感じて
沐浴著陽光感受這呼吸
辿り著く結末が真実かなんて、
抵達最終的結局是否真實
今はまだ誰も知らないから
因為如今依然無人知曉
遠く続く道にはつまずく事も
所以就算在漫長路上跌到了
厭わないかまわない
我亦毫無怨言毫不介意
一人じゃないよ
並非孤單一人
ただそばに居るから
還有我陪在你身邊
無數の點が一筋の線を結んだとき、
當無數個點連成一條線的時候
仆が見屆けるから
我會見證到底
君の生きてた全てを
你所有的人生
【続イテク】
(不斷延續)
【続イテク】
(不斷延續)
【続イテク】
(不斷延續)
【先ニ】
(前方里)
全てを 【終ワラナイ】
將這一切(永無終點)
見つめ【終ワラナイ】
映入眼中(永無終點)
そして【終ワラナイ】
於是就(永無終點)
【道ニ】繋げて
(路途里)繫結起來

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們