Lost Stars - Adam Levine演唱歌曲

Lost Stars - Adam Levine演唱歌曲

基本介紹

  • 中文名:亞當·萊文
  • 外文名:Adam Levine
  • 國籍:美國
  • 職業:歌手,
  • 代表作品:lost stars
歌手簡介,專輯介紹,英文歌詞,中英歌詞,

歌手簡介

亞當·萊文(Adam Levine),出生在美國加利福尼亞州洛杉磯。他的父母是德國人。除了作為亞當▪萊文 魔力紅的主唱進行演唱活動之外,他也進行個人的音樂活動。時髦,性感,活潑的Adam無疑是魔力紅的耀眼紅心。《人物》雜誌評之為2013年世界最性感男人。

專輯介紹

專輯中文名:歌曲改變人生
專輯英文名:Begin Again
別名:重新開始
藝術家:原聲大碟
版本:Music from and Inspired by the Original Motion Picture (Deluxe Edition)
發行時間: 2014年07月08日
地區:美國
語言:英語
《歌曲改變人生》(Begin Again)是一部2013年愛爾蘭導演約翰·卡尼編劇並執導的美國音樂浪漫劇情片,Keira Knightley、Mark Ruffalo和Adam Levine主演。影片講述了女主角格雷塔跟男友來到美國紐約市,以幫助他尋找更好的事業機會。然而男友很快與別的女子有染,導致格雷塔憤然與其分手。失意的她在迷茫時偶遇了同樣彷徨的音樂製作人穆里根,兩人於是決定一起合作並重新開始一段感情。Gregg Alexander聯合Dan 歌曲改變人生 ielle Brisebois, Nick Lashley, Rick Nowels 和 Nick Southwood為影片譜寫歌曲,導演卡尼與愛爾蘭音樂人Glen Hansard也創作了一些歌曲。

英文歌詞

Lost Stars - Adam Levine
Please don't see
just a boy caught up in dreams and fantasies
Please see me
reaching out for someone I can't see
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow
Best laid plans sometimes are just a one night stand
I'd be damned, Cupid's demanding back his arrow
So let's get drunk on our tears
And God, tell us the reason
Youth is wasted on the young
It's hunting season
And the lambs are on the run
Searching for the meaning
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
Who are we? Just a spec of dust within the galaxy
Woe is me, if we're not careful turns into reality
But don't you dare let all these memories bring you sorrow?
Yesterday I saw a lion kiss a deer
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
Where we're dancing in our tears
And God, tell us the reason
If is wasted on the young
It's hunting season
And the lamb is on the run
Researching for the meaning
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
And I thought I saw you out there crying
And I thought I heard you call my name
And I thought I heard you out there crying
Just the same
And God, Give us the reason
If is wasted on the young
It's hunting season
And this lamb is on the run
Researching for the meaning
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
And I thought I saw you out there crying
And I thought I heard you call my name
And I thought I heard you out there crying
Butare we all lost stars, trying to light up the dark?
But are we all lost stars, trying to light up the dark

中英歌詞

Please don't see
沒什麼好看的
just a boy caught up in dreams and fantasies
不過是個男孩沉湎在夢與幻想里罷了
Please see me
那就請看著我吧
reaching out for someone I can't see
伸出臂膀去觸碰那些我看不到的人
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow
牽著我的手,看看明天我們會在哪裡醒來
Best laid plans sometimes are just a one night stand
最好的計畫有時莫過於一夜的陪伴
I'd be damned, Cupid's demanding back his arrow
丘比特正在召回他的箭而我將受譴
So let's get drunk on our tears
所以不如讓我們在淚光之上醉生夢死
And God, tell us the reason
神啊,告訴我們原因
Youth is wasted on the young
為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時
It's hunting season
這是個狩獵的季節
And the lambs are on the run
羔羊四處奔逃
Searching for the meaning
在找尋著存在的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我們都是迷路的星星,依舊試著把黑暗照亮?
Who are we? Just a spec of dust within the galaxy
我們是誰? 只是銀河中的一粒灰塵?
Woe is me, if we're not careful turns into reality
若不小心輸給現實,於我是不是太過悲哀
But don't you dare let all these memories bring you sorrow?
你不怕我們最好的回憶帶給你悲傷?
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我見到一頭獅子親吻一隻小鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
或許另起一頁我們會找到一個嶄新的結局
Where we're dancing in our tears
在那裡我們將會含淚婆娑
And God, tell us the reason
神啊,告訴我們原因
Youth is wasted on the young
為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時
It's hunting season
這是個狩獵的季節
And the lambs are on the run
羔羊四處奔逃
Searching for the meaning
在找尋著存在的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我們都是迷路的星星,依舊試著把黑暗照亮?
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
And I thought I heard you call my name
我想我聽到你呼喚我的名字
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
Just the same
還是不變的樣子
And God, Give us the reason
神啊,給我們原因
Youth is wasted on the young
為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時
It's hunting season
這是個狩獵的季節
And this lamb is on the run
這隻羔羊正在奔逃
Searching for the meaning
找尋著存在的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我們都是迷路的星星,依舊試著把黑暗照亮?
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
And I thought I heard you call my name
我想我聽到你呼喚我的名字
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我們都是迷路的星星,依舊試著把黑暗照亮?
But are we all lost stars, trying to light up the dark
是不是我們都是迷路的星星,依舊試著把黑暗照亮

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們