as time goes by(美國電影《卡薩布蘭卡》主題曲)

as time goes by(美國電影《卡薩布蘭卡》主題曲)

有一首歌叫《卡薩布蘭卡》(Casablanca)由貝蒂·希金斯(Bertie Higgins)演唱,有許多人認為是電影《卡薩布蘭卡》的主題曲,其實這是上世紀70年代由 Bertie Higgins(貝特·希金斯)在看完這部電影后有感而寫出的,用的是電影的名字。電影的真正主題曲是由杜利·威爾遜((Dooley Wilson)演唱的這首《as time goes by(任時光流逝)》

基本介紹

  • 外文名:as time goes by
  • 簡介:美國電影《卡薩布蘭卡》主題曲
  • 出處:卡薩布蘭卡
  • 詞曲:赫爾曼·赫普費爾德
  • 演唱:杜利·威爾遜
基本信息,歌詞,版本1,版本2,其他,

基本信息

1942年美國影片《卡薩布蘭卡(Casablanca)》(舊譯為《北非諜影》)插曲《隨時光流逝》(又譯《年復一年》),由赫爾曼·赫普費爾德詞曲。

歌詞

You must remember this
A kiss is still a kiss
A sigh is just a sigh
The fundamental things apply
As time goes by
And when two lovers woo
They still say, "I love you"
On that you can rely
No matter what the future brings
As time goes by
Moonlight and love songs
Never out of date
Hearts full of passion
Jealousy and hate
Woman needs man
And man must have his mate
That no one can deny
it's still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die
The world will always welcome lovers
As time goes by
Moonlight and love songs
Never out of date
Hearts full of passion
Jealousy and hate
Woman needs man
And man must have his mate
That no one can deny
it's still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die
The world will always welcome lovers
As time goes by

版本1

長嘆雖然年復一年
甜吻永留心間
隨時光流逝
愛情真諦永不變
儘管時光消逝
世事變遷
一旦情侶相戀,此心始終不變
這本是古老的故事
為愛情捨生忘死
為愛情歷盡艱險
隨時光流逝

版本2

親吻就是親吻,
嘆息就是嘆息。
隨著時光流逝,還是那一套。
情侶們相戀,照樣說:我愛你。
這點你儘管放心。
不管有什麼新玩意在將來出現,
隨著時光流逝。
月光和戀歌決不會過時,
心中總是激情充滿,
嫉恨萬端。
男人需要女人,
女人需要男人,
這個誰也不否認
到頭來還是老調重彈。
為愛情和榮譽的戰鬥要進行到底。
世界總是歡迎情侶,
隨著時光流逝。

其他

As time goes by 是《卡薩布蘭卡》借用的插曲。其實,這首歌在該部電影之前早已風靡世界。電影裡只是借用了原歌的一部分,完整的部分如下:
As Time Goes By (任歲月悠悠)
小野麗莎(小野リサ,Lisa Ono )
【註:此處是指小野麗莎版本。歌曲而原演唱為美國早期黑人爵士,藍調歌手杜利·威爾遜】
This day and age we're living in
我們生活的這個時代
Gives cause for apprehension
愛弄些緣由給人理解
With speed and new invention
什麼速度呀和新發明
And things like fourth dimension
以及第四維空間諸如此類
Yetwe get a trifle weary
我們還有些許煩惱
With Mr. Einstein's theory
有關愛因斯坦先生的理論
So we must get down to earth at times
照那樣我們得不時地回落地球
Relax relieve the tension
鬆弛一下緩解緊張情緒
Nomatter what the progress
無論取得多少進步
Or what may yet be proved
或者什麼已獲得確證
The simple facts of life are such
生活的簡單事實正是這樣
They cannot be removed
搬不走還得照常進行
Youmust remember this
你得牢記這個道理
A kiss is still a kiss
一吻心中留
a sigh is just a sigh
一嘆過時休
The fundamental things apply
基本法則萬事循
As time goes by
任歲月悠悠
And when two lovers woo
一對戀人卿卿我我
They still say, "I love you."
他們還說“我愛你”
On that you can rely
這個你可以依賴
No matter what the future brings
管它來日地覆天翻
As time goes by.
任歲月悠悠
Moonlight and love songs
月光曲和情歌
Never out of date
亘古不變的主題
Hearts full of passion
激情澎湃的心
Jealousy and hate
嫉妒和仇恨隨
Woman needs man
女人需要男人
And man must have his mate
男人得有他的伴侶
That no one can deny
這個沒人可以抵賴
It's still the same old story
此乃老生常談的同一故事
A fight for love and glory
為愛情和榮譽的戰鬥
A case of do or die
不存則廢的案例
The world will always welcome lovers
世界將永遠歡迎戀人兒
As time goes by
任歲月悠悠

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們