黃曇子歌

黃曇子歌

基本介紹

作品原文,注釋譯文,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

黃曇子歌
參差綠蒲短,搖艷雲滿塘⑴。
紅瀲盪融融,鶯翁鸂鶒暖。
萋芊小成路⑵,馬上修蛾懶。
羅衫褭迴風⑶,點粉金鸝卵。

注釋譯文

⑴云:一作“春”。
⑵小成:一作“小城”。
⑶迴風:一作“向風”。

作品鑑賞

這一首詩恰像一幅美女春郊騎馬圖。
前景是一池春水,池四周是長短不齊的新蒲。池水裡映朝霞,晨風吹動著它,盪起紅艷的漣漪。漣漪遠去,遠去,仿佛這大地的春光就是從它那裡熔解開來的。在紅艷艷的雲霞之上,紫鴛鴦成雙捉對地在那裡嬉戲。流鶯在塘邊的垂柳樹上,歡快地飛鳴著,像是在柳絲中拋著金梭。織出這無邊的春色(翁一作飛解)。池邊通向城裡的小路長滿了茂盛的青草,路上一匹駿馬正駝著一個懶洋洋的少女慢慢地走著。迴風吹起了她的羅衫,露出了她那俊美的臉龐,簡直就像是塗了脂粉的金鸝蛋。
此詩要講色彩的確是艷麗極了。新蒲繞著泛著紅艷艷朝霞的春水,而遠景是無邊的春草。池裡游著的是紫色的鴛鴦,池旁飛鳴的的是黃鶯鳥。這動物的設定,又是如此歡快而幸福。再加上美人駿馬,在這如茵的綠草上,襯得是十分誘人。
然而作者當然不只是為了畫出這一幅美人春遊圖。他在這通篇艷麗之中,只著一“懶”字,勾勒出馬上女子的神態是無精打采的,懶洋洋的,於此透露出了一絲絲訊息。然而作者沒有寫她為什麼在這大好的春光里打不起精神來,只給人這樣一個病態的美,令人追思不置。
美人的笑,是動人的,然而不若美人愁之更為動人。這是因為笑,已滿足了,她是這樣,看了的也是這樣。人們固不必問其何以高興,總之,她高興就好,滿足了,動人的力量也就到此為止了。唯有愁慵之態,使人不知她愁的是什麼,這就分外地扣人心弦。當讀者甚至願意為她去分擔一部分以便好減輕她的愁的時候,則這無名的憂愁將更令人感到莫名的悲戚。這就是中國的“西子捧心”和外國的維納斯都成了一種病態美的典型的原因。
當然,對於美的理解,這是需要文化修養的。有文化修養的人,愛美更惜美。所以美的不幸,更為動人。而缺乏這樣細膩感情的人,卻以蹂躪美而快意。這就是賈寶玉憐惜畫薔的伶官,而薛蟠卻肆意摧殘香菱的道理。
所以善讀者,見懶而動容生戚,感作者之憂傷。不善讀者卻正因“艷雲”、“紅瀲”而醉心於“馬上修蛾”,以為此情此景正是香艷得很了。讀溫庭筠的詩詞,切切不可以只注意鴛鴦、蛾眉字面的眩目的光輝,就以為他是什麼唯美派。而要注意那無限含蓄之處,有時竟只是一個字而已。然而正是這一個字,才是打開寶庫的鑰匙,才正可以理解到這些極華麗幸福香艷的字眼,只是為這一個字所透露主人公心境淒涼而服務的。於華麗之中而放上顆淒涼寂寞的心,這個搭配的本身就足以動人的。它是把痛苦和忠貞一塊兒寫的。它複雜到她的忠貞就是她的痛苦,正如現實中的人,他的優點也恰恰就是他的缺點一樣,這才是真正的人生。
誰家都有不幸,不能一家家的問清楚。然而正是這許多的不幸,才顯現出晚唐之即將崩潰,所以這莫名的悲傷,實在是比實際的某一悲傷更典型,更足以動人的。誰家都有悲傷,那么,誰都能以自己的生活實踐去讀懂他這“馬上修蛾懶”。於是對祖國的大好春光更加感到痛心惋惜的。這莫名的“懶”,則比具體的悲傷包含得更沉廣厚。
溫庭筠喜歡用“懶”字。就此詩來說,於熱鬧中,女主人公偏冷冷相對,這個“懶”就是別有懷抱。

作者簡介

溫庭筠,唐代詩人、詞人。官終國子助教。其詩辭藻華麗,穠艷精緻。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們