馮相與和相

馮相與和相

講述的是馮相和和相都是朝中的重臣。一天,和相對馮相說:“你買的新靴子,它值多少錢?”馮相抬起他的左腳給和相看,說:“九百個銅錢。”和相的性子比較急,回頭對一個小官吏說:“我的靴子為什麼要花費一千八百個銅錢?”於是就責罵那個小官吏,懷疑他有所貪污。緊接著馮相徐徐地抬起他的右腳說:“這也是九百個銅錢。”身邊的侍臣都哄堂大笑。

基本介紹

  • 作品名稱:馮相與和相
  • 外文名稱:Feng Xiang and phase
  • 作品出處:據《歸田錄》改寫
  • 文學體裁:文言文
原文,字詞解釋,句子翻譯,

原文

馮相與和相俱為朝中重臣。一日,和相謂馮相曰:“公靴新買,其直幾何?”馮舉其左足示之,曰:“九百錢。”和性急,顧謂小吏云:“吾靴何以耗一千八百錢?”因詬小吏,疑其有貪。既而馮徐舉其右足曰:“此亦九百。”左右哄堂大笑。 (據《歸田錄》改寫)

字詞解釋

1 .俱:全、都
2 .朝:朝廷
3 .中:裡面的
4 .直:價值
5 .謂:對......
6 .急:急躁
7 .顧:回頭看
8 .云:說
9 .耗:花費;耗費
10 .錢:指銅錢
11 .詬:責備
12 .既而:接著
13 .徐:慢慢地
14 .亦:也
15 .左右:身邊的侍臣

句子翻譯

1 .公靴新買,其直幾何?:你新買的靴子,它值多少價錢?
2 .既而馮徐舉其右足曰。:一會兒馮相慢慢地抬起他的右腳說。
3.因詬小吏,疑其有貪。:因此就責罵那個官吏,懷疑他有所貪污。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們