韓語語法

韓語語法

韓國語/朝鮮語語法結構是主賓謂(SOV)結構,不同於漢語的主謂賓(SVO)。 韓國語屬於日本語系(雖然學術界對此還有爭論,但我們不去管他),與日語語法相同,該語系語言區別於其他語言的的一個重要特徵就是他的粘著性。也就是說,包括韓語在內的日本語系語言,是粘著語類型,這種類型的語言是靠粘著在詞幹後面的大量、豐富的詞尾的變化來表達語意的,例如:가다 ~~~갑니다 ~~~갑시다 ~~~가십시오 ~~~가요 等。與之相對的是,英語、俄語等屬於印歐語系,他們是屈折語類型,是靠著辭彙本身的屈折變化來表達語意。

基本介紹

名詞,形容詞,冠詞,副詞,感嘆詞,種類,語調與感情,階稱關係,

名詞

韓語語法中名詞是比較重要的一點。
第一節:名詞的概念和特點
名詞是表示人和事物名稱的詞。
如:등소평鄧小平 중국 中國 한국韓國
지하철 捷運 삼국사기 三國史記 꽃花
名詞還表示抽象的事物,即表示某些現象、事件或者行動、狀態、性質的名稱。如:
개혁개방 改革開放 문화 文化 무순 矛盾
사강 思想 기쁨 喜悅 행복 幸福 전통傳統
名詞特點有以下幾點:
(1)名詞的形態是固定不變的。
(2)名詞在句子中受定語的修飾。如:
아름다운 꽃이 곱게 피었다.
花開的正艷
지금은 전 세계가 한 마을이 되었다
現在,全世界變成了一個地球村。
(3)名詞在句子中直接附加格助詞和添意助詞充當各種句子成分。如
언니가 새 옷을 사왔다.
姐姐買來了新衣服。
우리는 공원에서 배놀이했다.
我們在公園裡划船。
모두 좋아하는 사람은 마음씨 착한 그여자이다.
大家喜歡的都是心地善良的那個女子。
第二節:名詞的種類介紹
(1)自立名詞和依存名詞
自立名詞是可以獨立的成為句子中多種成分的名詞。一般名詞都屬於這一類。如:
북경은 중국의 수도이다.
北京是中國的首都。
依存名詞缺乏獨立性,在句子中不能單獨構成句子成分,必須與限定修飾的詞相結合,也可以
叫不完全名詞。它的意思比較抽象。如:
것 東西 수能力,方法等。
사랑은 모든 것을 믿고 속이지 않은다.
愛情乃信而不欺。
(2)普通名詞和專有名詞
  
普通名詞是指某一事物或抽象概念的名詞。如:
겨레 民族 나라 家 백성 百姓 소나무 松樹 집 家,房子
專有名詞是指個別人,團體,機構或事物的名詞。如:
이순신 李舜臣 장백산 長白山 황하 黃河 유엔 聯合國
(3)活動體名詞和非活動體名詞。如:
  
외삼촌 舅舅 공작새 孔雀 고래鯨魚
非活動體名詞表示沒有活動能力的事物和抽象概念的名詞。如:
학교 學校 은행나무銀杏樹

形容詞

形容詞是表示事物的性質或狀態的詞。
第一節 形容詞的概念及其種類
形容詞是表示事物的性質或狀態的詞。形容詞有以下幾種情況:
表示通過感覺器官而感覺到的性質或狀態:
붉다(紅),푸르다(綠,青),검다(黑),희다(白),노랗다(黃)。[色彩]
밝다(亮),어둡다(暗)。[光亮]
크다(大),작다(小),높다(高),낮다(低),길다(長),짧다(短),깊다(深),
얕다(淺),넓다(廣),좁다(窄),멀다(遠),가깝다(近),많다(多),적다(少)。
[狀態]
달다(甜),쓰다(苦),맵다(辣),짜다(鹹),향기롭다(香),
시큼하다(酸),소하다(香脆)。[味覺]
조용하다(肅靜),렁다(洪亮),곱다(美),밉다(醜)。
表示某種評價:
좋다(好),나쁘다(壞),옳다(對),그르다(不對),
유의하다(有益),해롭다(有害),같다(一樣),다르다(不同)。
表示性格或者心理狀態:
기쁘다(高興),슬프다(悲哀),그립다(想念),노엽다(怒),
반갑다(高興),싫다(討厭),사랑스럽다(可愛)。
성실하다(忠實),씩씩하다(雄赳赳),똑똑하다(聰明),
부지런하다(勤勉),슬기롭다(智慧),대담하다(大膽)。
指示對象的性質或者表示疑問:
이러하다(이렇다)(這樣),그러하다(그렇다)(那樣),
저러하다(저렇다)(那樣),어떻하다(어떻다)(如何,怎么樣)。
第二節 形容詞與動詞的區別
形容詞和動詞的區別對於正確使用韓國語有很大的實踐意義。因此,要注意它們之間的基本區別以及使用上的不同點。動詞和形容詞的基本區別如下:
原則上一切動詞都具有命今式和共動式,但絕大部分形容詞則沒有(個別形容詞除外),如:
動詞:
가다(去)??갑시다,가자(共動式)
가십시오,가라(命令式)
건설하다(建設)??건설합시다,건설하자(共動式)
건설하시오,건설해라(命令式)
읽다(讀)??읽읍시다,읽자(共動式)
읽으시오,읽어라(命令式)
形容詞一般不可能有共動式及命令式:
붉다(紅)??붉읍시다,붉자(X)
붉으시오,붉어라(X)
높다(高)??높읍시다,높자(X)
눞으시오,높아라(X)
똑똑하다(聰明)??똑똑합시다,똑똑하자(X)
똑똑하시오,똑똑해라(X)
個別形容詞可以帶命令式和共動式,例如:
조용하다(安靜)??조용합시다,조용하자(共動式)
조용하시오,조용해라(命令式)
대담하다(大膽)??대담합시다,대담하자(共動式)
대담하시오,대담해라(命令式)
這種用法只能限於個別形容詞的特殊用法。這類形容詞極少,除上面例句以外還有“용감하다”(勇敢)、“침착하다”(沉著)、“신중다다”(慎重)、“부지런하다”(勤勉)、“중실하다”(忠誠)……等。
在一些文學作品或一些口語中,有些形容詞也用詞尾“아라(어라, 여라”,這時的“아라”並不表示命令,而表示一種感嘆的語氣。如:
아이, 좋아라, 오빠가 은대!啊!好啊,哥哥要來了!
야! 밝아라, 정말 대낮 같구나.呀!真亮啊!簡直像是大白天!
아! 아름다워라, 조국의 강산이여! 啊,祖國的江山啊,多么美麗!
某些現在時制的終結詞尾的用法上,形容詞和動詞也是不的。如:
形容詞:다 구나 군 구려 구나
動詞:ㄴ다(는다 는구나 는군 는구려 는구나
動詞現在時制的終結詞尾比形容詞多加一個“ㄴ”或“는”,如:
形容詞:
붉다(紅)??붉다,붉구다,붉군,붉구려,붉구나。
높다(高)??높다,높구다,높군,높구려,높구나。
춥다(冷)??춥다,춥구다,춥군,춥구려,춥구나。
動詞:
가다(去)??간다,가는구나,가는군,가는구려,가는구나。
먹다(吃)??먹는다,먹는구나,먹는군,먹는구려,먹는구나。
업다(背)??업는다,업는구나,업는군,업는구려,업는구나。
앉다(坐)??앉는다,앉는구나,앉는군,앉는구려,앉는구나。
但是接過去時制詞尾“았(었,였)”或未來時制詞尾“겠”時,動詞和形容詞終結詞尾的這種區別就沒有了。
如形容詞“붉다”??붉었다,붉었구나,붉었군,붉었구려,붉었구나。
動詞“읽다”??읽었다,읽었구나,읽었군,읽었구려,읽었구나。
一些連線詞尾的用法上,形容詞和動詞有區別。
①表示目的的連線詞尾“러”、“저”不能用於形容詞,只能用於動詞。
공부하러 교실로 갑니다. 去教室學習。
形容詞則不可能。下面是錯誤的例句:
붉으러 합니다. 붉저 합니다.
좋으러 합니다. 좋저 합니다.
②動詞都可以用“러”、“려”等表示意圖的連線詞尾相結合,但是形容詞基本上不能結合,只是一些個別形容詞能結合。如:
저는 학자가 되려 합니다.我要當學者。
내일 심양Ǵ 가려 합니다. 明天要去瀋陽。
形容詞則不能。下面是錯誤的例句:
높으려 하였다. 높으려 하였다.
붉으려 하였다. 붉으려 하였다.
一些個別形容詞可以結合。如:
조용하려 하였다. 要安靜下來。
대담하려 하였다. 要大膽起來。
용감하려 하였다. 要勇敢起來。
침착하려 하였다. 要放沉著些。
③一些連線詞尾如“는데”、“는바”、“는Ȇ라”……和形容詞結合則變成“ㄴ(은 데”、“ㄴ(은 바”、“ㄴ(은 Ȇ라”。
動詞:읽다(讀)??읽는데,읽는바,읽는Ȇ라。
形容詞:높다(高)??높은데,높은바,높은Ȇ라。
但是如果接時制詞尾“았(었,였)”、“겠”時,這種區別就不存在了。如:
動詞:읽었는데,읽었는바,읽었는Ȇ라,읽겠는데……
形容詞:높았는데,높았는바,높았는Ȇ라,높겠는데……
形容詞和動詞的規定詞尾有區別
動詞的規定詞尾現在形為“는”,形容詞的規定詞尾現在形是“ㄴ(은”,請參閱“規定詞尾”。

冠詞

冠詞加在體詞前面,修飾體詞,表明體詞的性質、分量,它只能作定語,沒有任何詞形的變化,也不能添加任何詞尾或附加成分。
冠詞的分類
根據它所表示的意義特點,冠詞可分為兩類。
1.表示各種性質。如:
별 (特別、特殊),별별,별의별(各種各樣、種種),손(純),새(新),전(前),한다는(能幹),허른(胡作非為),헌(舊、破舊),현(現),딴(別的,另外的),여느(普通,往常),왼(左),오른(右),옛(昔日,過去,老),원-(原,原來),이까짓(這些,這種),그까짓(那些,那種),제까 짓(那些,那班),무슨(什麼),어느(那一個,某),웬(怎么)…等。
아주머니도 별 말씀을 다 하십니다. 大嫂您說那裡話。
상점Ǵ는 별별(별의별 상품들이 다 있다. 商店裡有各種各樣的商品。
이 다리는 순 돌로 수축되었습니다. 這座橋純粹是用石頭建築起來的。
그도 젊어서는 한다는 씨름꾼으로 소문이 났었다.
年青時他也曾是個有名的摔跤能手。
이까짓 것을 Ǜ드는 데도 온 하구가 걸렸습니다.
製造這種東西,竟花了整整一天的工夫。
어느 분이 새로 오신 책임자이습니까?
哪位是新來的負責人?
2.表示各種分量。如:
작(各,各個),근(將,將近),단(只,僅僅),무든(一切,所有),매(每,每個),전(全),여러(許多,若干),온(全,整個),온갖(各種,各種各樣)…等。
그 선생님은 근 20년 동안이나 이 학교Ǵ서 교편을 잡으셨습니다.
那位老師在這個學樣里教了將近二十年的書。
청년들은 향의 건설을 위하여 온 정력을 쏟아봇 있다.
青年們正在為建議家鄉傾注全部精力。

副詞

副詞是用來修飾行動、性質、狀態的詞。副詞基本上沒有形態變化。
第一節 副詞的概念及其種類
除了添意詞尾外,副詞不能與其他附加成分相結合,在句子裡作狀語。副詞很多是以其他基本詞為基礎而構成的,這種副詞數量較多,但詞義的理解並不困難。根據副詞的辭彙意義和功能,可以分為以下幾種。
狀態副詞
狀態副詞,即修飾行動、性質、狀態的詞。
1.表示行動的樣式或方式,如:
갑 자기(突然,忽然),간신히(勉強),루(均勻),그냥(仍舊),다시(又,再),다짜짜(不管三七二十一),드디어(終於),마침내(終於),막(使勁,胡亂),몸소(親自,親身),모처럼(好容易),문득(猛地),바삐(趕快,急忙),몸소(친히(親自,親身),자주(常常,時常),끝내(終於), 아예(乾脆),아무리(無論無何,不管怎樣)。
속히(快,迅速),분명히(分明),간절히(懇切),곰곰히(仔細),급히(快,急速),은근히(殷切,暗自)。
거꾸로(倒,顛倒),도로(反回),바로(正是),따로(另外)。
갈이(一塊,一樣),이(精心,安詳),굳이(堅決),깊이(深深地,深刻的),낱낱이(一一地),놑이(高高地),반가이(欣賞),헛되이(白白)。
기껏(盡力,盡情),목청껏(放開[嗓子]),성의껏(誠心誠意),Ȇ성껏(竭誠),힘껏(盡力),실컷(盡情)。
날씨가 갑자기 흐리더니 소낙비가 퍼부었다.
天突然陰了下來,接著就下起了暴雨。
우리는 실패한 원인을 찾고,다시 실험을 거듭하였다.
我們找出失敗的原因之後,又反覆進行了實驗。
그후 그들은 서로 자주 맟났다.
後來,他們之間就時常見面了。
너는 능늑히 알면서도 왜 말하지 않았나?
你明明知道,為什麼不講呢?
나는 내가 할 일을 곰곰히 생각해보았다.
我仔細地想了想自己要做的事。
저와 같이 갑시다.
請和我一起來吧。
팡범한 인민 대중이 우리를 정성껏 원호하여 주었습니다.
廣大的人民民眾竭盡全力地支援我們。
2.表示行動或者性質的程度,如:
가 장(最),극히(極為),더(更,更加),더욱(더욱더 ,덜(少,不大),몹시(十分),무척(非常,極為),매우(很,十分,非常),보다(更),상당히(相當),전혀(完全),좀(稍微),퍽(頗為,甚為),하도(很,實在),아주(非常,很),약간(稍微),여간(普通,一般)。
그것은 대단히 좋은 생각입니다.
那是個很好的想法。
우리 고향는 이런 약초가 아주 많습니다.
我們家鄉這種藥草相當多。
3.表示範圍,如:
멀리(遠遠地),가까이(靠近),바투(靠近,短些),널리(廣泛),죄다(全都,全部),마저(都),다(全部,都),더러(多少,間或),온통(整個,全部)。
돔매는 할머니의 걸Ǵ 가까이 앉았다.
冬梅靠近奶奶坐了下來。
그 소문은 삽시Ǵ 멀리 퍼졌다.
那訊息很快就傳開了。
그들 가운데는 학생들도 더러 있었다.
他們之中也有一些學生。
4.表示時間,如:
아 까(剛才),방금(剛才,剛剛),금방(剛才,剛剛),즉시(即時,立刻),곧(立刻,馬上),Ȇ금(現在),당장(當場,立刻,馬上),바로(馬上), 이제(現在),ȊȊ(以後,逐漸),일찌기(早就),이미(已經),벌써(已經,早就),미리(事先,事前),여태(直到,現在),늘(經常),이따금 (間或,有時),잠간(一分兒,暫時),영영(永遠,完全),길이(永遠),삽시Ǵ(一剎那,一瞬間),어느새(不一會,不知不覺中),어느덧(不知不覺中)。
아까 누군Ȇ 영님을 찾아왔습니다.
剛才有人來找哥哥。
저는 금방 ȊǴ서 내리는 길이니디.
我剛剛下車。
여기서 좀 기다려주십시오. Ȇ금 외의 중입니다.
現在正在開會,請你在這裡稍微等一下。
농민들은 별써 밭갈이를 시작하였습니다.
農民們已經開始耕地了。
그 많은 일을 어느새 다 Ȣ습니까?
那么多的事,不一會兒就都做完了嗎?
5.表示疑問,如:
어찌(怎么),어째(為什麼),어째서(為什麼),왜(為什麼),어이(怎么能)…等。
생활이 날로 좋아Ȇ는데 어찌 기쁘Ȇ 않겠습니까?
生活一天比一天好起來了,怎么能不高興呢?
최군은 어째서 아ȇ도 오Ȇ 않습니까?
崔君為什麼還不來呢?
6.指出某種行動或狀態,如:
이 리(這么,這樣),그리(那樣,不怎么),저리(那么),이Ǜ(到這裡,到此程度),그Ǜ(到此為止,於是就),이다Ȇ(這樣),그다Ȇ(並不怎么,那樣地),저다Ȇ(那樣,那么),이Ǜ저Ǜ(平平常常),이럭저럭(這樣那樣,就這樣),그럭저럭(湊湊合合,七弄八弄)…
왜 이리 늦어 왔습니까?
為什麼來得這樣晚?
여러분 오늘은 이Ǜ 끝내 돌아갑시다.
諸位,今天就乾到這裡,回去吧.
表態副詞
表態副詞關係到整個句子的內容,並且表示說話者對所說內容的各種態度。
1.表示確信或者肯定,如:
결코(決,絕對),과연(的確,真),마침(恰恰,正好),물론(當然),사실(事實上,的確),정말(真地),참(真是),참으로(當然),
사실 저는 이 문제Ǵ 대하여 전혀 모르 있었습니다.
事實上我對這個問題完全不了解。
2.表示假定、讓步,如:
가령(即使,假如),Ǜ일(如果,假如),Ǜ약(如果,假如),설사(即使),비록(即使,儘管)。
시간이 급한 Ǜ큼 가령 비가 오더라도 일이 끝나는 대로곧 돌아와야 하겠습니다.
時間緊,只要事情一辦完,即使是下雨也一定要趕回來。
3.表示推測或估量,如:
혹시(也許,有時,萬一),아마(恐怕,大概),도대채(到底,究竟),설마(難道,即使)。
혹시 그 애가 오Ȇ 않으면 어떻게 할까?
萬一這孩子不來怎么辦?
신입생들은 아마 내일쯤이면 도착할 ƹ입니다.
新同學大概明天能到。
이것은 도대제 어찌 된 일Ǿ가?
這到底是怎么回事?
4.表示希望或要求,如:
꼭(一定,必定),부디(千萬),제발(千萬),아무쪼록(千萬,儘可能),어서(快,趕快)。
Ǽ리는 꼭 성공하야 말 것이다.
我們一定會成功!
애야 제말 제 집Ǜ 부리Ȇ 말 친구들의 의견을 궈담아 들어라.
孩子,千萬不要固執,要虛心聽取朋友們的意見。
오래간Ǜ이군요, 어서 들어오십시오.
好久沒有見面了,快進來。
5.表示限制,如:
다Ǜ(只,僅僅),단Ȇ(只,僅僅),비단(不但),오ȇ(只,只有,唯),오Ȇ(只,只有)。
다 날라가 남은 것은 다Ǜ 이것뿐입니다.
都運走了,剩下的只有這么一點兒了。
Ǽ리는 오ȇ Ǿ민Ǜ이 역사의 창조자라 Ǿ정합니다.
我們認為只有人民才是歷史的創造者。
6.表示應當、必須,如:
꼭(一定,必須),기어이(一定要,非要…不可),기어코(一定要,非要…不可),반드시(必須,必定),웅당(應當),마ƕ히(應該)。
Ǽ리는 기어코 자기의 조국을 통일하야 말 것입니다.
我們一定要實現祖國的統一。
나는 이Ǣ 실험이 반드시 성공될 것이라 맏습니다.
我相信這次試驗一定會成功的。
連線副詞
連線副詞在詞和詞,句子和句子之間起連線作用,這種副詞有:
더구나(尤其、加上),더Ǽ기(尤其是),도리어(卻,反而),
및(以及,和,與),즉(即,就是),Ȇ어(甚至),
하물며(何況,況且),혹, 혹은(或,也許,間或),
따라서(於是,隨之,從而),또(又,再,還),또는(或者),
또한(也,並且),아울러(同時),역시(也是),오히려(反而,卻),
이어(接著)。
형님은 나Ǵ게 연필과 연습장 그리 교과서까Ȇ 마련Ƞ주시었다.
哥哥為我準備好了鉛筆、筆記本,還有課本。
오늘은 음력 초하루입니다. 즉 설날입니다.
今天是陰曆正月初一,是新年(陰曆)。
Ǽ리는 배Ǽ 배Ǽ 또 배워야 합니다.
我們要學習,學習,再學習
오는 ǰ나거나 또는 내일 ǰ나는 것이 좋겠습니다.
最好今天或明天去。
저도 역시 그렇게 생각합니다.
我也那樣想。
그 방법은 오히려 이 방법보다 못합니다.
那方法反而不如這方法好。
否定副詞
表示否定。相當於漢語的“不”、“不能”如:
못(不,不能),아니(안(不,沒有)。
저는 오늘 아니(안 가겠습니다.今天我不去。
그렇게까Ȇ 깊이는 못 생각Ȣ습니다.沒有想得那么深。
第二節 擬聲擬態副詞
韓國語的副詞中,還有擬聲擬態副詞。
擬聲副詞摹仿事物或動作的聲音來表明這些事物或動作。
如:摹仿鐘擺聲音“잘각잘각”(滴嗒滴嗒),摹仿跳入水中的聲音“출렁”(撲通),摹仿打鼓的聲音“동동”,“둥둥”(咚咚),摹仿開槍的聲音“ƕƕ”(啪啪)等。
擬態副詞是形容動作或狀態的詞。如:形容草茂盛的“푸릇푸릇”(綠油油),
形容初生的嫩綠的草“파릇파릇”(青青),形容平滑、光滑貌“반들반들”(光滑滑),形容發光貌“반짝반짝”(閃閃),形容跳舞“너울너울”(翩翩)等。
韓國語的擬聲態副詞較豐富,它能表示事物現象的細微的區別,還可能增強一些形容詞或者副詞的語言形象,使之更加生動。如:
바람이 ǮȊ게 분다.風颳得很猛。
바람이 웽웽 분다.風嗚嗚地刮著。
前句是形容詞“ǮȊ다”(猛)來表示風勢很厲害,後句是以擬聲副詞“웽웽”來代替“ǮȊ다”,更形象地表示風勢很厲害。
일이 순조로이 되어간다.事情進行得很順利。
일이 척척 되어간다.事情幹得十分利索。
前句是用副詞“순조로이”(順利)表示事情進行得很順利,後句是用擬聲擬態副詞“척척”來表示事情進行得很順利。
擬聲擬態副詞
擬聲擬態副詞在使用上,有細微的區別,其情況如下:
1.就其聲音或狀態出現的次數來看:
①只出現一次聲音、動作或者狀態時,用一個或者兩個音節,不重複。如:(啪??槍聲),(汽車的喇叭聲),반짝(一閃)
②連續幾次出現同樣的聲音、動作或者狀態時,用一個或兩個音節重複一次,如:뎅뎅(鐘打兩響的聲音“噹噹”),졸졸(潺潺),반짝(一閃一閃),중얼중얼(喃喃自語),와들와들(哆哆嗦嗦),물불(彎彎曲曲)。
③同時出現相似的聲音、動作或者狀態時,用具有不同輔音的兩個以上的音節。如:울긋불긋(花花綠綠),들락날락(進進出出),울뚝불뚝(高低不平)。
2.以語音的變化來表現豐富多彩的語言色彩。
①韓國語的擬聲擬態副詞具有一定的規律性。如:陽性元音“아,오”和陰性元音“어,Ǽ”之間有一定的區別,陽性元音表現出“小”、“明朗”、“輕”的色彩,同時帶有輕鬆的語氣;陰性元音表現出“大”、“陰鬱”、“沉重”的色彩,同時帶有“堅定”的語氣。如:
반짝반짝螢火蟲的光
Ǣ쩍Ǣ쩍閃電的光
동동小鼓的聲音
둥둥大鼓的聲音
꼬불꼬불彎彎曲曲的小東西
꾸불꾸불彎彎曲曲的大東西
②輔音的交替也表示出語言色彩的區別。以松音??緊音??送氣音的順序,表現出聲音、動作、狀態一個比一個更緊迫、更甚、更強。如:
덜걱??덜끽??덜컥(咔噠)
반들반듣??빤들빤들(光滑貌)
쟁쟁??쨍쨍??챙챙(鏘鏘)
擬聲擬態副詞在摹仿或形容聲音、動作、狀態時,其松詞法和其他副詞有區別。但是,它一般不能加附加成分,其作用也只能是修飾謂詞,這一點和其他副詞沒有什麼不同。
第三節 副詞的幾個特點
1.副詞雖然基本上不能有附加成分,但有一些副詞可以加格詞尾、添意詞尾。如:
멀리Ǵ서 즐거운 노래 소리가 들려은다.遠處傳來了歡迎的歌聲。
숭부는 아ȇ도 나Ȇ 않았Ǽ며 경기는 계속 되 있습니다.
勝負未定,比賽仍在繼續。
기호는 왜 아작도 안 오는가?基浩為什麼還不來呢?
유람 가게 되었다는 기쁜 소식을 듣 기Ǯ가 오른 젊은이들은 일을 왁작왁작들 Ƞ치웠다.
青年們聽到了決定去遊覽的喜訊,興高采烈,一下子就把活兒幹完了。
2.副詞在句中基本上作狀語,但一些副詞還能作主語,定語、謂語。如:
그들은 모두가 외국Ǵ서 온 실업가들입니다.
他們都是從外國來的實業家。
그것은 아까의 일이었다.那是剛才的事。
그들이 아침마다 단련하기는 벌써부더엿다.
他們早已開始每天清晨進行鍛鍊了。
3.形從詞詞幹加後綴“이”構成的副詞“없이”、“달리”、“비숫이”、“같이”等,在句中有雙重作用。如:
나는 나와 같이 가자. 你和我一起去吧。
這裡“같이”成為“나”的謂語,同時又是“가자”的狀語。
下面的兩個例子,也屬於同樣的情況:
자랑찬 건설 소식을 알리는 라디오 소리Ǵ 귀 기울이며
他們傾耳靜聽收音機里播送生產建議的勝利訊息。
원래 것과 비슷이 보입니다.
看起來和原來的一樣。
第八章

感嘆詞

感嘆詞是直接表示說話者的感情和態度的詞,如:
오,아름다운 조국의 강산이여! 啊!可愛的祖國山川!(感嘆)
자, 힘을 내자. 來,加油吧!(勸誘)
응, 나도 간단다. 嗯,我也去。(答應)
感嘆詞不指出事物的名稱,而是直接表示驚訝、喜悅、悲哀、恐怖、高興、可惜、焦慮、可笑、憎恨、惋惜、滿意、滿足、不滿、遺憾……等感情和肯定、否定、疑惑……等各種態度。

種類

1.表示說話者的各種感情,如:
아(啊、哎),아야,아유(哎喲,哎呀),아이구(哎呀,哎唷),아하(啊哈),
아Ȋ(哎呀),아뿔사(哎呀??後悔惋惜),야(呀??驚喜、感嘆),어(嗨),
오(喔,啊),이크(哎呀??驚異),Ǵ크(哎喲??驚異),
Ǵ그머니(哎呀呀),Ǵ이(噯??不滿意),체(嘿),허(嗬),흥(哼)。
아,좋아라.啊,好哇!(驚喜)
아유,야단났네. 이걸 어쩌나? 嗨,真糟糕,怎么辦呢?(焦急)
아Ȋ, 책을 두 왔구나. 哎呀,書沒帶來。(惋惜)
야, 참 아름답구나. 呀!真美呀!(驚喜感嘆)
제, 저Ǜ 다 아는 체 하네. 嘿!裝成自己什麼都知道似的。(不服、不滿意)
2.表示說話者的意志、欲求,如:
자(表示勸導和督促、焦急),쉬(噓),(算了吧,別那樣),
아서(餵??對等關係),여보,여보시오(餵??對孩子或年輕人),
얘(餵[給你]),이봐(餵[你看])。
자, 일을 시작합시다. 來,幹起來吧。
얘, 너희들 학교가 어디DŽ? 喂,你們的學校在哪兒?
옛다, 이걸 가져가거라! 喂,你把這個拿去吧?
3.表示肯定、否定、疑惑等態度,如:
예(是),암(當然、是啊),아무렴(當然、是啊),오DŽ(嗯),응(嗯),
그래(是啊、對,是嗎?),옳소(對),아따(嗨)。
얘, 너도 학생이DŽ? 예,저도 학생입니다.
喂,你也是學生嗎?是,我也是學生。
이렇게 Ƞ도 될까요? 암, 되구말구.
這樣做能行嗎?當然,能行。
실험Ǵ 성공Ȣ답니다. 아무렴, 들림이 있을라구.
實驗成功了。當然,沒錯。
어머니, 어서 들어오Ǯ요. 오DŽ, 들어가마.
媽,快進來吧。嗯,進去。
너도 가니? 응, 나도 가.
你也去嗎?嗯,我也去。
오빠가 꼭 올까요? 글쎄, 온다 Ȣ는데…
哥哥一定要來嗎?可不是嗎,說是要來的。

語調與感情

按其使用的場和上下文關係,一個感嘆詞能表示各種感情和態度。這裡,隨首不同的感情和態度,產生不同的手勢和表情,語調也產生變化。現以“아”,“응”為例:
야:
아,오빠가 오셨구나.啊,哥哥來了.(高興)
아,그렇게 많이?啊,那么多嗎?(驚訝)
아,나도 대학생이 되었나.啊,我也成了大學生啦!(喜悅)
아,그들은 끌내 가 말았구나.哎,他們終於走了.(惋惜)
아,좀더 일찍 왔더면.哎,該稍微早一點兒來的.(遺憾)
아,이젠 못 가게 되었군.哎,這下子走不成了.(失望)
아이구 배야, 응.. 哎喲,肚子痛啊,哼…(呻吟,痛苦)
응:
응,나쁜 놈 갈으니라구.哼,壞傢伙(憤怒)
응,어디 두 보자.哼,走著瞧吧。(發誓)
“나도 갈까?”“응,갈이 가자,”我也去嗎?嗯,一起去吧(肯定)

階稱關係

一些感嘆詞也表現出一定的階稱關係,如:
尊敬:예.
對等:옳소,그래,글쎄,아니,아무렴,천ǛǴ.
基本:암,오DŽ,응,그래,아니.
感嘆詞一般不能有附加成分,但少數感嘆詞可以有附加成分,表示階稱關係,列表如下:
階稱 尊敬 對等 基本
感嘆詞
그래 그래요 그래 그래
아니 아니올시다,아닙니다 아니 아니,아니다,아니야
천ǛǴ 천Ǜ엡니다 천ǛǴ 천ǛǴ
글쎄 글쎄올시다,글쎄입니다,글쎄요 글쎄 글쎄
여보 여보십시오,여보Ǯ요 여보,여보게 여보
아서 아서요 아서 아서,아서라
感嘆詞在句子裡基本上不和其他句子成分發生關係,一般單獨使用,這一點是和其他詞類不同的.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們