陳遵(西漢王侯)

陳遵(西漢王侯)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

陳遵,字孟公,杜陵(今西安)人。封嘉威侯。嗜酒,略涉傳記,贍於文辭。性善書,與人尺牘,主皆藏弆以為榮。王莽奇其材,起為河南太守,復為九江及河內都尉。工書,“芝莢篆”遵所作。在漠中葉,武帝臨朝(三五至五七)愛有靈芝三本,植於殿前。既歌芝房之曲,又述“芝英”之書。陳氏即“芝英”之祖。 《漢書本傳》、《夢莢十八體書》曾任郁夷令。

基本介紹

  • 本名:陳遵
  • 別稱:芝英
  • 字號:字孟公
  • 出生地杜陵
個人簡介,主要事跡,

個人簡介

陳遵,字孟公,杜陵縣人。他的祖父叫陳遂,字長子,當漢宣帝微賤的時候,和他很要好,時常跟他一起賭博圍棋,由此屢次欠了賭債。等到漢宣帝即位,便任用了陳遂,不久調他去做了太原太守,有一天宣帝賜予陳遂一道璽書說:“制詔給太原太守:現在你官尊祿厚,可以償還賭博時輸的錢了。你夫人君寧當時在場,知道實情。”陳遂於是辭謝宣帝說:“這些事都發生在元平元年赦令之前,不應再追究了。”他竟被宣帝如此優待。元帝時,徵召陳遂做京兆尹,後來官做到廷尉。

主要事跡

陳遵書法陳遵書法
槐里地方的大盜賊趟朋、霍鴻等人群起造反,陳遵正任校尉,他打擊趟朋、霍鴻等很有功勞,便被封為嘉威侯。他住在長安城中,所有列侯、近臣、貴戚都很看重他。凡是到任的郡縣官,及郡國豪傑到京師來的,沒有不同到陳遵門下拜訪的。
陳遵陳遵
王莽一向驚異陳遵的才幹,在位的官吏們也大多稱譽他,因此便任他做了河南郡的太守。陳遵既已到任,便派了承差到西面去,招來了會寫書札的書辦十人,替自己寫私信,感謝京城中的老朋友。陳遵自己靠在茶几上,口述意思給書辦,並且還一邊省察著公事,很快就寫了上百封信,親近的和疏遠的信的內容意思也各不相同,河南郡的人都因此而大為驚駭。過了幾個月,他就被免了官。
當初陳遵任河南郡太守時,他的弟弟陳級則任荊州牧一職,要去赴任了,兄弟二人都路過一位長安富豪的家,這位富豪是故淮陽王的外家左氏,二人在他家飲酒作樂。後來有個名叫陳崇的司直聽說此事,便向朝廷參奏說: “陳遵兄弟僥倖蒙受聖恩,超越等級,歷任官位,陳遵的爵號已到列侯,官職達到郡守,陳級也官至州牧,奉命出使,都應該以保舉正直、監察邪曲、宣揚聖王教化為己任,但是他們現在卻不修身自慎,專做有失體統的事。當初陳遵剛做官時,他竟乘著帶篷的車子進入閻巷中,去寡婦左阿君家中擺酒唱歌,陳遵還起身狂舞,竟失足跌倒在座上,夜間又留宿在寡婦家,被侍婢擁扶著才去睡覺。陳遵明知飲酒宴會都應該遵守禮節,依照禮節不得擅入寡婦家門,卻仍舊沉溺於飲食享樂之中,還不顧忌男女有別的禮規,輕辱朝廷賜予的爵號,使官府的印綬蒙羞,這種惡名耳不忍聞。因此請求將他們二人一同免職。”陳遵既被免官,便又回到了長安,賓客卻越來越多,飲食作樂仍和從前一樣。
過了很久,陳遵又出任九江及河內兩地的都尉,加起來共做了三次俸祿為二千石的官。而張竦也官至丹陽太守,封爵號淑德侯。後來他們都被免了官,只剩有列侯的封爵在身而回到長安。張竦的居處很簡陋,沒有賓客往來,常常有好事的人跟著他責疑問難,也不過是談論些道德經書而已。而陳遵卻晝夜呼號,車騎滿門,酒席肉宴連續不斷。
先前,黃門郎揚雄曾作《酒箴》以諷諫成帝,他在文章中假設一位酒客責難正人君子的法度士,並以物喻人,文中寫道:“你就好像一個瓶子。看那瓶子擺在井邊上,處高臨深,一動有危險。酒醪一滴不得進口,倒是藏滿了井水,不能左右活動,就這樣拴在井繩上。一旦失落,被井闌圈撞得粉身碎骨,便會整個散落入黃泉,骨肉化為泥土。這般自尋煩惱,倒不如那盛酒的皮囊。因為皮囊圓吞如意,變化無窮,且又肚大如壺,整天都盛著美酒,別人還要用它來打酒,常做國家級的用具,託身在天子的後車中,出入於兩宮之間,經營公家之事。由此說來,酒有什麼過錯呢!”陳遵讀過此文極為喜歡,便對張竦說:“我和你正像文中所寫的.樣。你時刻諷誦詩書,苦身約束自己,不敢稍有差池,而我卻任性放縱,沉浮於世俗之中,官爵功名,也不次於你,卻獨能享受快樂,這不比你更好些嗎!”張竦說:“各人都有各人的性情,長短還要自己來裁定。你要像我一樣生活是不實際的,而我要像你一樣生活也同樣是不實際的,如果我一味去仿效你,那也就會失敗的。不過向我學習的人更容易把握自己,而向你學習的人卻難以成功,所以我這是正常之道呀!”
待到後來王莽失敗,他們二人都客居在池陽,張竦被賊兵殺死。更始帝到了長安,大臣們都推薦陳遵來做大司馬護軍,並與歸德侯劉颯一同出使匈奴。匈奴的單于脅迫陳遵投降匈奴,陳遵向他陳明利害,說清曲直,單于很佩服他。讓他回了漢朝。正好遇上更始事敗,陳遵就只好留居在朔方,後來又被賊兵打敗,陳遵在酩酊大醉中被賊兵所殺。
陳遵陳遵

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們