陳文鐵

陳文鐵

陳文鐵,文學博士,大連海事大學外國語學院英語教授,英美文學方向碩士生導師,英語語言文學二級學科帶頭人,2008年3月獲上海交通大學文學博士學位。2013-2014國家留學基金委劍橋大學訪問學者。研究領域有英國文學(1950s),美國文學,西方文學批評理論,敘事學,中西文學比較(戲劇),文學文體學,詩歌翻譯等。主講“英國文學”、“當代西方文學批評理論”、“詩歌翻譯”等課程。

基本介紹

  • 中文名:陳文鐵
  • 國籍:中國
  • 畢業院校:上海交通大學博士
  • 職稱:教授
主要科研成果,主要著作,主要項目,獲獎情況,

主要科研成果


1.研究生公共英語課程考核體系初探 教育教學論壇2015年第4期
2.威廉斯與威爾遜作品比較研究 廣東海洋大學學報2011年第5期
3.不列顛文學中後殖民主義意識的解讀大連海事大學學報 2011年第5期
4.田納西·威廉斯與蘭福德·威爾遜作品的二元要素解讀 英美文學研究論叢 2011 CSSCI
5.伊甸園中的罪惡—托尼莫里森新作《仁慈》,《文學與藝術》2009年第9期
6.難以解開的心結——萊辛新作《阿爾弗萊德和艾米麗》,《新學術》2008年第五期。
7.惡夢之旅的探求與失落——托馬斯·品欽新著《穿越時空》及其他,2007年第5 期《外國文學動態》,中國社會科學院外文研究所主辦
8.論威爾遜和契訶夫戲劇中疏離者的形象 2007年第10期,《求索》 CSSCI檢索核心刊物
9.嚎叫者——艾倫·金斯堡 2007年第3 期,《外國文學動態》,中國社會科學院外文研究所
10.《長生殿》文情與蘇崑戲情的契合,2006年12月《長生殿國際研討會論文集》,上海古籍出版社
11.美國當代戲劇家蘭福德·威爾遜評析,2007年第2期,《戲劇藝術》,CSSCI檢索核心刊物
12.蘭福德·威爾遜的《築堤人》評析,2006年12期《外語與外語教學》,CSSCI檢索核刊物
13.當代文學研究在戲文方面的新開拓——《中國當代戲曲文學史》(第二版)述評,2006年11期《中國圖書評論》CSSCI檢索核心刊物
14.桂冠詩人斯坦利·康尼茨,2006年第4期,《外國文學動態》中國社會科學院外文研究所
15.跨越時空的追憶——漫談‘老中國通’,2006年第7期,《藝術評論》,中國藝術研究院 主辦
16.老中國通”研究的現狀和趨勢 , 2006年第3期,《劇影月報》,江蘇省文化廳主辦
17.“心有芊芊結——透視猶太人和上海的歷史和未來”,“美國加州北嶺大學‘老中國通’國際會議研討會” 宣讀論文,美國北嶺加州大學:2005年7月。
18.淺析‘決定論’在《嘉莉妹妹》中對人物的影響 2006年第5期《戲劇文學》,中文核心期刊
19. “小巧的高清晰攝像機”,《科技英語學習》,(上海交通大學外國語學院主辦),上海:2006年第7期。
20.透視《長生殿》文本與(蘇)崑曲《長生殿》的契合,2006年第第3期,《當代戲劇》 陝西省戲劇家協會主辦
21.‘老中國通’國際會議研討會綜述”,2006年第1期《上海文化》,上海社科院文學研究所主辦
22.加州大學北嶺分校圖書館‘中國老手’檔案簡介 (譯文)2005年第6期,《海派文化與傳播》,獨立譯者中國戲劇出版社
23.梨園戲曲,爍爍其華”——評《中華戲曲文化學》 ,2005年10月14日6版《光明日報》
24.英語專業新生教學策略初探”,2005 年第4期,《中國科學教育》,中華現代教育研究學會

主要著作


《文學翻譯與譯介學理論新探》(合著)(大連海事大學出版社,2009年11月),
專著《戲劇文本的視角研究》(大連海事大學出版社,2010年11月);
學術譯著《來自第三世界痛苦的報導——愛德華賽義德文化隨筆集》(上海譯文出版社,2013年8月);
專著《蘭福德·威爾遜研究》(約30萬字)(中國海洋大學出版集團,待出版)。
學術譯著《人類為何而戰——羅素文集》(上海譯文出版社,待出版)

主要項目


主持“海洋生態美學與生態文學研究”,遼寧省社科聯, 2011
主持“大學英語口語教學立體化模式研究”,遼寧省十二五規劃項目(重點),2012
參與遼寧省社科規劃基金項目文學翻譯與譯介學(L06BWW004)

獲獎情況


論文田“納西·威廉斯與蘭福德·威爾遜作品的二元要素解讀”獲遼寧省第三屆哲學社會科學學術年會優秀研究成果二等獎。
2011年大連海事大學“理論課堂講課比賽”一等獎
2014年大連海事大學“教學名師獎”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們