酒泉子·黛薄紅深

酒泉子·黛薄紅深》是五代十國時期詞人顧敻的作品。這是一首閨怨詞,上片十九字,寫一女子的美麗裝束;下片二十三字,寫其心意無法傳給所愛之人的愁苦。

基本介紹

  • 中文名稱:《酒泉子·黛薄紅深》
  • 類別:閨怨詞
  • 創作年代五代
  • 作者:顧敻
  • 文學體裁:詞
  • 出處:《全唐詩
作品原文,作品注釋,作品評析,作者簡介,

作品原文

酒泉子
黛薄紅深⑴,約掠綠鬟雲膩⑵。小鴛鴦,金翡翠,稱人心⑶。
錦鱗無處傳幽意⑷,海燕蘭堂春又去⑸,隔年書⑹,千點淚,恨難任⑺。

作品注釋

⑴黛薄紅深:眉黛色淡,胭脂紅深,寫面部打扮。
⑵約掠:粗略地梳理。膩:油光。這裡指頭髮細柔而光潤。
⑶“小鴛鴦”三句:鴛鴦形的金釵,翡翠形的花鈾,實在是稱心如意。意思是這些妝飾品很精美,而且其圖形都是雌雄成對,所以很稱心。
⑷錦鱗:魚。以鱗代魚,以魚代書信。《琅嬛記》:“試鶯以朝鮮厚繭紙作鯉魚函,兩面俱畫鱗甲,腹下令可以藏書,此古人尺素結魚之遺制也。”《文選·古詩·飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”這裡是說:書信中的幽意,無處可傳。
⑸海燕:即燕子,古人認為燕子產於南方,渡海而至,故稱“海燕”。沈佺期古意》:“盧家少婦鬱金堂,海燕雙棲瑇瑁梁。”
⑹隔年書:去年的書信。
⑺恨難任:怨恨之情難以承受。

作品評析

這首詞寫閨怨。上片寫女子的美麗裝束。下片寫她的心意無法傳給她所愛的人。她羨慕燕子雙雙來而又去,她卻孤獨一人,還是前一年的書信,因無法傳寄,每看一遍,都要灑下幾滴淚,不知灑了多少,實為情深意長。

作者簡介

顧敻(約公元928年前後在世),五代詞人。字、里、生卒年均無考。前蜀王建時以小臣給事內庭,擢茂州刺史。後蜀建國,又事孟知祥,累官至太尉。《花間集》稱顧太尉。善艷詞,詞風似溫庭筠。存詞五十五首,今有王國維輯《顧太尉詞》一卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們