逆夢(King Gnu演唱的歌曲)

逆夢(King Gnu演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《逆夢(逆夢)》是常田大希作曲,常田大希作詞,King Gnu演唱的一首歌曲。該曲於2021年12月24日公開發布,時長為5分7秒。是劇場版《咒術回戰 0》片尾曲。

基本介紹

  • 中文名:逆夢
  • 外文名:逆夢
  • 所屬專輯:逆夢
  • 歌曲時長:5分7秒
  • 歌曲原唱King Gnu
  • 填詞常田大希
  • 譜曲:常田大希
  • 編曲:King Gnu
  • 發行日期:2021年12月24日
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞
日文歌詞
中文歌詞
あなたが望むなら
この胸を射通して
頼りの無い僕もいつか
何者かに成れたなら
訳もなく
涙が溢れそうな
夜を埋め盡くす
輝く夢と成る
白い息は頼りなく
冬の寒さに溶けて消えた
あの日の重ねた手と手の
余熱じゃあまりに頼りないの
春はいつだって
當たり前の様に
迎えに來ると
そう思っていたあの頃
瞼閉じれば
夢はいつだって
正夢だと信じてたあの頃
あなたが望むなら
何処迄も飛べるから
意気地の無い僕もいつか
生きる意味を見つけたなら
愛と憎を
聢と繋ぎ合わせて
一生涯醒めない程の
荒んだ夢と成る
凍える夜空を
二人で抜け出すの
あたたかいコートを
そっと掛けたなら
あなたはいつだって
當たり前の様に隣にいると
そう思っていたあの頃
失くせやしない
記憶の雨が古傷へと
沁み渡ろうとも
あなたが望むなら
この胸を射通して
頼りの無い僕もいつか
何者かに成れたなら
訳もなく
涙が溢れそうな
夜を埋め盡くす
輝く夢と成る
記憶の海を潛って
愛の欠片を拾って
あなたの中にずっと
眩しい世界をそっと
この愛が例え呪いのように
じんわりとじんわりと
この身體蝕んだとしても
心の奧底から
あなたが溢れ出して
求め合って重なり合う
その先で僕ら夢と成れ
あなたが望むなら
この胸を射通して
頼りの無い僕もいつか
何者かに成れたなら
訳もなく
涙が溢れそうな
夜を埋め盡くす
輝く夢と成る
正夢でも、逆夢だとしても
只要你想
就擊穿我的心臟吧
如果我這不可靠的人今後
還能成就什麼的話
無法抑制地
忍不住流淚的夜晚
做出能填滿那些時間的
閃亮的夢吧
呼出的溫暖白氣 脆弱地
在冬日的寒氣中融化 消失了
那一天我們相握的手中
殘存的餘溫 真是不可靠啊
總是能夠
理所應當地等到
春天來臨
尚且如此認為的那時候
只要閉上雙眼
看到的一定是正確的夢
尚且如此相信的那時候
只要你想
我可以飛去任何地方
如果沒用的我今後
能找到生命的意義的話
將愛意與憎恨
緊緊相連
做成一生都無法醒來的
自暴自棄的夢吧
在冰冷的夜空下
兩人一起逃走時
那件溫暖的外套
輕輕披上它的話
無論何時你都會
理所當然地陪在我身邊
尚且如此認為的那時候
不想失去它
即使記憶的冷雨
逐漸浸染了舊傷疤
只要你想
就擊穿我的心臟吧
如果我這不可靠的人今後
還能成就什麼的話
無法抑制地
忍不住流淚的夜晚
做出能填滿那些時間的
閃亮的夢吧
潛入記憶的深海
撿拾愛的碎片
在你的心中 永遠
把耀眼的世界 逐漸
即使這份愛像詛咒一般
緩慢地 緩慢地
侵蝕了我的身體
從我內心深處
滿溢而出的你
我們互相追尋 重疊
在那之前一起成為夢境
只要你想
就擊穿我的心臟吧
如果我這不可靠的人今後
還能成就什麼的話
無法抑制地
忍不住流淚的夜晚
做出能填滿那些時間的
閃亮的夢吧
是正確的夢也好 錯誤的夢也罷

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們