辛德瑞拉(童話故事《灰姑娘》中的女主人公角色名)

辛德瑞拉(童話故事《灰姑娘》中的女主人公角色名)

灰姑娘,(Cinderella)故事的女主角。希臘史學家斯特拉波曾在公元前1世紀記敘了一位嫁到埃及希臘少女洛多庇斯的故事,這被認為是《灰姑娘》故事的最早版本。該故事在世界各地流傳廣泛,亦擁有許多不同版本,其中以1697年《鵝媽媽的故事》和1812年《格林童話》中的版本最為人熟知,經久不衰,不僅“灰姑娘”成為新詞,被用來比喻“未得到應有注意的人或事”等。

基本介紹

  • 中文名:辛德瑞拉 
  • 外文名:Cinderella<英>
    Cendrillon<法>
    Aschenputtel<德>
  • 其他名稱:灰姑娘,仙杜麗拉
  • 配音:莉莉·詹姆斯<電影版>
  • 登場作品:灰姑娘
  • 年齡:18歲
  • 性別:女
  • 身高:160左右
  • 體重:40kg
  • 大姐:杜蘇拉
  • 二姐:安娜達莎
來源,女主角名字由來,故事內容,

來源

灰姑娘》(法文:Cendrillon;英文:Cinderella;德文:Aschenputtel),又音譯作《仙杜麗拉》或《仙杜瑞拉》,是一則著名的童話。灰姑娘也是這一故事的女主角。該故事在世界各地流傳廣泛,亦擁有許多不同版本,各版本之間有時差別很大,其中以1697年《鵝媽媽的故事》和1812年《格林童話》中的版本最為人熟知。《灰姑娘》經久不衰,至今仍在世界範圍內影響著流行文化,不僅“灰姑娘”成為新詞,被用來比喻“未得到應有注意的人或事”等,且故事本身還不斷為各類作品提供靈感與元素。
根據AT分類法,《灰姑娘》屬於其中的第510A類故事。

女主角名字由來

Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其實不是此人物真正的名字,而是一個外號。Cendrillon一詞由cendre和souillon這兩個法文單詞合成而來。構成Cendrillon的第一部份的“cendre”在法文中是“灰”的意思,這樣取名是因為灰姑娘工作後躺在炭灰上休息,總是髒兮兮的;souillon是“賤人”的意思,是兩位姐姐對灰姑娘的蔑稱。灰姑娘還有另外一個外號,叫Cucendron(cu是cul的意思,即中文的“屁股”;cendron跟上述的cendre的意思一樣,即“灰”),也是她俗氣的姐姐所取的。而至於灰姑娘的真正名字,我們無從得知。
灰姑娘的這兩個外號皆來自於一直象徵著羞辱與苦修的灰(cendre)一詞:《聖經》、《奧德賽》與教會父老都曾使用過。

故事內容

從前,有一位長得很漂亮的女孩,她有一位惡毒的繼母與兩位心地不好的姐姐。她便經常受到繼母與兩位姐姐的欺負,被逼著去做粗重的工作,經常弄得全身滿是灰塵,因此被戲稱為“灰姑娘”。有一天,城裡的王子舉行舞會,邀請全城的女孩出席,但繼母與兩位姐姐卻不讓灰姑娘出席,還要她做很多工作,使她失望傷心。這時,有一位仙女出現了,幫助她搖身一變成為高貴的千金小姐,並將老鼠變成馬夫,南瓜變成馬車,又變了一套漂亮的衣服和一雙水晶(玻璃)鞋給灰姑娘穿上。灰姑娘很開心,趕快前往皇宮參加舞會。仙女在她出發前提醒她,不可逗留至午夜十二點,十二點以後魔法會自動解除。灰姑娘答應了,她出席了舞會,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。歡樂的時光過得很快,眼看就要午夜十二時了,灰姑娘不得已要馬上離開,在倉皇間留下了一隻水晶鞋。王子很傷心,於是派大臣至全國探訪,找出能穿上這隻水晶鞋的女孩,儘管有後母及姐姐的阻礙,大臣仍成功的找到了灰姑娘。王子很開心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答應了,兩人從此過著幸福快樂的生活。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們