記憶的習作

韓國流行歌曲,原唱是金東律,翻唱者眾多,有神起圭賢等。2012年被李勇周指導,嚴泰雄韓佳人等主演的愛情、《建築學概論》選為電影插曲。

基本介紹

  • 中文名稱:記憶的習作
  • 外文名稱:Etude of Memories
  • 歌曲時長:5分7秒
  • 歌曲原唱金東律
  • 歌曲語言:韓語
作者簡介,關於歌詞,歌詞,另外的中文譯本,

作者簡介

金東律,1974年生,韓國著名音樂人。在1993年作為組合展覽會的一員出道,從1994年開始了音樂生涯,10多年間發表了很多張經典專輯,迄今為止發售的全部正規專輯銷量都在10萬以上,累計銷量更是超過了300萬張。

關於歌詞

歌詞

[00:00.00]이젠 버틸 수 없다고/ijen beotil su eobsdago/現在 已無法再承受
[00:13.25]휑한 웃음으로 내 어깨에 기대어/hwenghan us-eum-eulo nae eokkaee gidaeeo/帶著空洞的笑容 以為在我的肩頭
[00:24.00]눈을 감았지만/nun-eul gam-assjiman/你閉上了雙眼
[00:31.98]김동률-기억의 습작 金東律 《記憶的習作》-《建築學概論》主題曲
[00:42.15]이젠 말할 수 있는 걸/ijen malhal su issneun geol/現在 終於能說出口
[00:55.53]너의 슬픈 눈빛이 나의 마음을/neoui seulpeun nunbich-i naui ma-eum-eul/是你哀傷的眼神 讓我這顆心
[01:06.78]아프게 하는 걸/apeuge haneun geol/感覺到了痛楚
[01:14.23]나에게 말해봐/na-ege malhaebwa/就請你告訴我
[01:20.39]너의 마음속으로/neoui ma-eumsog-eulo/如果你內心深處
[01:20.55]들어가 볼 수만 있다면/deul-eoga bol suman issdamyeon/我能夠走進去看一眼
[01:34.00]철없던 나의 모습이/cheol-eobsdeon naui moseub-i/曾經懵懂的那個我
[01:34.08]얼만큼 의미가 될 수 있는지/eolmankeum uimiga doel su issneunji/在你心裡 能夠擁有多大的意義
[01:53.89]많은 날이 지나고/manh-eun nal-i jinago/當漫長歲月走過
[02:00.92]나의 마음 지쳐갈 때/naui ma-eum jichyeogal ttae/我的心已日漸疲憊
[02:05.76]내 마음속으로/nae ma-eumsog-eulo/在我內心深處
[02:11.17]스러져가는 너의 기억이/seuleojyeoganeun neoui gieog-i/逐漸荒廢的你的記憶
[02:18.64]다시 찾아와/dasi chaj-awa/再次走向我
[02:22.21]생각이 나겠지/saeng-gag-i nagessji/我還會在記起
[02:29.33]너무 커버린 내 미래의/neomu keobeolin nae milaeui/我太過於龐大的未來里
[02:34.29]그 꿈들 속으로/geu kkumdeul sog-eulo/在那些夢深處
[02:39.58]잊혀져 가는 너의 기억이/ijhyeojyeo ganeun neoui gieog-i/漸漸被忘卻的我的記憶
[02:46.88]다시 생각날까?/dasi saeng-gagnalkka?/還會再想起嗎?
[02:51.51]
나에게 말해봐
[03:20.69]너의 마음속으로/neoui ma-eumsog-eulo/如果你內心深處
[03:27.43]들어가 볼 수만 있다면/deul-eoga bol suman issdamyeon/我能夠走進去看一眼
[03:34.75]철없던 나의 모습이 얼만큼/cheol-eobsdeon naui moseub-i/曾經懵懂的那個我
[03:44.41]의미가 될 수 있는지/eolmankeum uimiga doel su issneunji/在你心裡 能夠擁有多大的意義
[03:54.49]많은 날이 지나고/manh-eun nal-i jinago/當漫長歲月走過
[04:01.56]나의 마음 지쳐갈 때/naui ma-eum jichyeogal ttae/我的心已日漸疲憊
[04:06.63]내 마음속으로/nae ma-eumsog-eulo/在我內心深處
[04:11.74]스러져가는 너의 기억이/seuleojyeoganeun neoui gieog-i/逐漸荒廢的你的記憶
[04:19.60]다시 찾아와/dasi chaj-awa/再次走向我
[04:22.76]생각이 나겠지/saeng-gag-i nagessji/我還會在記起
[04:29.88]너무 커버린 미래의/neomu keobeolin nae milaeui/我太過於龐大的未來里
[04:34.73]그 꿈들 속으로/geu kkumdeul sog-eulo/在那些夢深處
[04:40.13]잊혀져 가는 너의 기억이/ijhyeojyeo ganeun neoui gieog-i/漸漸被忘卻的我的記憶
[04:47.67]다시 생각날까?/dasi saeng-gagnalkka?/還會再想起嗎?
[04:51.01]많은 날이 지나고/manh-eun nal-i jinago/當漫長歲月走過
[04:58.37]너무 커버린 미래의/neomu keobeolin nae milaeui/我太過於龐大的未來里
[05:03.37]그 꿈들 속으로/geu kkumdeul sog-eulo/在那些夢深處
[05:07.69]그 속으로 너에게/geu sog-eulo neoege/想起你

另外的中文譯本

再也無法忍耐了
帶著苦澀的微笑 依靠在我的肩
現在終於可以說出口了吧
你悲傷的眼神是如此
刺痛我心
直接說出來吧
我是如此企盼 能進入你的內心
不懂事的我對你來說
究竟意味著什麼呢
時光飛逝
我的心也逐漸疲憊
而我心中
漸漸模糊的那些有關你的回憶
又重新洶湧襲來
一定會再次想起來吧
陷入太過美好的未來的
那些夢中
那些漸漸模糊有關你的回憶
會再次想起來嗎
我是如此企盼 能進入你的內心
不懂事的我對你來說
究竟意味著什麼呢
時光飛逝
我的心也逐漸疲憊
而我心中
漸漸模糊的那些有關你的回憶
又重新洶湧襲來
一定會再次想起來吧
陷入太過美好的未來的
再次陷入 那些夢中
奔向你
現在已經無法忍受
你深邃的笑著 依著我的眼睛
雖然閉上了眼睛
現在可以說了
你悲傷的眼神 你的心
受傷了吧
告訴我吧
你的內心
如果可以伺入看見
即使我的樣子多么蒙幼
也能夠有意義
過去很多日子
我的心疲憊的時候
在我的內心
破碎的你的記憶
再次尋回來
記憶浮現
無盡遙遠的未來
在那個夢裡
被淡忘的你的記憶
會再次想起來
你的內心
如果可以伺入看見
即使我的樣子多么蒙幼
也能夠有意義
過去很多日子
我的心疲憊的時候
在我的內心
破碎的你的記憶
再次尋回來
記憶浮現
無盡遙遠的未來
在那個夢裡
在那裡面
對著你

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們