被遺忘的季節

被遺忘的季節

《被遺忘的季節》是由韓國歌手金在中翻唱的一首歌曲,收錄於專輯《Mirotic》中。

基本介紹

  • 中文名稱:被遺忘的季節
  • 外文名稱:잊혀진계절
  • 所屬專輯:《Mirotic》
  • 歌曲時長:04:21
  • 發行時間:2008-09-26
  • 歌曲原唱:李勇
  • 音樂風格:抒情
  • 歌曲語言:韓語
歌曲信息,歌曲歌詞,韓語版,漢語版,英文版,

歌曲信息

被遺忘的季節,1982年收錄於李勇1輯並作為主打曲。頗有味道的一首歌曲,是80年代的流行曲目。歌曲訴說中年時代的鄉愁。
被遺忘的季節
中國歌手張行在1984年翻唱了這首歌,歌名為《不要向失敗低頭》,收錄於張行1984年推出的專輯中。
金在中於2008年翻唱了這首歌曲。對於李勇的“被遺忘的季節”,他表現出一定的期待,“儘管這是一首很有難度的歌曲,但對我來說也是一次很棒的挑戰。我希望在十月的最後一個夜晚,這首歌可以播出100遍。我非常榮幸的可以把這首帶有一個時代印記的歌典重新演繹”
金在中翻唱之後原唱李勇表示”僅僅是《被遺忘的季節》這首歌就被超過50名的歌手演唱過,後輩歌手中在中REMAKE過這首歌,消化的很透徹唱得最好”

歌曲歌詞

韓語版

(우우우우 우우우우 우우 우우우)
지금도 기억하고 있어요
시월의 마지막 밤을
뜻모를 이야기만 남긴채
우리는 헤어졌지요
그날의 쓸쓸했던 표정이
그대의 진실인가~요
한마디 변명도 못하고
잊혀져야 하는 건가요~
언제나 돌아오는 계절은
나에게 꿈을 주지~만
이룰 수 없는 꿈은 슬퍼요
나를 울려요
(우우우우 우우우우 우우 우우우)
그날의 쓸쓸했던 표정이
그대의 진실인가~요
한마디 변명도 못하고
잊혀져야 하는 건가요~
언제나 돌아오는 계절은
나에게 꿈을 주지~만
이룰 수 없는 꿈은 슬퍼요
나를 울려요

漢語版

至今依然記憶深刻 十月的最後那夜晚
只留下不明白的話語 我們離別了
當天 暗淡的表情 是你真實的一面嗎
連一句辯明的話都無法說出口 就這樣忘掉嗎
何時再次來臨的季節 讓我再次入夢
無法如此夢見令人傷感 我流下了眼淚
(第二段重複和上面第一段一樣)
至今依然記憶深刻 十月的最後那夜晚
只留下不明白的話語 我們離別了
當天 黯淡的表情 是你真實的一面嗎
連一句辯明的話都無法說出口 就這樣忘掉嗎
何時再次來臨的季節 讓我再次入夢
無法如此夢見令人傷感 我流下了眼淚
張行《不要向失敗低頭》歌詞:
你曾經輕輕牽著我的手
走過草地爬過山坡
你說那青山永遠挺立
流水它不會停留
人生需要努力和奮鬥
不要向失敗低頭
啊 爸爸
為何你走的匆匆
來不及告訴我
來不及告訴我你就走
人生的道路永遠無盡頭
經得起失敗折磨
為何在我最需要你的時候
牽不到你的手
你曾經輕輕牽著我的手
走過草地爬過山坡
你說那青山永遠挺立
流水它不會停留
人生需要努力和奮鬥
不要向失敗低頭
啊 爸爸
為何你走的匆匆
來不及告訴我
來不及告訴我你就走
人生的道路永遠無盡頭
經得起失敗折磨
為何在我最需要你的時候
牽不到你的手

英文版

I still remember that last day we had
what did we say that make you sad
I can't remember all we said that day
I only know you've gone away
I still can see that look upon your face
tell me the reason tell me why
love can change love has its highs and lows
like the seasons come and go i know
I dream some season you'll return to me
I try to dream I really try
but unreal dreams are sad and sorry dreams
make me want to cry
I still can see that look upon your face
tell me the reason tell me why
love can change love has its highs and lows
like the seasons come and go i know
I dream some season you'll return to me
I try to dream I really try
but unreal dreams are sad and sorry dreams
make me want to cry

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們