蝜

古書上說的一種好負重物的小昆蟲,蝜蝂是一種喜愛背東西的小昆蟲。爬行時遇到東西,總是抓取過來,抬起頭背著這些東西。

基本介紹

  • 中文名:蝜
  • 拼音:fù 
  • 注音:ㄈㄨˋ
  • 部首:蟲
  • 部外筆畫:9
  • 總筆畫:15
基本釋義,古籍解釋,常用詞組,相關文章,

基本釋義

拼音:fù  注音:ㄈㄨˋ
部首:蟲,部外筆畫:9,總筆畫:15
五筆編碼:JQMY 倉頡:LINBC 鄭碼:IRLO
筆順編號:251214352511134 四角號碼:57186 UniCode:CJK 統一漢字 U+875C
〔~蝂(bǎn)〕a.古書上說的一種好負重物的小蟲;b.草蛉(一種昆蟲)的幼蟲,常把枝葉、排泄物等堆成堆,蓋在背上,馱著爬行。均亦作“負版”。

古籍解釋

康熙字典
《集韻》扶缶切,音婦。𧑓蝜,蟲名。
又《玉篇》蝜𧉩蟲,大如蜆,有毒。
又《柳宗元·蝜蝂傳》蝜蝂者,善負小蟲也。行遇物輒取,卬其首負之,雖困劇不止。

常用詞組

fùbǎn
[a kind of insect] 寓言中說的一種好負重物的小蟲(見於唐柳宗元蝜蝂傳》)
fù ㄈㄨˋ

相關文章

蝜蝂之死
——柳宗元
蝜蝂者,善負小蟲也。行遇物,輒持取,其首負之。背愈重,雖困劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起。人或憐之,為去其負。苟能行,又持取如故。又好上高,極其力不已。至墜地死。
今世之嗜取者,遇貨不避,以厚其室。不知為己累也,唯恐其不積。及其怠而躓也,黜棄之,遷徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾,日思高其位,大其祿,而貪取滋甚,以近於危墜,觀前之死亡不知戒。雖其形魁然大者也,其名人也,而智則小蟲也。亦足哀夫!
蝜蝂之死譯文
蝜蝂是一種喜愛背東西的小蟲。爬行時遇到東西,總是抓取過來,抬起頭背著這些東西。東西越背越重,即使非常勞累也不停止。它的背很不光滑,因而東西堆上去不會散落,終於被壓倒爬不起來。有的人可憐它,替它去掉背上的東西。可是蝜蝂如果能爬行,又把東西象原先一樣抓取過來背上。這種小蟲又喜歡往高處爬,用盡了它的力氣也不肯停下來,以致跌倒摔死在地上。
蝜蝂之死理解
現今世上那些貪得無厭的人,見到錢財就撈一把,用來填滿他們的家產,不知道財貨已成為自己的負擔,還只怕財富積聚得不夠。等到一旦因疏忽大意而垮下來的時候,有的被罷官,有的被貶往邊遠地區,也算吃了苦頭了。如果一旦被起用,他們又不思悔改,天天想著提高自己的地位,加大自己的俸祿,而且變本加厲地貪取錢財,以至接近摔死的程度,看到以前由於極力求官貪財而自取滅亡的人也不知接受教訓。雖然他們的外形看起來龐大,他們的名字是人,可是見識卻和蝜蝂一樣,也太可悲了!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們