蘭亭序(東晉王羲之撰文)

蘭亭序(東晉王羲之撰文)

蘭亭序,又名《蘭亭集序》、《蘭亭宴集序》、《臨河序》、《禊序》、《禊帖》。晉代書法家,會稽內史王羲之撰寫。其文書法具有極高的藝術價值和歷史地位,為歷代書法名家力公認天下第一行書。

基本介紹

  • 作品名稱:蘭亭序
  • 創作年代:晉代
  • 作品體裁:序
  • 作者王羲之
基本信息,作者簡介,作品介紹,原文,翻譯,英譯,作品分析,歷史評價,歷史記載,逸事趣聞,五大摹本,作家臨摹,雲門記略,授權信息,

基本信息

東晉穆帝永和九年(公元353年)三月初三,王羲之謝安孫綽等四十一人,在山陰城(今浙江紹興)的蘭亭修禊(xì),各有詩,輯為《蘭亭集》,王羲之為之書寫序文手稿,曰《蘭亭集序》。序中記敘蘭亭周圍山水之美和聚會的歡樂之情,抒發作者好景不長,生死無常的感慨。法帖相傳之本,共二十八行,三百二十四字,章法、結構、筆法都很完美,是他五十歲時的得意之作。後人評道“右軍字型,古法一變。其雄秀之氣,出於天然,故古今以為師法”。因此,歷代書家都推《蘭亭序》為“天下第一行書”。存世唐摹墨跡以“神龍本”為最著,唐太宗時馮承素號金印,故稱為《蘭亭神龍本》,此本摹寫精細,筆法、墨氣、行款、神韻,都得以體現,公認為是最好的摹本;石刻首推“定武本”。經郭沫若考證,以為相傳的《蘭亭序》後半文字,興感無端,與王羲之思想無相同之處,書體亦和近年出土的東晉王氏墓誌不類,疑為隋唐人所偽托。但也有不同意其說者。《蘭亭序》表現了王羲之書法藝術的最高境界。作者的氣度、鳳神、襟懷、情愫,在這件作品中得到了充分表現。古人稱王羲之的行草如“清風出袖,明月入懷”,堪稱絕妙的比喻。世人也常用曹植的《洛神賦》中:“翩若驚鴻,婉若游龍,榮曜秋菊,華茂春松。仿佛兮若輕雲之蔽月,飄颻兮若流風之回雪。”一句來讚美王羲之的書法之美。傳說王羲之小的時候苦練書法,日久,用於清洗毛筆的池塘水都變成墨色。
《蘭亭序》摹本《蘭亭序》摹本

作者簡介

王羲之(303—361年),漢族,字逸少,號澹(dàn)齋,身長七尺有餘(約1.83米),原籍琅琊臨沂(今屬山東),後遷居會稽郡山陰縣(今浙江紹興),官至右軍將軍,會稽內史,是東晉偉大的書法家,被後人尊為“書聖”。他的兒子王獻之書法也很好,人們稱他們兩人為"二王",另一個兒子王凝之官至左將軍。因曾任右軍將軍,世稱“王右軍”、“王會稽”。代表作品有:楷書《樂毅論》、《黃庭經》、草書《十七帖》、行書姨母帖、《快雪時晴帖》、《喪亂帖》、行楷《蘭亭集序》等。精研體勢,心摹手追,廣采眾長,冶於一爐,創造出“天質自然,丰神蓋代”的行書,被後人譽為“書聖”。其中,王羲之書寫的《蘭亭集序》為書家所敬仰,被稱作“天下第一行書”。王羲之對真書、草、行主體書法造詣都很深。今人劉鐸對王羲之的書法曾稱讚道:“好字唯之(之,即王羲之)”。
王羲之王羲之

作品介紹

原文

蘭亭集序:
懷禪微刻《蘭亭集序》懷禪微刻《蘭亭集序》
永和九年,歲在癸(guǐ)醜,暮春之初,會於會稽(kuài jī)山陰之蘭亭,修禊(xì)事也。群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻岭,茂林修竹, 又有清流激湍(tuān),映帶左右。引以為流觴(shāng)曲( qū)水,列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴(shang)一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁(chěng)懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世。或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所託,放浪形骸(hái)之外。雖趣(qǔ)舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,怏(同“快”)然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系(xì)之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期於盡。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟(jiē)悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作。後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。

翻譯

永和九年,即癸丑年,三月之初,(名士們)在會稽郡城山陰縣的蘭亭聚會,到水邊進行消災求福的活動。許多有聲望有才氣的人都來了,有年輕的,也有年長的。這裡有高大的山和險峻的嶺,有茂密的樹林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右輝映環繞。把水引到(亭中)的環形水渠里來,讓酒杯飄流水上(供人們取飲)。人們在曲水旁邊排列而坐,雖然沒有管弦齊奏的盛況,(可是)一邊飲酒一邊賦詩,也足以痛快地表達各自埋藏在心中的情懷。
會稽郡蘭亭集會會稽郡蘭亭集會
這一天,天氣晴朗,和風輕輕吹來。向上看天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,這樣來縱展眼力,開闊胸懷,完全可以靠其窮盡視和聽的享受,實在值得快樂啊!
人們彼此相處,俯仰之間一輩子。有的人喜歡講自己的志趣抱負,在室內(跟朋友)面對面地交談;有的人就著自己所愛好的事物寄託情懷,不受任何約束,放縱地生活。儘管(人們的)愛好千差萬別,或靜,或動,也不相同,當他們高興於所遇到(的事物時),(或)暫時得到了(對於)自己所要的東西,快樂而自足,(竟)不覺得衰老即將到來;待到對於自己所喜愛或得到的事物感到厭倦,情感隨著(當前的)境況而變化,感慨油然而生,以前感到歡快的事,頃刻之間,就變為陳跡了,仍然不能不因此感慨不已,而且(人壽的)長短隨著造化(而定),最終(會)到盡頭。古人說:“死和生也是大事啊!”怎能不悲痛呢!
每當我看到前人發生感慨的原由,如果碰到(和我想法)一樣的,(我)沒有曾經不面對著(他們的)文章而嗟嘆感傷,不能在心裡用語言表達。(我)本來就知道把生和死同等看待是荒謬的,把長壽和短命同等看待是錯誤的做法。後人看待今天,也像今人看待以前一樣,可悲啊!因此我一一記敘當時(與會的)人(的話),錄下他們(的詩)。即使時代變了,世事不同了,(人們)發出感慨(的事情)是一樣的。後世的讀者也將有感於這次集會的詩文。
【詞類活用】
  1. 形容詞活用為名詞
例1:群賢畢至
賢,本是形容詞,意為賢能、賢惠,而在此句中的意思是“賢能的人,賢才”,屬於形容詞活用為名詞。
例2:少長鹹集
少、長,本義分別為“年紀輕”“年紀大”之意,而在此句中解釋為“年紀小的人”和“年紀大的人”,作名詞用。
例3:死生亦大矣
大,本義為形容詞,而在此句中可譯為“大事”,作名詞用。
  1. 名詞活用為動詞
例:足以極視聽之娛
極,本義為“頂點、盡頭”,是名詞,而在此句中解釋為“窮盡”,作動詞用。
  1. 形容詞的意動用法
例:齊彭殤為妄作
齊,本義為“整齊”,是形容詞,而在此句中解釋為“認為……是等同的”,屬於形容詞的意動用法。
  1. 名詞活用為動詞
例1:映帶左右
帶,原意作“帶子”講,是名詞,而在此句中活用為動詞,作“環繞”講,屬於名詞活用為動詞。
例2:一觴一詠
觴,本義為“酒杯”,在此句中解釋為“喝酒”,是動詞。
  1. 動詞活用為名詞
例:足以極視聽之娛
視、聽,原來都是作動詞用,而在此句中解釋為“視覺和聽覺”,可以引申為“眼睛和耳朵”,是名詞。
  1. 動詞的使動用法
例1:引以為流觴曲水
流,本義為“流動”之意,而在此句中解釋為“使……漂浮”,屬動詞的使動用法。
例2:所以遊目騁懷
游、騁,本義分別為“遊動”和“跑”,而在此句中解釋為“使……舒展”和“使……開暢”,為動詞的使動用法。
  1. 數詞的意動用法
例:固知一死生為虛誕
一,是數詞,而在此句中解釋為“認為……是一樣的”,屬於數詞的意動用法。
【古今異義】
其次
古義:其,代詞,指曲水。次,旁邊、水邊。如:列坐其次。
今義:① 次第較後;第二。
② 次要的地位。
斯文
古義:這次集會的詩文。如:亦將有感於斯文。
今義:文雅;文化或文人。
懷抱
古義:胸懷抱負。
今義: ①抱在懷裡; ② 胸前; ③ 心裡存著; ④ 打算。
以為
古義:把……作為。如:引(之)以(之)為流觴曲水。
今義:認為。
所以
古義:①所用來。如:所以遊目騁懷;
②……的原因。如:所以興懷。
今義: ①表因果關係的連詞;②實在的情由或適宜的舉動(限用於固定詞組中做賓語)。
俯仰
古義:形容時間短暫
今義:低頭抬頭
品類
古義:物品,物類。指天地萬物
今義:物品的種類
【句式】
古漢語句式:
  1. 判斷句:死生亦大矣
  2. 倒裝句:當其欣於所遇(介詞結構後置,即狀語後置)
  3. 倒裝句:會於會稽山陰之蘭亭;不能喻之於懷(狀語後置)
d)省略句:引(之)以為流觴曲水
【通假字】
雖趣舍萬殊,靜躁不同 "趣" 通 "趨" 取
悟言一室之內 “悟”通“晤” 面對面

英譯

The Orchid Pavilion
In the ninth year of the reign Yunghe[A.D. 353] in the beginning of late spring we met at the Orchid Pavilion in Shanyin of Kweich'i for the Water Festival, to wash away the evil spirits.  Here are gathered all the illustrious persons and assembled both the old and the young. Here are tall mountains and majestic peaks, trees with thick foliage and tall bamboos. Here are also clear streams and gurgling rapids, catching one's eye from the right and left. We group ourselves in order, sitting by the waterside, and drinking in succession from a cup floating down the curving stream; and although there is no music from string and wood-wind instruments, yet with alternate singing and drinking, we are well disposed to thoroughly enjoy a quiet intimate conversation.  Today the sky is clear, the air is fresh and the kind breeze is mild. Truly enjoyable it is sit to watch the immense universe above and the myriad things below, traveling over the entire landscape with our eyes and allowing our sentiments to roam about at will, thus exhausting the pleasures of the eye and the ear.  Now when people gather together to surmise life itself, some sit and talk and unburden their thoughts in the intimacy of a room, and some, overcome by a sentiment, soar forth into a world beyond bodily realities. Although we select our pleasures according to our inclinations—some noisy and rowdy, and others quiet and sedate—yet when we have found that which pleases us, we are all happy and contented, to the extent of forgetting that we are growing old. And then, when satiety follows satisfaction, and with the change of circumstances, change also our whims and desires, there then arises a feeling of poignant regret. In the twinkling of an eye, the objects of our former pleasures have become things of the past, still compelling in us moods of regretful memory. Furthermore, although our lives may be long or short, eventually we all end in nothingness. "Great indeed are life and death", said the ancients. Ah! What sadness!

作品分析

  1. 寫蘭亭集會的盛況以突出生之“樂” 。
文章的第一段較具體地寫了蘭亭集會的盛況。本段共六句。第一句交代了集會的時間、地點及目的,第二句交代了與會的人物,第三句寫了蘭亭之優雅的環境,第四句寫盛會上人們的活動情況,第五句寫晴和的天氣,第六句抒發感慨。顯然,六句中,有些是慣常的必要的交代,有些是寫自然造化之美,有些卻是寫集會的“盛況”。貴族高官們在晴朗的天空下,感受著和煦的春風,可遠眺可近觀可仰視可俯察,流觴曲水,飲酒賦詩,暢敘幽情,何其痛哉!快哉!樂哉!而“仰觀宇宙之大,俯察品類之盛”,其作用在於“遊目騁懷”“極視聽之娛”。這裡在抒發了生之快樂的同時,又表現出一種曠達的心境。
本段以寫盛會始,以抒感慨終;以做“修禊”為名,以行快樂為實。
  1. 寫靜者躁者的異同以突出死之“痛” 。
文章的第二段寫了兩種人,一個是喜歡“靜”的人,一個是喜歡“躁”的人。前者“取諸懷抱,悟言一室之內”,後者“因寄所託,放浪形骸之外”,性格乃至行為上有很大的不同。但是,兩者又有驚人的相似之處:“當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,曾不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。”快樂的時候,得意忘形,感覺不到自己在悄悄地衰老,等對高興的事物感到了厭倦,感慨就自然而然地產生了。什麼感慨?有兩個:一個是“向之所欣,俯仰之間,已為陳述”;另一個是“修短隨化,終期於盡”。它告訴我們三點:其一,事物有生就有滅,有樂就有悲;其二,事物由生到滅,由樂到悲,其時間很短暫,倏忽之間,正如白駒之過隙;其三,生命之長短之存滅,不是主觀所能左右的,它取決於自然的造化。由此說來,生命是何其寶貴!正因如此,所以作者才引用古訓“死生亦大矣”;正因如此,所以作者慨嘆:“豈不痛哉!”
  1. 文章為批評名士之虛無的思想觀念而作 。
東晉是名士風流的時代。他們崇尚老莊,大談玄理,不務實際,思想虛無,寄情山水,笑傲山野。他們思想消極,行動無為,就像浮萍之于海水,隨波蕩漾,飄到哪裡就是哪裡。當然,死了就死了,無所謂,因為死就是生,生就是死,“一死生”“齊彭殤”。對此,作者作了委婉的批評。
生和死是兩碼事,不能等同起來。生有各種各樣的生,有的人活得窩窩囊囊,有的人活得志得意足;死也有各種各樣的死,有的人死得默默無聞,有的人死得轟轟烈烈。司馬遷說:“人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛。”臧克家說:“有的人死了,他還活著;有的人活著,他已經死了。”毛澤東說:“生的偉大,死的光榮。”。。。。。。生與死怎么可以等同呢?正如作者所說的:“固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。”作者這樣寫,表明了他對生死問題的看重,他是想以此來啟發那些思想糊塗的所謂名士,不要讓生命輕易地從自己的身邊悄悄逝去。
  1. 文章以“死生亦大矣”的觀點來警醒“後之覽者” 。
綜上所述,文章記敘了蘭亭集會的盛況,闡述了“死生亦大矣”的觀點,批評了士大夫之虛無的思想觀念,顯然是有感而作,緣情而發。但是,作為一篇文集的“序”,除了批評士大夫之虛無的思想觀念之外,還要對結集的目的說一說。參加蘭亭集會的是當時社會上的名流,如謝安、孫綽等人。正如上文所說,他們引觴曲水,飲酒賦詩,暢敘幽情,何其痛哉!快哉!樂哉!然而,“向其所欣,俯仰之間,已為陳跡”。對此,作者認為“豈不痛哉”!所以,把他們賦的詩收錄下來,不至於使其泯滅,而讓其流芳百世,使“後之覽者,亦將有感於斯文”,如作者一般,生髮出“死生亦大矣”的感慨。為什麼會這樣呢?因為“雖世殊事異,所以興懷,其致一也”,因為“後之視今,亦由今之視昔”。這不能不令人慨嘆作者有一副多么好的心腸!

歷史評價

中國書法第一帖:
《蘭亭序》是東晉右軍將軍王羲之51歲時的得意之筆,記述了他與當朝眾多達官顯貴、文人墨客雅集蘭亭、修稧事也的壯觀景象,抒發了他對人之生死、修短隨化的感嘆。崇山峻岭之下,茂林修竹之邊,乘帶酒意,揮毫潑墨,為眾人詩賦草成序文,文章清新優美,書法遒健飄逸。被歷代書界奉為極品。宋代書法大家米芾稱其為“中國行書第一帖”。王羲之因此也被後世尊為“書聖”。後人在研究其書法藝術時讚譽頗多:“點畫秀美,行氣流暢”,“清風出袖,明月入懷”,“飄若浮雲,矯若驚龍”,“遒媚勁健,絕代所無”,“貴越群品,古今莫二”。確實如此,傳說王羲之以後也曾再書《蘭亭序》,但均遜色於原作,所以《蘭亭序》原稿一直為王羲之視為傳家之寶,為王氏後代收藏,傳至王羲之第七代時被唐太宗李世民“騙”入朝廷,唐太宗得《蘭亭序》後,曾詔名手趙模、馮承素、虞世南、褚遂良等人鉤摹數個亂真副本,分賜親貴近臣,之後民間也廣為臨摹,但無一勝過王羲之的原作,所以《蘭亭序》真跡被唐太宗視為稀世珍品而最終殉葬,這更讓後世對《蘭亭序》原作崇敬不已,冠以中國書法第一帖的美名實在無可爭議。
劉正成《書法藝術概論》:“《蘭亭序》的藝術價值,不僅體現在它精妙絕倫的筆墨技巧和章法布白的完整性上,而且體現在與作者融為一體的文化與情感表達的深刻性上。《蘭亭序》具備了書法作為藝術作品,從書家與書作、內容到形式的全部審美因素。在魏晉玄學和士人清議、品藻人物以及兩漢儒家經學崩潰的思想文化背景下,作為“天下第一行書”的《蘭亭序》,徹底擺脫了幾千年書法附庸於文字、服務於裝飾的亞藝術地位,從而成為表現人格個性、詩意情懷以及人文價值選擇的不二經典。被後世尊為“書聖”的王羲之,由天才般的藝術創造力所表現的他清高自標、恃才傲物的人格魅力,及其超越死生的曠達情懷,是震古爍今的。”

歷史記載

公元352年,即東晉永和九年三月三日,王羲之與友人謝安、孫綽等名流及親朋共41人聚會於蘭亭,行修禊之禮、飲酒賦詩。後來王羲之匯集各人的詩文編成集子,並寫了一篇序,這就是著名的《蘭亭集序》。傳說當時王羲之是乘著酒興方酣之際,用蠶繭紙、鼠須筆疾書此序,通篇28行,324字,有復重者,皆變化不一,精美絕倫。只可惜這樣一件書法珍品,到了唐太宗手裡,他愛不忍釋,臨死時竟命人用它來殉葬。從此後世人便看不到《蘭亭集序》的真跡了。
在蘭亭里,有一座三角形的碑亭,亭內碑石上刻有“鵝池"兩個草書大字。相傳這兩個字是王羲之手書,並傳說王羲之很喜歡鵝,在家裡養了一群鵝。現在蘭亭的鵝池裡也養了幾隻白淨的鵝。有趣的曲水流觴 蘭亭里還有曲水流觴亭、右軍祠、墨池等建築。 流觴亭面闊三間,四面有圍廊。亭前有一彎彎曲曲的水溝,水在曲溝里緩緩地流過,這就是有名的曲水。當年王羲之等人就是列坐在曲水岸邊,有人在曲水的上游,放上一隻盛酒的杯子,酒杯由荷葉托著順水流漂行,到誰處停下,誰就得賦詩一首,作不出者罰酒一杯。當今很多遊人來到這裡,興致勃勃地用塑膠杯子,盛上飲料,放在曲水裡“流觴”,體味當年曲水邀歡的情趣。 右軍祠是紀念王羲之的祠堂。王羲之當時任右將軍、會稽內史,因此人們常稱他為王右軍。祠內有許多碑刻,正中懸掛王羲之畫像,兩邊的楹聯是“畢生寄跡在山水,列坐放言無古今。”祠內有一水池,稱為“墨池”,據說當年王羲之用這池子的水蘸筆習書,把整池水都染黑了。

逸事趣聞

關於《蘭亭序》,世間流傳著形形色色的逸事趣聞。據說當時王羲之寫完之後,對自己這件作品非常滿意,曾重寫幾篇,都達不到這種境界,他曾感嘆說:“此神助耳,何吾能力致。”因此,他自己也十分珍惜,把它作為傳家之寶,一直傳到他的第7代孫智永。智永少年出家,酷愛書法,死前他將 《蘭亭集序》傳給弟子辨才和尚。辨才和尚對書法也很有研究,他知道 《蘭亭集序》的價值,將它視為珍寶,藏在他臥室樑上特意鑿好的一個洞內。
何延之的《蘭亭記》中寫過:唐太宗李世民喜愛書法,尤愛王羲之的字。他聽說王羲之的書法珍品《蘭亭集序》在辨才和尚那裡,便多次派人去索取,可辨才和尚始終推說不知真跡下落。李世民看硬要不成,便改為智取。他派監察御史蕭翼裝扮成書生模樣,去與辨才接近,尋機取得 《蘭亭集序》。蕭翼對書法也很有研究,和辨才和尚談得很投機。待兩人關係密切之後,蕭翼故意拿出幾件王羲之的書法作品給辨才和尚欣賞。辨才看後,不以為然地說:“真倒是真的,但不是好的,我有一本真跡倒不差。”蕭翼追問是什麼帖子,辨才神秘地告訴他是 《蘭亭集序》真跡。蕭翼故作不信,說此帖已失蹤。辨才從屋樑上取下真跡給蕭翼觀看,蕭翼一看,果真是 《蘭亭集序》真跡,隨即將其納入袖中,同時向辨才出示了唐太宗的有關 “詔書”。辨才此時方知上當。
辨才失去真跡,非常難過,再加上驚嚇過度,不久便積鬱成疾,不到一年就去世了。
此後又有唐太宗派“蕭翼計賺蘭亭”的傳說……唐太宗對王羲之書法推崇備至,敕令侍臣趙模、馮承素等人精心複製一些摹本。他喜歡將這些摹本或石刻摹拓本賜給一些皇族和寵臣,因此當時這種“下真跡一等”的摹本亦“洛陽紙貴”。此外,還有歐陽詢褚遂良虞世南等名手的臨本傳世,而原跡,據說在唐太宗死時作為殉葬品永絕於世。史書記載,《蘭亭序》在李世民遺詔里說是要枕在他腦袋下邊。那就是說,這件寶貝應該在昭陵(唐太宗的陵墓)。可是,五代耀州刺史溫韜把昭陵盜了,但在他寫的出土寶物清單上,卻並沒有《蘭亭序》,那么十有八九《蘭亭序》就藏在乾陵(武則天的陵墓)裡面。乾陵一帶的民間傳聞中,早就有《蘭亭序》陪葬武則天一說。

五大摹本

最能體現蘭亭意韻的摹本
碑拓“神龍本”《蘭亭序》 千百年來,《蘭亭序》被書法界奉為“中華第一書”,有多個版本在世間流傳,最受推崇的是藏於北京故宮博物院的馮承素摹本《蘭亭序》。然而,經權威專家王開儒先生考證,現存於天一閣博物館內的《蘭亭序》碑刻,是唐代馮承素在貞觀年間奉旨摹自王羲之真跡的刻本,確認是真正的“神龍本”,展現了一代書聖的書法神韻,堪稱書法界的國寶。《蘭亭序》由唐宮入宋宮,宋理宗傳駙馬楊鎮,元朝時楊家又賣給郭天錫,明朝入豐坊萬卷樓,豐坊於晚年刻於石碑之上。1562年萬卷樓大火致原帖絕於人間,唯此石刻天一閣收藏至今。館內的鎮閣之寶,唯有此碑拓可以近距離地觀看欣賞,到了天一閣,不能不拜訪一下“神龍本”《蘭亭序》。
天一閣藏豐坊刊刻神龍蘭亭天一閣藏豐坊刊刻神龍蘭亭
《虞本》為唐代大書法家虞世南所臨,因卷中有元天曆內府藏印,亦稱“天曆本”。虞世南得智永真傳,直接魏晉風韻,與王羲之書法意韻極為接近,用筆渾厚,點畫沉遂。
蘭亭序虞世南臨本蘭亭序虞世南臨本
最能體現蘭亭魂魄的摹本
《褚本》為唐代大書法家褚遂良所臨,因卷後有米芾題詩,故亦稱“米芾詩題本”。此冊臨本筆力輕健,點畫溫潤,血脈流暢,風身灑落,深得蘭亭神韻。
蘭亭序褚遂良臨本蘭亭序褚遂良臨本
最能體現蘭亭原貌的摹本
《馮本》為唐代內府栩書官馮承素摹寫,因其卷引首處鈐有“神龍”二字的左半小印,後世又稱其為“神龍本”,因使用“雙鉤”摹法,為唐人摹本中最接近蘭亭真跡者。
蘭亭序馮程素摹本蘭亭序馮程素摹本
最能體現蘭亭風骨的摹本
《定武本》是唐代大書法家歐陽詢的臨本,於北宋宣和年間勾勒上石,因於北宋慶曆年間發現於河北定武而得名。定武原石久佚僅有拓本傳世,此本為原石拓本,是定武蘭亭刻本中最珍貴的版本。
定武蘭亭吳炳拓本定武蘭亭吳炳拓本
“唐人五大摹本”從不同層面表現了“天下第一行書”的神韻,是後世蘭亭兩大體系的鼻祖:一是以虞本、褚本、馮本、黃絹本為宗的貼學體系;一是以定武本為宗的碑學體系。這兩大體系並行於世,孕育了後世無數大家。唐人五大摹本,曾被收入清乾隆內府,後流散四方:虞本、褚本、馮本現藏於北京故宮博物院,黃絹本、定武本現藏台北故宮博物院,隔海相望不得團圓。此次將此五種珍本匯於一帙,海峽兩岸法書極品齊聚一堂,全面展現中華瑰寶之流光異彩。
今天所謂的《蘭亭序》,除了幾種唐摹本外,石刻拓本也極為珍貴。最富有傳奇色彩的要數《宋拓定武蘭亭序》。不管是摹本,還是拓本,都對研究王羲之有相當的說服力,同時又是研究歷代書法的極其珍貴的資料。在中國書法典籍中有關《蘭亭序》的資料比比皆是,不勝枚舉。
《蘭亭序》是否為王羲之所書,歷來也有很多爭議,清末和六十年代都曾引發過相當激烈的大公論。
也有人認為蘭亭之會是討論軍事的秘密會議,是以書法之名掩人口目。無論如何,其書法地位是不可動搖的。

作家臨摹

當代著名書法家孫穩山,號金石壽,1953年4月生,漢族,現任中國書畫院院士和山東羲之書畫藝術研究院高級院士等職。特別喜愛臨摹羲之書法,其作品摹寫精細,筆法、墨氣、行款都得以體現羲之書法之神韻,作品頗豐,屢屢獲獎,成就斐然,尤以臨摹《蘭亭序》最受人們喜愛和收藏。當代著名書法家沙孟海(1900-1992年),原名文若、字孟海,號石荒,早年從馮君木學古典詩文,從吳昌碩習書法、篆刻。曾任中國書法家協會副主席等職。有《印學史》、《沙孟海書法集》、《沙孟海真行草書集》、《蘭沙館印式》、《中國書法史圖錄》、《文若印譜談》《沙孟海論書文集》等著作。其所臨摹的羲之筆帖《蘭亭序》堪稱上承佳作。

雲門記略

雲門書法勝地,歷來為文人所重,風景名勝甲于越中。唐人有“越山千萬雲門絕”之吟嘆。雲門寺原為中書王子敬居所。傳晉義熙三年(407年),有五色祥雲見,安帝詔建寺,賜號雲門寺。寺前青嶂,矗如列屏。秋如萬重,燦若 褥繡。若耶溪繞門而過;秦望山據背在上。
得知雲門是緣於《蘭亭序》,王羲之在山陰蘭亭寫就《蘭亭序》為世人知曉,卻少有人知道會稽雲門乃《蘭亭序》失卻之所。唐代演義故事中有《雲門失蘭亭序記》一章。故事所云:智永和尚為王羲之七世孫,(王羲之五子)王徽之後裔。少年與兄孝賓(慧欣)一道在秦望山嘉祥寺舍俗入道。精通般若法華諸經,好禪寂,罕接俗物,以善書名。智永居永欣寺(隋煬帝重智永、智欣,賜名永欣寺,即雲門寺。)閣上臨書先袒遣貼三十餘年,所退筆頭,置之大竹簏,簏有一石之大,而五簏皆滿,取而 之,號“退筆冢”。人來求書及請題者如市,所居門限,為之穿穴,乃用鐵葉裹之,謂之“鐵門限”。弟子中著名書法者有智果、釋述、釋特、辨才、虞世南等。智永在中國書法藝術史上的重大貢獻有二個方面:一為發“永字八法”之旨趣,逐成隋唐學者宗匠;二為臨集《千字文》,開後代書法家書寫《千字文》之風。智永寫真草《千字文》八百本,施浙東諸寺各一本,讓人臨寫,後遂成我國兒童的啟蒙讀物。宋書法家米芾謂智永所臨《千字文》“秀潤圓勁,八面俱備”。智永取名,寓“得永字而益增智慧”之意,確為我國一位傑出的僧侶大書法家。又自製銘制,遂不復作書。壽一百另二歲。智永死後將《蘭亭序》傳於辨才。唐太宗晚年酷愛書法,尤其重二王。他收藏了不少王羲之的書貼,唯《蘭亭序》只聞其名而未睹其跡,便到了夢寐以求的程度。後得知《蘭亭序》在辨才手中,乃下 勒令,命辨才到京入道內場侍奉,恩賜甚豐,欲誘騙辨才獻出墨寶。辨才早有思想準備,他在《赴太宗召》一詩中寫道:
雲霄咫尺別松關,禪室空流碧障間。
縱使朝廷卿相貴,爭如心與白雲間。
到京後辯才一口咬定,《蘭亭序》已在喪亂中亡失,不知所在。唐太宗無奈,只得將其放歸越中。太宗不甘罷休,再次命辨才進京,重問《蘭亭序》下落,如是者竟有三次。即為《志書》所載,唐太宗三召辨才,詰其《蘭亭帖》下落事。
尚書右僕射房玄齡見唐太宗求寶心切,便推薦監察史蕭翼赴越探明墨寶下落。蕭翼本名世翼,梁元帝蕭繹曾孫,富有才氣,亦多權謀,接受唐太宗旨意後,隨帶二王雜帖三數通來到越州,假扮山東書生,逕往雲門。日暮入寺,巡廊以觀壁畫,過辯才院,辯才遙見翼,寒溫既畢,語議便合,因延入房內,談說文史,意甚相得,當日便留夜宿。談及翰墨,蕭自稱:弟子先門皆傳二王楷書法,弟子又幼來耽習,今亦有數帖自隨。辨才欣然之曰:明日來可把比看。翼依期而往,出其書以示辨才。辨才熟詳之曰:是即是矣,然未佳善,貧道有一真跡,頗亦殊常。翼問何帖?辯才曰:蘭亭。翼佯笑曰:數經亂離,真跡豈在,必是響榻偽作耳?於是辯才說出真情,並告:可明日來看。及翼到,辨才自於屋樑上檻內出之。翼見訖,故駁瑕指類曰:果是響榻書也。辨才自將“蘭亭”示翼之後,更不復安於梁檻上,並蕭翼二王諸帖並借留置於几案之間。辨才時年八十餘,每日於窗下臨學數遍。自是與翼往還既數,童弟等無復猜疑。一日,辨才出赴靈汜橋南嚴遷家齋,翼遂來房前,與案上私取《蘭亭序》及御府二王諸帖赴永安驛,告驛長身份,並叫其報汝都督齊善行。善行(即竇建德之妹婿)聞之,弛來拜 。蕭翼宣示 旨,具告所由。善行使人召辨才,辨才及見,乃房中蕭生也。蕭翼報云:奉 遣來取蘭亭,蘭亭今得矣,故喚師來取別。辨才聞語,身便絕倒,良久始蘇。
唐太宗見《蘭亭序》大悅,以房玄齡舉得其人,賞錦彩千段,擢拜翼為員外郎,加入五品,賜銀瓶一,金鏤瓶一,瑪瑙碗一,並實以珠,內廄良馬兩匹兼寶裝鞍 ,莊宅各一區。太宗初怒老僧之秘,俄以年耄,不忍加刑,數日後,仍賜物三千段,谷三千石, 越州支給。辨才不敢將入已用,回造三層寶塔,塔甚精麗,而老僧因驚悸患重,歲余乃卒。後人便將它取名為辯才塔。
而雲門令我心生嚮往則在於《全唐詩》。雲門初為王獻之故宅,有王子敬山亭。相傳王羲之墓便在附近,昔日智永,慧欣和尚遷居雲門也為掃墓就近。至晉以後多有詩人扣訪。六朝宋時,謝康樂與從弟謝惠連人稱大小謝,曾泛舟耶溪,對詩於王子敬山亭。“謝靈雲與惠連聯句,刻於(孤潭)樹側”(《嘉泰會稽志》卷十)。南朝詩人王籍雖只兩首詩作留世,然亦有泛舟耶溪“蟬燥林愈靜,鳥鳴山更幽”之千古絕句。梁代時,何胤曾 “居若耶山雲門寺” (《嘉泰會稽志》卷十四)。僧洪偃曾駐足於此,寫下一首有名的《雲門寺》詩。六朝風流可見一般。初唐詩人宋之問更開越中唐詩風流之先河。永淳元年(692年)初唐四傑之一的王勃率浙東詩人修鍥於雲門王子敬山亭,有《修鍥雲門獻之山亭序》。王勃也許意猶未盡,於同年秋再次修鍥於此,作有《越州秋日宴山亭序》。此後又有大曆浙東唱和(57詩人)。李太白一生好入名山游,曾四到浙江,三上天台,在紹興一帶留有大量詩作,寫及雲門的就有“禹穴尋溪入,雲門隔嶺深”。杜甫念念不忘少年越中之游,在給友人畫中題詩時竟發出“貌得山僧似童子,若耶溪,雲門寺,吾獨胡為在泥滓,青鞋布襪從此始”的浩嘆。孟浩然、劉長卿、王維、元微之、白天樂、杜牧等唐代大詩人都來此欣賞美景,並留下詩篇。據初略統計《全唐詩》直接詠及雲門的詩作達五十餘首,而唐代到過雲門的詩人更不計其數。雲門乃越中必游之地,按走過浙東唐詩之路的唐代詩人有名可籍的就有四百餘人,而到雲門者必夜宿於此,如此想來雲門乃天下第一名人客棧了。
其中猶以辨才香閣最為文人喜愛。辨才為雲門寺律師,王羲之七世孫智永之得意弟子,其生前所住香閣,當然亦為後人重視。香閣之得名,看來源於雲門特有之天香。宋之問《宿雲門寺》曰:“天香眾壑滿。”孫邈 《酬萬八賀九雲門下歸溪中作》曰:“天香滿袖歸。”孟浩然《游雲門寺詩》曰:“香界登閣憩。” 孫邈《宿雲門寺閣》曰:“香閣東山下,煙花象外幽” 孫邈不住岩東院而住香閣院應從心理上考慮。(按宣宗大中年間,浙東觀察史李褒到雲門,也住香閣院,並留下《宿雲門香閣院》詩)當年《蘭亭序》就是藏在這香閣之梁檻之上,詩人宿此當為憑弔。另一處“客棧”當為東客院,即岩東院,雲門寺接待院。當年蕭翼受唐太宗之託來雲門騙取《蘭亭序》時便住於此。蕭翼有《宿雲門東客院》詩。詩人初至雲門就是以此詩結交辨才,博得辨才好感。
到了北宋雲門依然為文人所重,王安石、蘇東坡、蘇瞬欽、范仲淹等接踵來訪。南宋時更為一代詩宗陸游的少年讀書處。陸游在多處詩中提及雲門,撰有雲門《壽聖院記》。辛棄疾曾任浙東刺史,從雲門後登秦望山。寫下《 》。
至宋,雲門析為廣孝、顯聖、雍熙、普濟、明覺、雲門六寺。其寺之規模,陸游在雲門《壽聖院記》中有描述:“雲門寺自晉唐以來名天下。父老言,昔盛時繚山並溪,樓塌重複,依岩跨壑,金碧飛踴。居之者忘老,寓之者忘歸,游觀者累日乃遍,往往迷不得出,雖寺中人,或旬月不相 也,”以後時有修葺,遺址今尚存。
明代劉伯溫曾在雲門居住多日,留有大量詩作。《游雲門記》《自雲峰深居過普濟清遠樓記》、《發普濟過明覺寺至深居記》、《深居精舍記》、《活水源記》便作於此。明代狀元張元忭緝有《雲門志略》五卷。現存《募修雲門寺疏碑》系明末紹興愛國文學家王思任撰文,蘇州范允臨行書。碑下又有董其昌、陳繼儒和董象蒙三人題跋,與上面碑文渾然一體。明亡後,陳洪授、祁豸佳等十人出家雲門寺,結成十子社。
墨濤傳略解英華(墨濤)先生五十年代中期誕生與南燕趙地區,燕趙古多慷慨悲歌之士,因此墨濤先生未及弱冠養就一身灑脫豪情之氣,謂之:筆走龍蛇,俠氣使然,字如其人,人如其字。墨濤先生故里為秦三十六郡之一——巨鹿,古郡自古便有崇文重教之民風,耳濡目染、潛移默化之間,中華文化便在少年時期的墨濤先生心中打下了深深的烙印,至一十六歲便毅然投筆從戎,奔赴八百里秦川,成為一名光榮的解放軍戰士。西安 ,古稱長安、京兆等,是舉世聞名的世界四大文明古都之一,在《史記》中被譽為“金城千里天府之國”, 墨濤先生在西安這塊文化的沃土上,夜以繼日、如饑似渴的吸收著中華文明的精髓,遍訪名師,先後受教與關中書法翹楚王冠君大師和姚素之大師等,長期蟄伏於西安碑林摹寫歐陽洵、虞世南、褚遂良顏真卿柳公權等名家墨跡,後又深入終南山、華山求學於高僧、隱士,為其以後的藝術成就奠定了良好的基礎,形成於後來穩健、飄逸之書風。之後曾遊歷於齊魯大地,在孔聖故里曲阜和王羲之故里臨沂遊學。戊子年在北京籌建茗茶書畫院至今。墨濤先生畢生都投入到了研究、推進中華文化上,尤其是墨濤先生幾十年來醉心於“蘭亭文化”,並且在學術上取得頗高成就,被業內專家高度讚揚。東晉大家王羲之的作品《蘭亭序》是為中國書法之無雙之作,後世雖無原本,但後世大家多曾摹寫,其中傳世之作僅一十二版,且廣散於海內,難覓其蹤。墨濤先生窮其三十年之志遍訪海內,分別於北京故宮、台灣省故宮博物院、日本、中國香港等地蒐集齊存世版本之資料,擬重現《蘭亭序》昔日光彩,當真以傳承為己任,朝暉夕陰、寒暑盛夏、矢志不渝,日夜清茶孤燈伴其左右,奮筆疾書、摹寫不止。刻印草稿練習之料不下萬餘,摹寫稿紙數以噸計,最終精選出《蘭亭序》所現之印章一千零八十八方,摹寫長卷一百八十尺長卷,包涵所有名家版本,歷朝歷代名士、大家、皇帝的題跋、印章,傳於後世,實書法之盛事,文化之盛事。
墨濤蘭亭序墨濤蘭亭序
墨濤版蘭亭墨濤版蘭亭
蘭亭序(東晉王羲之撰文)
蘭亭序(東晉王羲之撰文)

授權信息

故宮博物院授權,榮寶齋按原作1:1高仿“天下第一行書——蘭亭序”首次授權發行珍品!東晉永和九年(公元353年)農曆三月三日,王羲之同謝安、孫綽等41人在紹興蘭亭修褉時,眾人飲酒賦詩,於曲水流觴之際,羲之即興揮毫作序,這便是有名的《蘭亭序》。此帖共二十八行,三百二十四字,章法、結構、筆法都很完美,是王羲之五十歲時的得意之作,其中有二十多個“之”字,寫法各不相同。歷代書家推崇《蘭亭序》為“天下第一行書”。王羲之蘭亭真跡今遺,後世相傳皆為唐朝摹本,在唐摹本中以馮承素的“神龍本”為最著。此本摹寫精細,筆法、墨氣、行款、神韻皆體現出“書聖風範”,公認為是最好的摹本。現藏於故宮博物院。 2011年10月,由故宮博物院主辦,匯集全世界一百多件“蘭亭文物”的蘭亭大展即將開幕,為傳承中華國寶,讓更多的藏家有機會鑑賞,甚至收藏“天下第一行書”。經故宮博物院破例授權,三百年書畫老字號“榮寶齋”按授權原跡1:1高仿,再現“天下第一行書”之神韻。高仿《蘭亭序》完全保留歷代名家帝王題識、鈐印等歷史印跡,被稱為“下真跡一等”的藝術珍品。限量發行3000套。
蘭亭序蘭亭序

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們