蘇利南語

蘇利南語

蘇利南語又稱斯拉南通戈語或蘇利南湯加語, 別名有斯拉南語、斯拉南通加語、寧格雷通戈語、黑人英語、皮欽語等。過去殖民者貶稱之為“塔基一塔基語” ,意為“鄙俗的俚語”。實際上,斯拉南通戈語是一種由英語、荷蘭語,葡萄牙語以及西非諸語言混合而成的“語言集合體” 。在形成過程中它還吸收了印第安語、法語、西班牙語甚至希伯來語等語言的辭彙,在語法上帶有明顯的歐洲語言和非洲語言的特徵, 因而也被稱為“小世界語” 。

基本介紹

  • 中文名:蘇利南語
  • 別稱:斯拉南通戈語、蘇利南湯加語
  • 歷史:漫長的過程和特定
  • 特點:各種民族成員之間相互交流
斯拉南通戈語的形成有一個漫長的過程和特定的歷史原因。它既是蘇利南人民反抗殖民統治的產物,又是多民族長期共處的結果。蘇利南原是南美洲印第安人聚居地之一。哥倫布首次發現南美洲東北部海岸後,歐洲探險家紛至沓來,到南美洲大陸尋找傳說中的“黃金國” 。西班牙探險家首先宣布蘇利南海岸為其屬地,其後荷蘭人開始在蘇利南地區定居。英國人首先在蘇利南建立移民區並大量地向蘇利南移民,正式宣布蘇利南為其殖民地。英國人利用其帶去的黑人奴隸和當地的印第安人作勞動力,建立村鎮,發展甘蔗、棉花、可可、咖啡等種植業。在巴西的葡萄牙人猶太人為逃避葡萄牙被西班牙吞併後的宗教迫害,亦紛紛移入蘇利南謀生。於是,蘇利南境內逐漸形成了一個多民族社會。英國人統治蘇利南多年,而後將蘇利南轉讓荷蘭。荷蘭的統治基本上一直延續到蘇利南獨立。
印第安人不堪忍受英國等殖民者的殘酷壓迫和剝削,或逃離種植園進入內地深山老林,或大批地慘遭殖民者殺害,最後能供殖民者役使的所剩無幾。接著,殖民者從歐洲本土引進移民。但是,歐洲移民來到蘇利南後不適應熱帶種植園的繁重體力勞動,死亡率很高,仍不能解決種植園勞動力短缺問題。於是,殖民者另闢勞動力來源,開始由非洲往蘇利南大量販運黑人奴隸。大約有數萬黑人奴隸被販人蘇利南。當初奴隸們來到後被分售到各個種植園,從事繁重的體力勞動。他們沒有任何人身自由,甚至連說話的權利都沒有。奴隸主不準許奴隸們使用本民族語言,原因是奴隸主是歐洲人,不懂得非洲的民族語言,尤其是那些方言土語。他們害怕奴隸們使用他們不懂的語言謀劃逃跑、暴動、起義等反抗活動。與此同時,奴隸主也不允許奴隸們與他們使用同一種語言,因為那樣則意味著奴隸們和他們處於平等的地位,有失他們的身份。在這種情況下,奴隸們沒有可供進行思想交流的工具。但是,奴隸們畢竟也是人,他們要生活就不可能不說話。最初女奴隸們用變換頭巾裹戴樣式的辦法來交流思想和傳遞信息。但這種辦法並不是所有奴隸都可以選擇的,而且裹戴頭巾的樣式也是有局限性的。於是,在走投無路的情況下,奴隸們逐漸嘗試“ 檢字湊話” 。他們既使用英語等歐洲語言的單詞,又使用非洲原籍語言的辭彙,同時還使用土著居民印第安人語言的用語,摻雜和拼湊一起,伴著手勢來表達思想。他們講的這種不倫不類語言,主要是以英語單詞為基礎,故被人稱之為“黑人英語”,後來隨著語言的演變改稱現名。奴隸主們對這種不倫不類的混合語給予容忍和認可,並命令奴隸們使用下去,以此來表示奴隸們為劣等民族,低人一等,只配使用這種“鄙俗的語言” 。該語言大致成型後不斷發展和完善,在漫長的發展過程中,伴隨著歐洲、亞洲、非洲、西印度群島等地各種移民的大量湧入,該語言又不斷地吸收了荷蘭語葡萄牙語法語西班牙語希伯來語等語言的許多單詞,使其辭彙更加豐富,遣詞造句在使用過程中漸趨規律化和規範化,並且為越來越多的人們所熟悉、理解和使用,最後成為各種民族成員之間相互交流的共同語言。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們