聞鵲喜·吳山觀濤

聞鵲喜·吳山觀濤

《聞鵲喜·吳山觀濤》是南宋詞人周密的作品。全詞細緻描繪了錢塘江大潮的洶湧澎湃和作者心中對壯麗江山的謳歌,在眾多觀潮詩詞中獨樹一幟。

基本介紹

  • 作品名稱:《聞鵲喜·吳山觀濤》
  • 創作年代:南宋
  • 作品出處:《雲煙過眼錄
  • 文學體裁:宋詞
  • 作者:周密
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作品賞析,文學點評,名家點評,創作背景,作者簡介,

作品原文

天水碧,染就一江秋色。鰲戴雪山龍起蟄,快風吹海立
數點菸鬟青滴,一杼霞綃紅濕,白鳥明邊帆影直,隔江聞夜笛。

注釋譯文

詞句注釋

①王勃《滕王閣序》:“秋水共長天一色。“韋莊《謁金門》:“染就一溪新綠”,周句殆從此化出。
②傳說渤海中五山:岱輿、員嶠、方壺、瀛洲、蓬萊。“巨鰲十五舉首而載之,六萬歲一交焉”。見《列子·湯問》。
③蟄:潛伏。《周易·繫辭傳》:“龍蛇之蟄,以存身焉。”
④快:有痛快爽快意。宋玉《風賦》:“王乃披襟而當之,曰:“快哉此風”。杜甫《朝獻太清宮賦》:“四海之水皆立”。“蘇軾《有美堂暴雨》:“天外黑風吹海立”。以上兩句狀江湖上潮來雄壯的景象。
⑤紅濕:晚霞紅如彩綃,疑為織女機杼所成。
⑥白鳥:白色羽毛的鳥。《詩·大雅·靈台》:“白鳥翯翯”。這裡當是水鳥,鷗鷺之類。杜甫《雨四首》之一:“白鳥去邊明”,本句蓋用此。“明邊”,指天邊帆影與紅霞白鳥相映而言。

白話譯文

天光水色一片澄碧,染成一江清秋的景色,江潮湧來就像是神龜馱負的雪山,又像是蟄伏的巨龍從夢中驚起,疾風掀起海水像豎起的牆壁。
遠處幾點青山像美人頭上的鬟髻,瀰漫著霧氣青翠欲滴。一抹紅霞如同剛織就的綃紗,帶著洶湧的潮水迸濺的濕意。天邊白鳥分明帆檣直立,入夜後隔江傳來悠揚的笛聲。

作品賞析

文學點評

這首詞是題詠排山倒海的浙江大潮的。
聞鵲喜·吳山觀濤
詞上片寫海潮欲來和正來之情狀。
“天水碧,染就一江秋色”,首兩句說錢塘江的秋水好像染成“天水碧”的顏色,指的是潮水未來,風平浪靜的觀感。
“鰲戴雪山龍起蟄,快風吹海立”。兩句,寫海潮咆哮著洶湧而來,好像是神龜背負的雪山,又好像是從夢中驚醒的蟄伏海底的巨龍,還好像是疾速的大風將海水吹得豎立起來一般。詞人接連用了幾個生動的比喻,有聲有色地將錢江大潮那驚心動魄的場面,排山倒海的氣勢。形象生動地表現出來,讓人有如臨其境之感。
下片寫潮過風息,江上又是一番景象。
“數點菸鬟青滴,一杼霞綃紅濕,白鳥明邊帆影直”三句,分別描寫遠處、高處的景色。遠處的幾點青山,雖然籠罩著淡淡的煙靄,卻仍然青翠欲滴。天邊的紅霞,仿佛是剛剛織好的綃紗,帶著潮水噴激後的濕意;臨近黃昏,白鷗上下翻飛,其側則帆影矗立,說明鷗鳥逐船而飛。詞人選擇了一些典型的景物,構成了一幅五彩繽紛的圖景,使人賞心悅目,身臨其境一般。
末句“隔江聞夜笛”,以靜結動,以聽覺的描寫收束全詞,與以前的視覺描寫形成對照。全詞純寫景物,此時才點出景中有人,景中有我,是極有韻味。隔江而能聽到笛聲,可見風平浪靜,萬籟俱寂。寫聞笛,其實仍是寫錢塘江水。
從時間上說,全詞從白晝寫到黃昏,又從黃昏寫到夜間;從藝術境界上看,又是從極其喧鬧寫到極其安靜,將“觀濤”前後的全過程作了有聲有色的描繪,使讀者仿佛觀看一部拍攝生動的影片,有特寫的連綴,又有場景的高迅切換,令人不由不如臨其境一樣。因為詞人又是一位畫家,故能做到“以畫為詞”。尤其是“隔江聞夜笛”一句,餘韻無窮,似斷猶連。

名家點評

戈載《七家詞選》:盡洗靡曼,獨標清麗,有韶倩之色,有綿渺之思,於律亦極嚴謹。
宗白華《中國藝術意境之誕生》:“能以空虛襯托實景,墨氣所射,四表無窮”。

創作背景

詞人時為兩浙運司掾屬,官運亨達,曾遊山玩水寫下不少典雅濃麗的山水詩詞,此詞即為當時所作。

作者簡介

周密(1232-約1298)南宋文學家。字公謹,號草窗,又號四水潛夫、弁陽老人、華不注山人等。原籍濟南,後為吳興(今浙江湖州)人。宋德祐間曾任義烏(今屬浙江)令等職。宋亡隱居不仕。其詞講求格律,風格在姜夔、吳文英兩家之間,與吳文英(夢窗)並稱“二窗”。也曾寫過一些慨嘆宋室覆亡之作。並能詩文書畫,諳熟宋代掌故。著有《草窗韻語》、《齊東野語》、《武林舊事》、《癸辛雜識》、《志雅堂雜鈔》、《雲煙過眼錄》、《浩然齋雅談》等數十種。編有《絕妙好詞》。詞集名《苹洲漁笛譜》、《草窗詞》。存詞150餘首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們