基督教傳入中國後《聖經》的各種漢語譯本。也是最早的聖經漢語譯本,可能出自唐代景教傳入之後。
基本介紹
- 書名:《聖經》漢語譯本
- 又名:《聖經》漢譯本
- 原版名稱:《聖經》
基督教傳入中國後《聖經》的各種漢語譯本。也是最早的聖經漢語譯本,可能出自唐代景教傳入之後。
基督教傳入中國後《聖經》的各種漢語譯本。也是最早的聖經漢語譯本,可能出自唐代景教傳入之後。...
聖經新世界譯本 1984,2001聖經恢複本,新約1987,舊約2003,李常受主譯聖經新譯本,1993年中文聖經二十一世紀 聖經新世界譯本(漢語版),2001年...
《聖經》新世界譯本是由耶和華見證人的守望台聖經書社所發行的《聖經》譯本,是當今世界發行量最大的《聖經》版本之一,也是在世界上頗有影響力的非賣品《聖經》。...
簡介《馮象譯本》,是馮象翻譯的聖經的中文譯本,同時也參考古今各家的評註及幾種現代西方語言譯本。此譯本特別講究譯文之文筆,也力求保留原文之音感語調。專有名詞...
《聖經和合本》(簡稱和合本;今指國語和合本,舊稱官話和合本),是今日華語人士最普遍使用的《聖經》譯本。...
《聖經蕭靜山譯本》,是天主教耶穌會蕭靜山司鐸(本堂神父)獨力翻譯的《新約聖經》現代漢語白話文全譯本,附有許多譯註。...
《漢語聖經》是套用於mobile平台的書籍閱讀類軟體。...... 《漢語聖經》是套用於mobile平台的書籍閱讀類軟體。...配搭各項聖經譯本、字典及屬靈材料、聖經譯本之間能...
16世紀文藝復興時代的人文主義學者便對當時教會使用的拉丁文聖經《武加大譯本》(...其中不僅有漢語文言文、白話文譯本,還有方言和少數民族語言譯本。[23] 最早的《...
《聖經·新約全書(附詩篇·箴言)》是2009年國際漢語聖經協會有限公司出版的圖書,作者是國際漢語聖經協會。...
和合本是在華語區廣泛使用的中文聖經版本。“和合本”,又稱“和合譯本”,全稱“國語和合譯本”。現在在網上能搜尋到的聖經幾乎都是和合本。...
先察看涉及人物懂不懂得中文,如果當事人懂中文,通常當事人有本身的漢語名字或...原則上,若有關人物或地方在信仰天主教的地區,則應採用天主教聖經譯本的譯名。...