神曲(阿利蓋利·但丁著長詩)

神曲(阿利蓋利·但丁著長詩)

《神曲(義大利語:Divina Commedia,英語:Divine Comedy)》,是著名義大利詩人但丁·阿利蓋利(Dante Alighieri,c.1265–1321)創作的長詩。

寫於1307年至1321年,這部作品作者通過與地獄煉獄以及天堂中各種著名人物的對話,反映出中古文化領域的成就和一些重大的問題,帶有“百科全書”性質,從中也可隱約窺見文藝復興時期人文主義思想的曙光。

全詩為三部分地獄(Inferno)》、《煉獄(Purgatorio)》和《天堂(Paradiso)》,以長詩的形式,敘述了但丁在“人生的中途”所做的一個夢,以此來譴責教會的統治,但仍然未擺脫基督教神學的觀點。

在這部長達一萬四千餘行的史詩中,但丁堅決反對中世紀的蒙昧主義,表達了執著地追求真理的思想,對歐洲後世的詩歌創作有極其深遠的影響。

《神曲》原名《喜劇》,薄伽丘在《但丁傳》中為了表示對詩人的崇敬,給這部作品冠以“神聖的”稱謂。後來的版本便以《神聖的喜劇》為書名。中譯本通稱《神曲》。

基本介紹

  • 作品名稱:神曲
  • 外文名稱:Divine Comedy
  • 作品別名:神聖的喜劇
  • 創作年代:1307年至1321年
  • 文學體裁:長詩
  • 作者:阿利蓋利·但丁
  • 國家:義大利
  • 字數:850千
  • 部分:三部分(地獄 煉獄 天堂)
  • 形式:幻游文學
內容概要,作品目錄,創作背景,作品鑑賞,詩學貢獻,後世影響,名家點評,名句摘抄,作者簡介,

內容概要

《神曲》的義大利文原意是《神聖的喜劇》。但丁原來只給自己的作品取名為《喜劇》,薄伽丘在撰寫《但丁傳》時,為了表示對但丁的崇敬而加上“神聖的”一詞。
起名《喜劇》是因為作品從悲哀的地獄開始,到光明的天堂結束。由於當時的人們習慣把敘事詩稱為“喜劇”和“悲劇”;一說《神曲》用義大利文寫成,而非官方語言拉丁文,行文不過於嚴肅,而稱為“喜劇”。翻譯到中國的時候被譯為:“神曲”。它是歐洲古典四大名著之一。
《神曲》採用中世紀文學特有的幻游形式,但丁以自己為主人公,假想他作為一名活人對冥府——死人的王國進行了一次遊歷。全詩分《地獄》《煉獄》《天堂》三部
阿利蓋利·但丁以第一人稱記述自己35歲時(人生的中途)誤入一座黑暗的森林(象徵罪惡),在一座小山腳下,有三隻猛獸攔住去路,一隻母狼(象徵貪慾),一隻獅子(象徵野心),一隻豹(象徵逸樂),又一種說法是說它們分別象徵教皇、法國國王和佛羅倫斯人。他在呼救時出現了古羅馬詩人維吉爾的靈魂,對他說:“你不能戰勝這三隻野獸,我指示你另一條路徑”。帶領他穿過地獄、煉獄,然後把他交給當年阿利蓋利·但丁單相思暗戀的情人貝阿特麗切的靈魂,帶他遊歷天堂,一直到見到上帝。
地獄形似一個上寬下窄的漏斗,共9層。中心在耶路撒冷,從上到下逐漸縮小,越向下所控制的靈魂罪惡越深重,直到地心,是魔王盧齊菲羅掌握漏斗頂端,他們從魔王的尾巴爬過地心,另一面是煉獄。
第一層是林勃,生於基督之前,未能接受洗禮的古代異教徒,在這裡等候上帝的審判。在其餘8層,罪人的靈魂按生前所犯的罪孽(貪色、饕餮、貪婪、憤怒、信奉邪教、強暴、欺詐、背叛),分別接受不同的嚴酷刑罰。
煉獄(又稱淨界)共7級,加上淨界山和地上樂園,共9層。生前犯有罪過,但程度較輕,已經悔悟的靈魂,按人類7大罪過(傲慢、忌妒、憤怒、怠惰、貪財、貪食、貪色),分別在這裡修煉洗過,而後一層層升向光明和天堂。在淨界山頂的地上樂園,維吉爾隱退,貝阿特麗切出現。
貝阿特麗切責備但丁迷誤在罪惡的森林,希望他懺悔,並讓他觀看錶示教堂種種腐敗的幻景,飲用忘川水,以遺忘過去的過失,獲取新生。隨後,貝阿特麗切引導但丁遊歷天堂九重天。這裡是幸福的靈魂的歸宿;他們是行善者、虔誠的教士、立功德者、哲學家和神學家、殉教者、正直的君主、修道者、基督和眾天使。在九重天之上的天府,但丁得見上帝之面,但上帝的形象如電光之一閃,迅即消失,於是幻象和《神曲》也戛然而止。
煉獄如同一座高山,在耶路撒冷相對的地球另一面海中,靈魂在這裡懺悔滌罪,山分七層象徵著七大罪,每上升一層就會消除一種罪過,直到山頂就可以升入天堂。
天堂分為九層,越往上的靈魂越高尚,直到越過九重天,才是真正的天堂,聖母和所有得救的靈魂所在,經聖母允許,就能一窺三位一體的上帝。
在經過地獄、煉獄、天堂的一路上,但丁·阿利基埃里和所遇到的有名的靈魂交談,包括歷史上好的壞的許多著名人物,他將自己欽佩和厭惡的人物分別納入各個部位,將教皇甚至他痛恨的一些佛羅倫斯人全打入地獄。有些詳細情況聖經中並沒有記載,是他自己發明的,但也符合邏輯。其中也包括許多他對神學問題的見解,系統地闡述了基督教對世界的看法。

作品目錄

序 曲
森林-陽光照耀下的山丘-三頭猛獸-維吉爾-獵犬-冥界之行
地 獄 篇
第 一 首 但丁的困惑與恐懼-維吉爾的慰藉與貝阿特麗切的救援-但丁恢復坦然的心情
第 二 首 地獄之門-無所作為者-阿凱隆特河與卡隆-地震與但丁的昏厥
第 三 首 林勃-古代名詩人-偉大靈魂的城堡
第 四 首 第二環,米諾斯-淫慾者-佛蘭切絲卡.達.里米尼
第 五 首 貪食者與刻爾勃路斯-恰科及其預言-最後審判後的受苦亡魂
第 六 首 普魯托-貪財者與揮霍者-幸運女神-斯提克斯沼澤:易怒者
第 七 首 渡斯提克斯沼澤:弗列居阿斯-腓力普?阿爾詹蒂-狄斯城-魔鬼的抗拒與維吉爾的失意
第 八 首 但丁的恐懼與維吉爾的安慰-復仇女神-天國使者-但丁和維吉爾進入第六環
第 九 首 伊壁鳩魯派信徒的墳墓-法里納塔·德利·烏貝爾蒂-卡瓦爾坎泰-法里納塔的預言-亡魂預卜的局限性-但丁的惶惑
第 十 首 教皇阿納斯塔修斯墓前-地獄中鬼魂的分布-高利貸者的下場
第 十一 首 塌方與米諾陀-弗列格通河與肯陶爾-奇隆-涅索斯
第 十二 首 自殺者的叢林-皮埃爾·德拉·維涅亞-傾家蕩產者-自尋短見的佛羅倫斯人
第 十三 首 火雨紛飛的沙地-卡帕紐斯-血溪-克里特島的老人和地府的河流
第 十四 首 雞姦者-布魯內托·拉蒂尼-犯雞姦罪的神職人員和文人學士
第 十五 首 三個佛羅倫斯人-佛羅倫斯的腐敗-但丁的繩子-格呂翁的出現
第 十六 首 格呂翁-高利貸者-下降到第八環
第 十七 首 惡囊-淫媒者和誘姦者-維內迪科·卡恰內米科-伊阿宋-阿諛者
第 十八 首 買賣聖職者-教皇尼可洛三世-對所有買賣聖職的教皇的譴責
第 十九 首 占卜者-安菲阿拉俄斯、泰雷西阿斯、阿倫斯-曼圖和曼 圖亞-其他占卜者
第 二十 首 貪官污吏的惡囊-馬拉布蘭卡們-維吉爾與馬拉科達的談話-魔鬼巡邏隊
第 二十一 首 魔鬼與貪官污吏-恰姆波羅·迪·納瓦拉-恰姆波羅的詭計與魔鬼的爭鬥
第 二十二 首 但丁與維吉爾的逃離-偽善者的惡囊-兩個享樂修士- 該以法-離開第六個惡囊
第 二十三 首 登上第七個惡囊的堤岸-盜賊的惡囊-變形-瓦尼·福齊及其預言
第 二十四 首 瓦尼·福齊的侮辱行為和但丁對皮斯托亞的詛咒-肯陶爾 卡庫斯-五個佛羅倫斯盜賊:第二種變形-第三種變形
第 二十五 首 對佛羅倫斯的詛咒-陰謀獻計者的惡囊-尤利西斯與狄奧墨德斯-尤利西斯的最後一次航行
第 二十六 首 圭多·達·蒙泰菲爾特羅-羅馬涅的現狀-圭多的罪孽與受懲
第 二十七 首 挑撥離間者-穆罕默德與阿里-皮埃爾·達·梅迪齊納- 庫利奧-莫斯卡·德伊·蘭貝爾蒂-貝爾特朗·德·鮑恩
第 二十八 首 傑里·德爾·貝洛-金屬偽造者:格里弗利諾·德·阿雷佐與卡波基奧·達·錫耶納-錫耶納人的虛榮心
第 二十九 首 假扮他人者:賈·斯吉基、米耳拉-偽造貨幣者:亞當師傅-說假話者:西農-亞當師傅與西農的爭吵
第 三十 首 巨人-寧祿-厄菲阿爾特斯與布里阿留斯-安泰俄斯
第 三十一 首 科奇士斯湖-該隱環-安特諾爾環-博卡·德利·阿巴蒂-烏哥利諾伯爵與魯吉埃里大主教
第 三十二 首 烏哥利諾伯爵-對比薩的譴責-托勒密環-阿爾貝里哥修士與布蘭卡·多里亞-對熱亞亞的譴責
第 三十三 首 猶大環-盧齊菲羅-猶大、布魯都與卡修斯-脫離盧齊菲羅的身體-維吉爾對宇宙的解釋-重登地面
煉 獄 篇
第 一 首 序詩-南半球的天空-卡托-謙卑的燈心草
第 二 首 駕舟的天使-贖罪的魂靈-卡塞拉-卡托的訓斥
第 三 首 重登旅程-亡人的縹緲身軀-被革除教門者-曼弗雷迪
第 四 首 煉獄外界-南半球太陽的運行-煉獄山的特徵-貝拉夸
第 五 首 維吉爾的責備-暴死者-雅科波·德爾·卡塞羅- 蓬孔特·達·蒙泰菲爾特羅-皮婭
第 六 首 暴死者的魂靈-祈禱的效用-索爾戴洛-對義大利和佛羅倫斯的哀嘆
第 七 首 維吉爾和索爾戴洛的談話-君主之谷-對君主的巡禮
第 八 首 黃昏的祈禱-守護天使-尼諾·維斯貢蒂-三顆星辰- 天使驅蛇-科拉多·馬拉斯皮納
第 九 首 但丁的夢-重新上路-煉獄的守門人-煉獄的大門
第 十 首 煉獄第一層-謙卑的範例-犯驕傲罪者
第 十一 首 犯驕傲罪者歌頌天父-翁貝爾托·阿爾多布蘭德斯科-奧德里西· 達·古比奧 普羅文扎諾·薩爾瓦尼
第 十二 首 受懲的犯驕傲罪者的其他範例-謙卑的天使-登上煉獄第二層
第 十三 首 犯嫉妒罪者-仁慈的範例-犯嫉妒者的刑罰-薩皮婭
第 十四 首 圭多·德爾·杜卡與里尼耶里·達·卡爾博利-阿爾諾河谷-福爾齊耶里·達·卡爾博利-羅馬涅的墮落-被懲罰的嫉妒罪
第 十五 首 慈悲天使-嫉妒與仁愛-昏迷的幻覺-但丁的甦醒
第 十六 首 易怒者環-馬可·侖巴德-道德與政治敗壞的原因
第 十七 首 受懲的憤怒罪-和平天使-愛的理論和煉獄的次序安排
第 十八 首 愛的理論(續)-愛與自由意志-怠情者-但丁的困睡
第 十九 首 但丁的夢-熱心的天使-釋夢-貪婪者-阿德里亞諾五世
第 二十 首 對貪婪的譴責-貧窮與慷慨的範例-烏哥·卡佩托-地震與榮耀頌歌
第二十一首 一個鬼魂的突然出現-地震與頌歌的起因-斯塔提烏斯的歷史-斯塔提烏斯與維吉爾
第二十二首 斯塔提烏斯的罪過-斯塔提烏斯皈依基督教-林勃的一些幽魂-登上第六環
第二十三首 貪食者-但丁與佛雷塞·多納蒂的相遇
第二十四首 但丁與佛雷塞的談話(續)-博納鐘塔與溫柔新體詩- 科爾索·多納蒂-第二棵果樹-懲罰貪食罪的範例- 節制天使
第二十五首 但丁的疑問-斯塔提烏斯的訓教-縹緲的軀體-貪色者環
第二十六首 貪色者-圭多·圭尼采利-阿納爾多·丹尼埃洛
第二十七首 貞潔天使-火牆-但丁的第三夢-登上伊甸園
第二十八首 伊甸園的森林-瑪泰爾達-伊甸園的風與水-伊甸園與黃金時代
第二十九首 神聖的隊伍-七座燭台-二十四位長老-凱旋車與獅鷹獸 -七位貴婦與七位老者
第 三十 首 貝阿特麗切的出現-維吉爾的消逝-貝阿特麗切對但丁的責備
第三十一 首 貝阿特麗切的指責與但丁的懺悔-悔罪與昏厥-浸入勒特 河-卑呵特麗切顯露真容
第三十二 首 亞當的樹-但丁的困睡-但丁的使命-大車的演變- 娼妓與巨人
第三十三 首 女神的哭泣-貝阿特麗切的預言和訓教-但丁到歐諾埃河-但丁滌清罪過
天 堂 篇
第 一 首 序詩-登天-但丁的疑問-宇宙的秩序
第 二 首 對讀者的告誡-抵達月球天-月球的斑點
第 三 首 月球天-皮卡爾達·多納蒂-享受天福的不同程度-科斯坦扎皇后
第 四 首 但丁的疑問-享天福者的所在地——天國-誓願未償-但丁的新疑問
第 五 首 關於誓願的理論-對基督教徒的告誡-升入水星
第 六 首 朱斯蒂尼亞諾-帝國的歷史和作用-羅米歐·迪·維拉諾瓦
第 七 首 但丁的疑問-化為肉身的基督受難-結論
第 八 首 金星天-查理·馬爾泰洛-人之天性
第 九 首 查理·馬爾泰洛的預言-庫妮扎·達·羅馬諾-庫妮扎的預言-馬賽的佛爾凱托-喇合-對貪婪僧侶的譴責
第 十 首 世界的秩序-日球天-學識淵博的精靈-托馬索·德·阿奎諾與第一花環中的學者
第 十一 首 塵世事物的虛妄與天國的榮光-但丁的疑問-對聖方濟的頌揚-多明我會的墮落
第 十二 首 第二個花環與聖博納文圖拉-對聖多明我的讚頌-方濟會的墮落-第二個花環中的精靈
第 十三 首 享天福者的歌舞-聖托馬索談亞當與耶穌的智慧-所羅門 的政治智慧-世人的判斷
第 十四 首 精靈們的歡慶-所羅門談享天福者的光芒-精靈們的又一次歡慶-火星天與十字架
第 十五 首 享天福者的沉默-卡恰圭達-但丁的感謝與請求- 對舊佛羅倫斯的禮讚
第 十六 首 但丁向卡恰圭達提問-卡恰圭達的回答-佛羅倫斯古老家族的沒落與衰亡
第 十七 首 但丁的困惑-卡恰圭達的預言-詩人的使命
第 十八 首 貝阿特麗切對但丁的安慰-為信仰而戰鬥的魂靈-木星天 -鷹-祈禱與譴責
第 十九 首 鷹-但丁的疑問-上帝的正義-得救之說-惡劣的基督教君主者
第 二十 首 正義的精靈-鷹之眼-里菲俄斯與特拉亞諾-天命
第 二十一 首 土星天-金梯-聖彼特羅·達米亞尼-對高級教士的譴責
第 二十二 首 享天福者的呼喊-聖本篤-升入恆星天-雙子星座
第 二十三 首 貝阿特麗切的期待-基督的勝利-聖母的勝利
第 二十四 首 聖彼得的回答-但丁的信仰-聖彼得的讚許
第 二十五 首 但丁的希望-聖雅各-關於希望問題的考試-聖約翰-令但丁目眩的光輝
第 二十六 首 關於仁愛問題的考試-視力的恢復-亞當
第 二十七 首 對上帝的歌頌-聖彼得對腐敗教皇的譴責-但丁登上原動天-貝阿特麗切的預言
第 二十八 首 一個光點和九個火圈-貝阿特麗切的解釋-天使的等級
第 二十九 首 天使的創造-天使的職能-天使的數目-上帝與天使
第 三十 首 貝阿特麗切的美麗-淨火天-光之河-天國的玫瑰-亨利七世的席位
第 三十一 首 潔白的玫瑰-但丁的驚愕-聖貝納爾多-對貝阿特麗切的感謝-聖母的勝利
第 三十二 首 享天福者在天國玫瑰中的秩序安排-天真無邪兒童的命運-天使與聖者對聖母的歌頌-最大的聖者
第 三十三 首 聖貝納爾多的禱告-覲見上帝-三位一體與化為肉身- 結局神曲(煉獄篇)

創作背景

但丁生活的時代,已不同於十世紀前期歐洲社會發展相對緩慢、工商業極不發達、基督教完全壟斷意識形態的狀況。13世紀時,義大利北部的熱那亞、威尼斯、佛羅倫斯、米蘭等地,由於海上貿易和工商業的蓬勃發展,成為歐洲最富庶的地區。但當時的義大利,並不是今天意義上的統一國家,而只是一個四分五裂的地域名稱,經濟的發展也極不平衡。政治上主宰義大利的, 主要有兩大勢力, 一為神聖羅馬帝國皇帝,一為羅馬教皇。所謂的“神聖羅馬帝國”,是中世紀中期遺留下來的一個歷史名稱。
962年,當時的教皇約翰十二世為德國國王奧托一世(936—973在位)加冕, 封其為“神聖羅馬帝國皇帝,”領有義大利。因此, 歷任帝國皇帝,均為日耳曼血統。由於德國本身內亂不息,其國王只是勢力或強或弱的封建主,統治中心一直在德國,對義大利的控制也時緊時松。羅馬教皇則一直把義大利視作自己的勢力範圍,與帝國皇帝矛盾重重。義大利人民希望國家統一,而教皇與皇帝的鬥爭及他們各自的野心則是統一的障礙。他們採取分而治之的政策,唯恐統一的義大利對其統治構成危脅。錯綜複雜的矛盾,使義大利的政治生活異常活躍,政敵之間的對峙,不同階級間的利益衝突, 常以極為殘酷的形式表現出來。但丁就是政治迫害的見證人之一。
從文化領域看,基督教對歐洲思想的嚴密控制,到12世紀時已顯出力不從心。在其神學探討過程中,常需藉助柏拉圖亞里士多德等古希臘哲學有的觀念與邏輯論證方法,證明和論述神的存在及屬性,闡述塵世與彼岸的關係。但在12世紀後,越來越多的古希臘羅馬時期著作開始彙編。教會的本意是為自己的神學理論尋找方法論和依據,但研究者們卻從中發現了與基督教理論完全不同的另一重文化境界。義大利出現了西歐最早的一批古典學者,但丁就是其中最博學者之一。
早在青年時期,但丁就以激昂的政治熱情加入了貴爾夫黨,投身反對封建貴族的鬥爭,並參加了粉碎基白林黨的戰鬥。貴爾夫黨在佛羅倫斯掌權後,但丁被選為該城行政官。該黨後又分裂為黑白兩黨,但丁屬於白黨,反對羅馬教皇對佛羅倫斯的干涉。教皇夥同法國軍隊支持黑黨於1302年擊敗白黨,掌握了政權,開始清洗白黨成員。但丁被沒收全部家產,判處終身流放,自此再未回到故鄉,直至客死於拉文那。
但丁有詩人的柔腸與激情,也有學者的銳利與智慧,他是當時最傑出的語言學家之一,又是在時代激流中衝浪的政治家,這是博大精深的《神曲》問世的基礎。
經過長期醞釀和構思,但丁開始創作《神曲》。《神曲》寫作的準確年月難以確定,根據文學史家們的考證,大約始於1307年前後,《地獄》《煉獄》大約完成於1313年左右,《天堂》在但丁逝世前不久脫稿,歷時10餘年。

作品鑑賞

全詩共分三部,每部33篇,最前面增加一篇序詩,一共100篇。詩句是三行一段,連鎖押韻(aba,bcb,cdc,……),各篇長短大致相等,每部也基本相等。(地獄4720行;煉獄4755行;天堂4758行),每部都以“群星”(stelle)一詞結束。
《神曲》是一部充滿隱喻性、象徵性,同時又洋溢著鮮明的現實性、傾向性的作品。但丁借貝阿特麗切對他的談話表示,他寫作《神曲》的主旨,是“為了對萬惡的社會有所裨益”,也就是說,《神曲》雖然採用了中世紀特有的幻游文學的形式,其寓意和象徵在解釋上常常引發頗多爭議,但它的思想內涵則是異常明確的,即映照現實,啟迪人心,讓世人經歷考驗,擺脫迷誤,臻於善和真,使義大利走出苦難,撥亂反正,尋得政治上、道德上復興的道路。 但丁生活在社會變革的歷史時期,作為一位“有強烈傾向的詩人”,他一心想革新政治,實現他的理想與抱負。但他痛苦地看到,他的故鄉佛羅倫斯成了分裂與內訌的受害者,“禍起蕭牆,戈操同室”,城市陷於黨派的仇恨,虛弱無能,日益墮落:在你所記憶的年月里,你改變了多少次法律、錢幣、官吏、風俗,更換過多少次市政府的委員!
神曲(阿利蓋利·但丁著長詩)
而義大利動亂的現實,封建主暴虐無能使生靈塗炭的情景,更令他痛心疾首:
嗚呼,奴隸的義大利,
痛苦的溫床,
你是暴風雨中失去舵手的孤舟,
你不復是各省的主婦,卻沉淪為娼妓!
因此,但丁比任何時候都更加迫切地希望建立中央集權的君主政體,以約束和駕馭互相敵對的城邦和封建諸侯,保障義大利成為一個統一的、富強的國家,“使世紀獲得穩固的和平,使雅諾的廟門關閉”。
當時,義大利名義上隸屬神聖羅馬帝國,但帝國的皇帝通常從德意志諸侯中產生,僅僅在名義上行使對義大利的統治。但丁抨擊皇帝魯道夫一世和阿爾伯特一世父子只熱衷於在德國擴充勢力,不來義大利行使權力,使義大利實際上陷於政治分裂狀態,“帝國的花園荒蕪了”。但丁在深刻地描繪了當時的政治和社會現實後,對企圖主宰基督教世界的教會,對壟斷中世紀全部文化的宗教神學,給予異常嚴厲的揭露和批判。他進一步發揮在《帝制論》中闡述的政教分離的原則,並針對中世紀神學宣揚的“日月說”,在《神曲》里把自己的政教平等的觀點形象地概括為“兩個太陽說”:
造福世界的羅馬,向來有兩個太陽,分別照明兩條路徑,
塵世的路徑,和上帝的路徑。
這個比喻生動地說明,政權和教權是分別照耀塵世生活和精神世界的兩個太陽,它們之間應當是獨立平等、分工合作的關係,而不是從屬、爭鬥的關係,更不可合而為一。而如今呢?
但丁無限感慨地指出:
一個太陽把另一個熄滅,
寶劍和十字架都拿在一個人的手裡。
教權入侵政權的結果,使兩者互相制約、監督的職能喪失了,世界由此“遭了殃”,連教會也“跌入泥潭,玷污了自己所承擔的責任”。
因此,但丁對教會肆無忌憚地干涉義大利內政,破壞國家的和平與統一的罪惡,對教會僧侶顛倒善惡,犯罪造孽的種種敗行劣跡,表示了異常強烈的憎恨。他痛斥教皇、主教、教士“日夜在那裡用基督的名義做著買賣”,幹著買賣聖職,敲詐勒索、荒淫無度、迫害基督徒等醜惡的行為,“使世界陷入悲慘的境地”;他們沉湎於金錢的淫穢污臭,“到處斷絕上帝賜給人民的麵包”,樹立了導致人民“走上邪路”的“壞榜樣”。但丁指出,背棄《聖經》教義的僧侶,把聖保羅聖彼得拋到九霄雲外,把羅馬教廷變為“污血的溝,垃圾的堆”,“聖殿變成了獸窟,法衣也變為裝滿罪惡麵粉的麻袋”。
耐人尋味的是,但丁把貪婪的教皇、主教、教士置於第4層接受懲罰,並把當時還在世的鎮壓佛羅倫斯共和政權,在義大利製造動亂和分裂,企圖篡奪世俗權力的教皇朋尼法斯八世預告打入地獄第8層,頭腳倒栽在深穴里,接受火刑。但丁借用中世紀處置政治謀殺犯的酷刑,嚴厲懲罰朋尼法斯八世,預言式地宣告了正義必將戰勝邪惡,教會幹涉世俗的局面必將結束的前景。但丁的這種願望和情感,表達了新興市民階級擺脫中世紀教會束縛和宗教神學桎梏的要求。
但丁熱情地歌頌現世生活的意義,認為現世生活自有本身的價值。他在《神曲》中強調人賦有“自由意志”,這是“上帝最偉大的主張”,上帝給予人類“最偉大的贈品”。他鼓勵世人在現實生活中應該堅定不移地遵循理性:
你隨我(按:指象徵理性的詩人維吉爾)來,
讓人們去議論吧,
要像豎塔一般,
任憑狂風呼嘯,
塔頂都永遠巋然不動。
詩中熱烈歌頌歷史上具有偉大理想和堅強意志的英雄豪傑,希望世人以他們為榜樣,振奮精神,避開怠惰,戰勝一切艱險,去創造自己的命運。在但丁看來,坐在絨墊上或者睡在被子裡,是不會成名的;只能是虛度一生。
讚頌理性和自由意志,召喚對現世和鬥爭的興趣,追求榮譽的思想,這是但丁作為新時代最初一位詩人的特徵之一。這種以人為本,重視現實生活價值的觀念,同中世紀一切歸於神的思想,同宗教神學宣揚的來世主義,都是針鋒相對的。
《神曲》還表露了反對中世紀的蒙昧主義,提倡文化,尊重知識的新思想。但丁稱頌人的才能和智慧,對於教會排斥和否定的古典文化,他更是推崇備至。他在詩中奉荷馬為“詩人之王”,亞里士多德是“哲學家的大師”,稱維吉爾是“智慧的海洋”。他熱情洋溢地謳歌荷馬史詩中的英雄奧德修斯在求知慾的推動下,離開家庭,拋棄個人幸福,歷盡千難萬險,揚帆於天涯海角去探險的事跡,並通過奧德修斯指出:
你們生來不是為了走獸一樣生活,
而是為著追求美德和知識。
義大利從中世紀向近代社會過渡的歷史時期的社會政治變化和精神道德情狀,在《神曲》中也獲得了真切、廣泛的描繪。難能可貴的是,但丁對新興市民階級的貪圖私利,追逐金錢,高利貸者的重利盤剝,對正在形成中的資本主義關係的罪惡,也有清晰而深刻的認識,並予以嚴厲的譴責。他指出,市民階級暴發戶充滿了“驕狂傲慢和放蕩無度之風”,田園式的寧靜生活已一去不復返,因為驕傲、嫉妒和貪婪是三顆星火,使人心燃燒起來。
但丁是新舊交替時期的偉大詩人。基督教神學觀念,中世紀思想的偏見,世界觀的種種矛盾,也在《神曲》中得到表現。
《神曲》中處處洋溢著對現世生活的熱忱歌頌,但是但丁又把現世生活看作來世永生的準備。他揭發教會和僧侶的敗行劣跡,但又不整個地反對宗教神學和教會,甚至還把宗教神學置於哲學之上,把信仰置於理性之上。例如,他把維吉爾選為他幻游地獄和煉獄的嚮導,隱喻理性和哲學指引人類認識邪惡的途徑,而把貝阿特麗切作為遊歷天堂的嚮導,說明詩人仍然局限於信仰和神學高踞理性和哲學之上,人類只有依靠信仰和神學,才能達到至善之境的經院哲學觀點。
但丁對奧德修斯遠航探險的英雄業績的描繪,是《神曲》中最光彩奪目的詩章之一,奧德修斯召喚世人追求美德和知識的話語,也已成為至理名言傳留下來。而另一方面,但丁又借維吉爾之口表明理性的軟弱:“誰希望用我們微弱的理性識破無窮的玄夢,那真是非愚即狂。”《神曲》中抒寫的保羅和佛蘭切絲卡這對痴情戀人的悲劇性遭遇,淒楚動人,但丁因聽到他們的哭訴而極度痛苦,以致昏厥。後世無數的畫家、詩人、音樂家以這則故事為素材,創作出許多優秀的藝術作品。但是但丁又根據中世紀的道德標準,把這對青年戀人作為貪色的罪人,放入地獄接受懲戒。他還把苦行禁慾派始祖聖芳濟各置於榮耀的天堂。但丁對中世紀禁慾主義和舊禮教既摒斥又在一定程度上認同的矛盾在這裡充分體現了出來。
在對待封建君主的態度上,但丁也常常是矛盾的。他曾義憤填膺地譴責,說義大利沒有一塊乾淨的土地,“義大利所有的城市,到處充斥著暴君”。在《神曲》中,他對那不勒斯和西西里王國的國王查理一世以及法國國王腓力普四世的罪行是痛加鞭撻的。但在但丁的政治理想中,皇帝又被視為拯救陷於危難中的義大利的救星。他在《神曲》中時常提到亨利七世,認為只有這位皇帝才是能夠使義大利這艘在暴風雨中漂蕩的“孤舟”撥正航向,順流而進的“舵手”,並在《神曲·天堂》里給他預告保留了一個光榮的位置。這正是在特定的歷史條件下。弱小的市民階級的軟弱性、妥協性的反映。為了對抗專橫恣肆的教會,最初的人文主義者不得不謀求王權的支持和保護。
《神曲》是一部達到很高的藝術境界的作品。但丁描寫的地獄、煉獄和天堂,受到古典文學尤其是中世紀夢幻文學的啟示和影響,如維吉爾在《埃涅阿斯記》中關於主人公由神巫引導遊歷陰間的描寫,中世紀作家達·維羅納的《耶路撒冷天國頌》、《巴比侖地獄詩》和德拉·利瓦的《三卷書》對罪孽的靈魂在地獄接受懲戒,天堂光明、幸福的敘述,都給但丁提供了借鑑。但《神曲》不像中世紀文學作品那樣粗糙庸俗、虛無縹緲,詩人以豐富的想像力、精深的神學、哲學修養和新穎的構思,為三個境界設計了嚴密的結構、清晰的層次。他把地獄、煉獄、天堂各分為9層,蘊含著深邃的道德涵義。在描繪不同境界時,他採用不同的色彩。地獄是懲戒罪孽的境界,色調淒幽、陰森;煉獄是悔過和希望的境界,色彩轉為恬淡、寧靜;天堂是至善至美的境界,籠罩在一片燦爛、輝煌之中。多層次、多色調的形象描繪,表達了詩人精闢而又抽象的哲學、神學觀點,又賦予這些境界以巨大的真實性,奇而不詭,精微致深,使人如身臨其境。
《神曲》堪稱一座多姿多彩、形象鮮活的人物畫廊。作為這部史詩的主人翁,但丁本人苦苦求索的品格和豐富複雜的精神世界,刻畫得最為細微、飽滿。維吉爾和貝阿特麗切這兩位嚮導,雖然具有象徵性和寓意性,但仍然各具鮮明的個性。維吉爾是導師,在對但丁的關懷和教誨中,顯示出父親般和藹、慈祥的性格。貝阿特麗切是戀人,在對詩人的救助和鼓勵中,顯示出母親般溫柔、莊重的性格。但丁擅長在戲劇性的場面和行動中,以極其準確、簡潔的語言,勾勒出人物外形和性格的特徵。在哀怨欲絕的悲劇性氛圍中,詩人描寫保羅與佛蘭切絲卡這對戀人對愛情忠貞不渝的品格,在陰暗、憤懣的情境中,詩人勾畫教皇博尼法丘八世貪婪、欺詐的性格,無不入木三分。《神曲》中種種驚心動魄和神奇的景象,地獄形形色色的妖魔鬼怪,如吞噬幽靈的三個頭的惡犬,飛翔於自殺者樹林之上的人面妖鳥,長著三副不同顏色的面孔、三對龐大無比的翅膀的地獄王,滿身污血、頭上盤著青蛇的復仇女神,在但丁的筆下,寥寥數筆,便形象逼真、栩栩如生地勾畫了出來。他們不只是高度寫實的藝術形象,而且出色地烘託了地獄各個特定環境的氛圍。
但丁在寫人繪景時,常常喜歡採用來源於日常生活和自然界的極其通俗的比喻,產生極不尋常的藝術效果。例如,地獄裡的幽靈遇見陌生來客維吉爾和但丁,驚奇地盯視著他們,好像老眼昏花的裁縫凝視針眼一樣。形容枯瘦的幽靈兩眼深陷無神,好像一對寶石脫落的戒指。在魔鬼卡隆的鞭打下,幽靈從岸邊跳進地獄界河的小船,好像秋天的樹葉一片一片落下。
《神曲》的《地獄》《煉獄》《天堂》各有33歌,加上長詩的序曲,共100歌,計14233行。這三個境界的結構也異常勻稱、嚴謹,共有9層。每部曲的最後一行都以“群星”一詞作韻腳,彼此呼應。這種精確的結構和對稱的布局,是建立於數字3和10對中世紀文化所具有的神秘的、象徵的意義上的。
《神曲》的韻律形式是民間詩歌中流行的一種格律三韻句,即第三行為一音節,隔行押韻,連鎖循環,貫穿全詩始終。這也顯示了詩人深厚的語言功力,使用韻律的技巧很成熟。但丁摒棄中世紀文學作品習慣運用的拉丁語,採用俗語寫作《神曲》,這對促進義大利民族語言的統一,對豐富義大利文學語言起了重要的作品。
凡此種種都表明但丁擺脫了中世紀文學傳統的羈絆,力圖用新的藝術形式表現新時代的思想內容,這使但丁成為義大利第一個民族詩人。

詩學貢獻

文學史上第一個意識到詩與隱喻這種親密關係並通過詩歌意蘊的探究還原這一過程的人就是但丁。但丁曾在《致斯加拉大親王書》和《論俗語》中談他的詩學主張時說詩有四義:字面義、隱喻義、道德義和神秘義。他所創立的詩學理論可以稱作“詩為隱喻說”。但丁的“詩為隱喻說”有著深厚的宗教底蘊,隱喻是人類早期表達思想的基本方式,因為這個時期的人類還不能用分類與抽象的方式,只能就形象作為整體的把握和表述,而形象的整體表達本身就蘊含著多層面含義。在基督教徒看來,此岸世界是上帝之國在人世的投影,或曰世界是上帝寫的一論著,上帝以此來向世人昭示意義和真理。從這個意義上講《聖經》便是一本記錄了上帝之隱喻的大書。因而對聖經的闡釋也成為了一項隱喻活動。“隱喻解經”始於公元1世紀大哲學家斐洛。“斐洛認為《摩西五經》中摩西使用了神話的、歷史敘述的和祭儀律法的外在形式,然而表述的卻是內在象徵意義和精神意義。”但是斐洛的闡釋不是從字面意義出發,同時也不注重挖掘傳統的道德寓意而是直接生硬地引入了宗教神秘義。因此,斐洛的釋經思路具有很大的跳躍性和任意性。但斐洛的確具有開創之功,開創了發掘微言大義的釋經傳統。這一傳統經過後代學者們的不斷完善,隱喻解經的意義逐漸被規範為字面義、隱喻義、道德義和神秘義這四層穩定的含義。與斐洛不同,阿奎那非常重視字面意義的作用。他認為只有從字面義出發,所有的引申義才有存在的根據和基礎,才不致在理解上發生混亂。
儘管阿奎那對隱喻解經做出了重大貢獻,但他並沒有將它運用到詩歌的解讀之中。因為在他看來詩歌除了虛構沒有任何意義,只有上帝的語言才有深刻神秘的含義。這一具有重大意義的歷史轉折是由但丁完成的。
但丁將托馬斯·阿奎那隱喻解經的思想套用到詩學裡提出了“詩為隱喻說”。“但丁對中世紀詩學的最大貢獻,是將在阿奎那還是不登大雅之堂的世俗的詩,有意義地抬高到了足以與神學比肩的崇高地位。”從此,神學不能夠再藐視詩歌,因為詩歌能夠藉助形象表現真理。
雖然研究者們十分重視但丁的“詩為隱喻說”在詩學史上的開創性,但卻很少認識到但丁的詩學思想在他創作中的重要作用,對於“四義”在作品中的具體意義、套用方式以及造成的表達效果幾乎沒有進行過探討。一些研究者認為“四義”只是但丁表達自己詩學思想的一種方式並沒有實質意義。但姜岳斌所說“字面義是通過文字直接傳達的信息或直接描繪的形象,而隱喻義、道德義和神秘義都是字面義在不同的象徵層面的延伸。很顯然,這是但丁從詩歌創作或解讀的角度來表達自己的詩學思想,而並未在內容方面予以更多關注。”
事實上,詩學思想和文學實踐在但丁這裡是密不可分的,正是在但丁的作品中,他的詩學思想才彰顯出來。但丁十分重視他詩歌所包含的多重意蘊,在《致斯加拉大親王書》中談到《神曲》的意義時他說道:“必須知道,我這部作品的意義不是簡單的,反之可以說是‘多義的’。就是說,含有多種意義,第一種意義是照文字上的意義;第二種意義是照文字所表示的事物的意義。第一種可以稱為自己的意義,第二種可以稱為諷喻的或神秘的意義。為了更清楚地闡明這種論法,可以把它運用到如下詩句:‘以色列出了埃及,雅各賓離開了說異言之民,那時猶大是主的聖所,以色列是他的領土’。如果只看字義,這句詩對我們說的是摩西時代以色列的兒女離開埃及;如果看它的諷喻意義,它說的是基督為我們贖罪;如果看它的道德意義,它說的是靈魂從罪惡的哀傷悲慘中轉入蒙恩狀態;如果看它的神秘意義,它說的是神聖的靈魂擺脫塵軀的奴役而享受永光的自由。”
但丁不厭其煩地強調《神曲》的多重含義,並以聖經中以色列出埃及為例詳盡闡釋其中的四義。由此可見,但丁十分重視對《神曲》多層意蘊的發掘,希望埋藏在作品中的四義能夠引起讀者的注意,得到他們的理解。

後世影響

《神曲》的偉大歷史價值在於,它以極其廣闊的畫面,通過對詩人幻游過程中遇到的上百個各種類型的人物的描寫,反映出義大利從中世紀向近代過渡的轉折時期的現實生活和各個領域發生的社會、政治變革,透露了新時代的新思想——人文主義的曙光。《神曲》對中世紀政治、哲學、科學、神學、詩歌、繪畫、文化,作了藝術性的闡述和總結。因此,它不僅在思想性、藝術性上達到了時代的先進水平,是一座劃時代的里程碑,而且是一部反映社會生活狀況、傳授知識的百科全書式的鴻篇巨製。

名家點評

《神曲》在上世紀初進入中國以來,便立即同文人學士們結下緣分。
近代改革派代表、學者梁啓超寫過一部歷史劇《新羅馬傳奇》,把但丁作為主人公,謳歌他是革新者的先驅。
魯迅在但丁身上看到了超越時間和空間的普遍價值,所謂“迨兵刃炮火,無不腐蝕,而但丁之聲依然”。
茅盾在抗戰期間奉但丁為民族堅毅精神的代表,愛國者的楷模。他把但丁和屈原比較,發現這兩大詩人中間,有著“不少有趣味的類似”。
郭沫若對《神曲》另有一種浪漫的感應。他在《漂流三部曲》中信誓旦旦地表示,但丁為貝婭特麗絲寫了《神曲》,他定要為自己的心上人寫一部長篇小說。
巴金對《神曲》的接受則頗有悲壯色彩。巴老在上世紀六十年代,慘遭迫害。他分明覺得,這便是但丁筆下的“地獄”;因此,他時常背吟《神曲·地獄》的詩句,從中汲取同魑魅魍魎抗爭的精神力量。
而胡適、蘇曼殊、王獨清、老舍、何其芳、阮章竟等人,也依據迥異的個人經歷、氣質和追求,各各不同地表達了對但丁的讚賞和共鳴。
巴爾扎克的《人間喜劇》和左拉的包括二十部長篇小說的巨著《盧貢·馬加爾家族》都受到過《神曲》的啟迪和影響。

名句摘抄

1、我轉身去看那些靈魂,他們遭受著怪獸的襲擊,雨雪冰雹不時地打在他們身上,為了減輕痛苦,他們拚命地扭動著身體,但是,痛苦永無止境。
2、黑暗中,我看到令我瞠目的景象,兩隊人使盡全力滾著碩大的圓形重物,面對面相互衝刺撞擊。一方叫罵“你們為何不肯放棄?”另一方回擊“你們為何放手丟棄?”重物撞擊的疼痛,令兩方發出驚人的哀嚎聲。但是,無論多么痛苦與疲倦,彼此的攻擊卻無法停止。
3、嗚呼,奴隸的義大利,痛苦的溫床,你是暴風雨中失去舵手的孤舟,你不復是各省的主婦,卻沉淪為娼妓!
4、造福世界的羅馬,向來有兩個太陽,分別照明兩條路徑,塵世的路徑,和上帝的路徑。
5、我走進一座寬闊的墳場,密集的墳丘讓地表起伏不平。棺材都敞開著,裡面有烈焰燃燒,傳來悲鳴之聲。
6、走在林立的墓碑間,我想,也許有我認識的人或者曾經認識的人,正在受煎熬。
7、這水源比墨還黑,滾滾流動著。我看見水底的池沼中,許多滿身污泥的靈魂,他們赤著身子,非常憤怒地相互毆打,撕咬,將彼此的身體弄得殘破不堪。
8、憤怒的人永遠得不到救贖,他們只能詛咒,喊叫,在無盡的深淵裡咆哮、咆哮……
9、這裡一直下著冷徹心扉的寒雨,巨大的冰雹,混合著刺鼻的惡臭。
10、到處泥濘混濁,在昏暗的環境中,我看到一隻兇猛的怪獸,它正對著浸泡在泥塘里的靈魂們咆哮。
11、我是被一個沉重的雷聲驚醒的,睜開迷濛的睡眼,發現煙霧瀰漫,往四周觀看時才發覺,我已來到了地獄之谷的邊緣。
12、那黑暗幽深的地方,響著不絕於耳的雷鳴般的哭聲,我定神往底下望去,除了感到深不可測,完全無法看見任何景象。
13、那山谷的邊緣不斷傳來悲涼嚎哭的聲浪,山谷里則狂風大作,永不止息。
14、攀登那荒涼的山脊,而立得最穩的腳總是放得最低的那一隻。
15、倘若你想從這蠻荒的地界脫身,你就該另尋其他路徑。
16、這頭野獸……它在飽餐後會感到比在飽餐前更加飢腸轆轆。
17、‘神選的器皿’去到那裡,為信仰帶來了鼓勵,而信仰正是走上獲救之途的憑依。
18、你為何不去搭救你如此心愛的人?他曾為你脫離了世上的庸俗的人群。
19、通過我,進入痛苦之城;通過我,進入永世悽苦之深坑;通過我,進入萬劫不復之人群。
20、這悽慘的呼聲,發自那些悲哀的靈魂,他們生前不曾受到稱讚,也未留下罵名。混雜在這可鄙的合唱當中,還有一些天使,他們曾不忠於上帝,但也不反叛上帝,他們一心考慮的只有自己。
21、我們走罷,因為漫長的道路不容我們稍停。
22、是愛迅速啟示我那高貴的心靈,……是愛不能原諒心愛的人不以愛相報,……是愛使我們雙雙喪命。
23、嫉妒、貪婪、驕橫,正是燃燒人們心靈的三個火星兒。
24、事物越是完美,就越會感到快樂和傷悲。
25、現在,孩子,你可以看出錢財對人們的短暫愚弄,因為錢財是掌握在幸運女神手中,而人們為獲得錢財仍在疲於奔命;這是因為不論是過去還是現在,月天之下的所有黃金都會使這些疲憊的魂靈無一能得到安寧。
26、哲學不僅在一處向理解它的人指出:自然如何起源於神的思維和藝術。
27、由於有了愛,世界往往才變得一片混沌;正是在那時,這一帶古老的巉岩才在這裡和別處崩坍。
28、善聽者才能牢記心尖。
29、了解一些人是適宜的,而對於其他人則最好還是緘口不言,因為須要談的是那樣多,而時間卻又是那樣短。
30、我若是一面鏡子,那么,我照出你的外在形象,不會早於你那內在形象。
31、我不向你作別的回答,只有採取行動,因為正當的要應以行動來滿足,不必吭聲。
32、倘若這厄運業已發生,那也不算過早:既然它總要發生,那就索性讓它早日來到!因為不然的話,這會使我更加痛苦,正如我會變得更加衰老。

作者簡介

(公元1265年—公元1321年) 義大利詩人,被恩格斯譽為“中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人。”
但丁一生著作甚豐,其中最有價值的無疑是《神曲》。這部作品通過作者與地獄、煉獄及天國中各種著名人物的對話,反映出中古文化領域的成就和一些重大的問題,帶有“百科全書”性質,從中也可隱約窺見文藝復興時期人文主義思想的曙光。在這部長達一萬四千餘行的史詩中,但丁堅決反對中世紀的蒙昧主義,表達了執著地追求真理的思想,對歐洲後世的詩歌創作有極其深遠的影響。
除《神曲》外,但丁還寫了《新生》、《論俗語》、《饗宴》及《詩集》等著作。《新生》中包括三十一首抒情詩,主要抒發對貝亞特麗契的眷戀之情,質樸清麗,優美動人,在“溫柔的新體”這一詩派的詩歌中,它達到了最高的成就。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們