異鄉客:基督徒的拓荒生活

《異鄉客:基督徒的拓荒生活》文筆優美,是一部對應中國社會變遷、適合中國讀者閱讀的佳作。提供給這世界一個眼界——而不是一冊操作指南;它想讓這世界清楚明白萬物真實的方向是什麼。這世上本沒有路,人走多了,自然成了路。《異鄉客:基督徒的拓荒生活》便是這群先驅者的探路宣言。

基本介紹

  • 書名:異鄉客:基督徒的拓荒生活
  • 出版社:世界圖書出版公司北京公司
  • 頁數:162頁
  • 開本:32
  • 品牌:世界圖書出版公司北京公司
  • 作者:侯活士 (Stanley Hauerwas)
  • 出版日期:2013年4月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:751005785X
內容簡介,作者簡介,專業推薦,媒體推薦,名人推薦,圖書目錄,後記,序言,

內容簡介

《異鄉客:基督徒的拓荒生活》是一部能開啟讀者心靈的著述,叫人瞥見敘事倫理的雋永,教人領悟品格群體所帶來的明智

作者簡介

作者:(美國)侯活士(Stanley Hauerwas) (美國)威廉姆(William H.Willimon) 譯者:賀志勇
侯活士(Stanley Hauerwas,1940—)是當代基督教倫理學中。最具活力和睿見的倫理神學家。現在杜克大學神學院任教,並任杜克大學法學院教授。他早年於耶魯大學取得博士學位,2001年主講過著名的吉福德講座。並被愛丁堡大學授予榮譽神學博士學位。他的寫作涉獵非常廣泛,思想汲取了不少托馬斯·阿奎那,克爾凱郭爾,卡爾·巴特,維根斯坦,約翰·猶達以及麥金泰爾的創見。並曾受教於耶魯學派,依循耶魯學派的腳蹤,大力倡導聖經敘事乃是基督徒認信的語法的觀點,並在其著作中強調教會群體對基督徒生命的重要性,雖然被人批評為宗派主義,但也於2001年被《時代》雜誌稱譽為“美國最好的神學家”。他的《和平的國度》一書,是第一流的倫理學專著,清楚展示出倫理思想和實踐當有的樣貌,同時勾畫出基督徒生命的本質。他使用“敘事”概念連結倫理學的眾多主題,為基督徒的道德生活做出建設性的解說,是後自由主義敘事神學的領軍人物
威廉姆(William H.Willimon),於1992年榮獲杜克大學神學系第一位傑出畢業生獎,並曾任杜克大學禮拜堂主任牧師以及杜克大學神學系的教牧學教授。教授崇拜禮儀學、講道學等課程。自2004年起擔任聯合衛理公會北阿拉巴馬區聯盟的主教,領導著792名牧師以及15萬7千名會眾。出版著作60本,是北美著名的教牧學教授和牧者。其有名的著作有《為這星期五感謝神》以及與侯活士合著的《異鄉客》一書等。
賀志勇,2001年由北大哲學系至香港浸會大學宗教哲學系攻讀博士學位,2005年完成博士學位,之後留校工作。於2008年轉至香港中文大學崇基學院校牧室工作,併兼任香港中文大學宗教與中國社會研究中心副研究員。翻譯的著作有《異鄉客》,發表文章有“近二十年科學與宗教的關係”“現代智慧設計論是否科學理論”“對現代科學的現代神學回應”等,並曾赴浙江大學、新加坡浸信會神學院講學。

專業推薦

媒體推薦

《異鄉客》在重審君士坦丁式的國家和教會的關係下展開敘事的方向,歷史的反思和當代的話語關切得到精彩的交集。古代的君士坦丁,現當代的尼布爾,基督教及教會的西方主流傳統成為侯活士倫理敘事的底色,作者的立意則在一古一今的背景下烘雲托月般地呈現出來,敘事的技藝舉重若輕。侯活士信手拈來的例子,則與人們日常生活的遭遇相關,信仰與生活交相輝映。
——章雪富(浙江大學哲學系教授、副主任)
今天我們讀這本書並不只是為了更多地了解美國社會,同時也會對我們更多地理解中國社會中基督教與社會的關係帶來重要啟發。這使得這本書的翻譯在今天具有十分重要的現實意義。
——孫毅(北京大學哲學博士,中國人民大學哲學院宗教學副教授,青年學者)
若你認為基督教倫理學只是依據一些抽象的命題和原則來對生活的難題作出抉擇,那么本書的作者侯活士及威廉姆會為你揭示一個嶄新的視野。本書是了解侯活士(被譽為二十世紀末最具影響力的基督教倫理學家)的基督教敘事倫理學——生活乃神學(倫理學)——上佳入門材料,透過作者以生活化文筆的論述,讀者能夠明白上述的“難題解答式”倫理學的限制和謬誤,從而了解基督教倫理學“為何”及“如何”必須是“耶穌基督為中心”的敘事倫理學。若讀者能讀完這書,必有所得。
——劉振鵬(英國愛丁堡大學哲學博士,香港浸信會神學院助理教授)

名人推薦

《異鄉客》在重審君士坦丁式的國家和教會的關係下展開敘事的方向,歷史的反思和當代的話語關切得到精彩的交集。古代的君士坦丁,現當代的尼布爾,基督教及教會的西方主流傳統成為侯活士倫理敘事的底色,作者的立意則在一古一今的背景下烘雲托月般地呈現出來。敘事的技藝舉重若輕。侯活士信手拈來的例子,則與人們日常生活的遭遇相關。信仰與生活交相輝映。
——章雪富(浙江大學哲學系教授、副主任)
今天我們讀這本書並不只是為了更多地了解美國社會,同時也會對我們更多地理解中國社會中基督教與社會的關係帶來重要啟發。這使得這本書的翻譯在今天具有十分重要的現實意義。
——孫毅(北京大學哲學博士,中國人民大學哲學院宗教學副教授,青年學者)
若你認為基督教倫理學只是依據一些抽象的命題和原則來對生活的難題作出抉擇。那么本書的作者侯活士及威廉姆會為你揭示一個嶄新的視野。本書是了解侯活士(被譽為二十世紀末最具影響力的基督教倫理學家)的基督教敘事倫理學——生活乃神學(倫理學)——上佳入門材料,透過作者生活化文筆的論述,讀者能夠明白上述的“難題解答式”倫理學的限制和謬誤,從而了解基督教倫理學“為何”及“如何”必須是“耶穌基督為中心”的敘事倫理學。若讀者能讀完這書。必有所得。
——劉振鵬(英國愛丁堡大學哲學博士,香港浸信會神學院助理教授)

圖書目錄

前言
第一章現代世界:學習問正確的問題
改變了的世界
正確的神學問題
新的理解抑或新的生活?
第二章新世界的基督徒政治
混淆了教會與政治
不信者的政治
作為社會策略的教會
第三章作為探險的救贖
重新上路
探險的德性
有使命的人
第四章拓荒地生活:作為基督教倫理基石的教會
你們已經聽見有話說 但是我告訴你們
所有的基督教倫理都是社會倫理
我們所是的,乃是我們所見的
世界的終末
第五章普通人:基督教倫理
一群跟隨古怪上帝的人
作為重要榜樣的聖徒
由榜樣所證實的信仰
第六章作為探險的教區事奉:學會欣賞講真話
在事奉中受訓
成功的事奉
上帝的服事
第七章能力與真理——使事工得以可能的德性
穿上神的全副盔甲
勇敢地宣講福音事工
給事奉加力
通過上帝大能來做工
索引
後記(譯者的話)

後記

這本書的翻譯出版,對我來講也是一次探險之旅——我決定翻譯本書時,還沒有哪家出版社聯繫過我;我也不知道它是不是一定能出版。而我翻譯到一半時,聽說香港基道出版社已經找了學者翻譯本書了。
純粹出於對本書思想的認同和熱愛之情,支撐著我將自己的翻譯進展下去。另外,必須一提的是,這次“探險”歷時兩年半,所需的群體和德性,在此次“探險故事”中讓我至今記憶猶新,也讓我對作者之一侯活士的觀點更加感同身受。因為此行的目的地渺渺茫茫,而對於我一個翻譯新手,旅途的困難又荊棘滿道。所以,如果沒有我的朋友們,沒有他們教導和培養我的堅持與學養,並與我同行,我無法完成這樣一次探險。
所以,一定要感謝這些幫助過我的朋友們:香港浸信會神學院的曹偉彤教授、劉振鵬教授以及孫寶玲教授,正是他們引領我認識了侯活士,並深化了我對德性倫理的理解;還有鼎力相助出手給本譯稿作序的章雪富老師和孫毅老師。
另外要特別多謝浙江大學的張傑克同學以及沈小龍同學,他們不辭辛苦閱讀書稿,一路提出了很多寶貴意見。尤其要提到的是香港浸信會神學院的榻智偉博士,他非常仔細地閱讀了本譯稿的前兩章,並給出了豐富而到位的修改意見;在這個忙碌的時代,他表現出對學術以及德性的尊重。
我還要特別感謝出版本書的出版機構——世界圖書出版公司北京公司及其領導張躍明總經理和郭力總編輯,得其大力襄助,才使得本書能順利與讀者見面。
最後要多謝我的父母、蘇穎睿博士、伍渭文博士以及一眾親友,正是他們對我的教育以及支持,讓我可以在學問之路上,揚鞭前行。
“知音如不賞,歸臥故山秋”,希望這本書能被真正喜歡它的人遇見,並跟隨它的故事一路前行,一路探險。當然,書中如有錯漏之處,當由我負責,與我的朋友們無關了。
賀志勇
2013年2月於香港中文大學崇基未圓湖畔

序言

十多年前,志勇畢業於北大,是一個才華洋溢的尖子。他於二零零一年來到香港研究哲學、宗教、科學的跨科際對談,於二零零五年通過他的哲學博士學位答辯。二零零五年,他繼續人讀香港浸信會神學院,專心研究基督教思想,尤其是後自由主義的基督教思想和敘事倫理。
跟賀志勇博士相識快要十年了。我們情誼日深,亦師亦友。他曾跟我學習,一同研究和思考後自由神學和敘事倫理的一些重要課題,而我也有機會從他的“另類”思維吸取睿見。他的思維既標誌著中國知識分子的靈敏和熱忱,又同時結合了西方哲學和基督教思想的睿智。因此,志勇雖然曾經是我的學生,我卻非常喜歡稱他為我的老師,聽取他對中國文化、基督教思想的卓見。
志勇用了兩年半時間翻譯侯活士的《異鄉客》。這不僅出於他對後自由主義思想和敘事倫理的熱愛,也是他這十多年問生命蛻變的一個標記。他從江西走到北京,又走到香港;從大陸跑到一個小島,“僑居”於香港;從中國文化的涵養轉到中西文化的交融;從哲學的思維進人基督教的敘事理性。因著這樣的生命閱歷,賀博士更堅信敘事倫理是一種極具氣息的倫理思維,而《異鄉客》這本名著正是一個很好的說明。
我相信《異鄉客》是一部能開啟讀者心靈的著述,叫人瞥見敘事倫理的雋永,教人領悟品格群體所帶來的明智。為此,我喜見志勇以他優美的文筆,以他的見識和閱歷,用心用力去侈譯一部對應中國社會變遷、適合中國讀者閱讀的佳作。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們