畏犧

畏犧

畏犧,典故名,典出《莊子集釋》卷十上〈雜篇·列禦寇〉。準備用作祭祀的牛,雖給它披上帶有花紋的綢緞,給它吃草料和豆子,但要被牽進太廟去當祭品。後遂以”畏犧等謂害怕成為祭祀宗廟的犧牲 。

基本介紹

  • 中文名:畏犧
  • 拼音:wèi xī
  • 解釋:謂害怕成為祭祀宗廟的犧牲
  • 出處:《莊子集釋》
  • 用途:典故
基本信息,詳細釋義,典源,譯文,釋義,同源典故,用典示例,

基本信息

詞目:畏犧

詳細釋義

典源

《莊子集釋》卷十上〈雜篇·列禦寇〉
或聘於莊子。莊子應其使曰:「子見夫犧牛乎?衣以文繡,食以芻叔,及其牽而入於大廟,雖欲為孤犢,其可得乎!」
《史記》卷六十三〈老子韓非列傳·莊子
楚威王聞莊周賢,使使厚幣迎之,許以為相。莊周笑謂楚使者曰:「千金,重利;卿相,尊位也。子獨不見郊祭之犧牛乎?養食之數歲,衣以文繡,以入大廟。當是之時,雖欲為孤豚,豈可得乎?子亟去,無污我。我寧遊戲污瀆之中自快,無為有國者所羈,終身不仕,以快吾志焉。」

譯文

《莊子集釋》卷十上〈雜篇·列禦寇〉
有人向莊子行聘。莊子答覆他的使者說:“你見過那準備用作祭祀的牛牲嗎?用織有花紋的錦繡披著,給它吃草料和豆子,等到牽著進入太廟殺掉用於祭祀,就是想要做個沒人看顧的小牛,難道還可能嗎?”
《史記》卷六十三〈老子韓非列傳·莊子〉
楚威王聽說莊周賢能,派遣使臣帶著豐厚的禮物去聘請他,答應他出任曹國的宰相。莊周笑著對楚國使臣說:“千金,確是厚禮;卿相,確是尊貴的高位。您難道沒見過祭祀天地用的牛嗎?餵養它好幾年,給它披上帶有花紋的綢緞,把它牽進太廟去當祭品,在這個時候,它即使想做一頭孤獨的小豬,難道能辦得到嗎?您趕快離去,不要玷污了我。我寧願在小水溝里身心愉快地遊戲,也不願被國君所束縛。我終身不做官,讓自己的心志愉快。”

釋義

準備用作祭祀的牛,雖給它披上帶有花紋的綢緞,給它吃草料和豆子,但要被牽進太廟去當祭品。後遂以”畏犧等謂害怕成為祭祀宗廟的犧牲 。

同源典故

太廟犧牛 廟犧 慕文犧 牛憚為犧 

用典示例

漢 班固 《幽通賦》:“ 周 賈 湯而貢憤兮,齊死生與禍福,抗爽言以矯情兮,信畏犧而忌服。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們