高陽文集珍藏版:狀元娘子(狀元娘子)

高陽文集珍藏版:狀元娘子

狀元娘子一般指本詞條

《高陽文集珍藏版:狀元娘子》內容簡介:從事歷史小說寫作以來,二十餘年心血所積,得書若干,計字又若干?說實話連我自己都不甚了了,約略而計,出書總在六十部以上;計字則平均日寫三千,年得百萬,保守估計,至少亦有兩千五百萬字。所謂“著作等身”,自覺無忝。上下五千年,史實浩如煙海,所以我的小說題材,永遠發掘不盡;更堪自慰的是,以台灣為中心的世界華人社會,無一處沒有我的讀者。有些讀者獎飾之殷,期勉之切,在我只有用“慚感交並”四個字來形容心境。行年六十有五,或許得力於凡事看得開,更應慶幸於生活在自由自在、不虞匱乏的大環境中,所以心理與生理兩方面,可說並未老化;與筆續盟,二十載可期。不過今後的筆墨生涯,一方面從事創作;另一方面亦須整理舊稿。新作單行本將僅交由聯經及遠景兩家出版事業公司印行。與遠景出版事業公司合作的開始,在個人的創作歷程中,是一塊很重要的里程碑,更是一種極愉快的經驗,特綴數語,敬告讀者。是為序。

基本介紹

  • 書名:高陽文集珍藏版:狀元娘子
  • 出版社:吉林出版集團有限責任公司
  • 頁數:449頁
  • 開本:16
  • 品牌:北京吉版圖書有限責任公司
  • 作者:高陽 魏洪彬
  • 出版日期:2010年11月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787546338880, 7546338883
基本介紹,內容簡介,作者簡介,媒體推薦,文摘,後記,序言,

基本介紹

內容簡介

《高陽文集珍藏版:狀元娘子》:高陽過世,友人輓聯云:“文章憎命達,詩酒風流李太白;才學著書多,古今殷鑑羅貫中。
“有井水處有金庸,有村鎮處有高陽”
“以歷史入小說,以小說述歷史”
吉林出版集團重磅推出高陽歷史小說珍藏版

作者簡介

高陽(1977—1992年,說為1926年),台灣著名作家,以歷史小說著稱,精通清代歷史掌故。本名許晏駢,譜名儒鴻,字雁冰。筆名高陽、郡望、吏魚、孺洪等。
其代表性作品有《胡雪岩全傳》三部曲、《慈禧全傳》等。高陽的作品對清代歷史有著獨特的研究深度,也是他最為拿手的部分。

媒體推薦

寫人情,高陽寫出了怨而不怒、冷靜客觀的氣質;寫鬥爭,高陽切中了權力欲望對人性的腐蝕;寫風格,高陽更為讀者勾繪出一幅絢麗壯闊、氣質非凡的景致,堪稱一部民俗變遷史。然而,高陽的作品不僅在質上獲得了肯定,產量更是驚人。
——楊明(作家)

文摘

“時候不早了。我先把文卿要帶去的信寫好!”說著,張仲襄走向書桌,與萬士弘商議著重新寫過一封信,又交代了幾句辦交涉必須注意的要點,將洪鈞送走。他自己仍舊留了下來,要了解萬士弘如何應付難關。
洪鈞便直投望海閣去踐約會。走到半途,空中飄下雨點,好在望海閣已經在望,緊一緊腳步,一口氣趕到。只見大門虛掩,樓頭燈火熒然,顯然的,藹如正在等候。
推門進去,有打雜的來接過他手裡的燈籠,送到樓梯口,阿翠迎了上來,高興地說:“總算來了!”
“怎么?”洪鈞在她臉上擰了一把,“當我說了話不算?”
“總當三爺在萬大爺家有事,分不開身。”阿翠又說,“遲來一步,就要淋雨了。”
就這樣已經顯得有些狼狽,一上樓,主婢二人先拿乾毛巾替洪鈞抹乾頭面衣服上的水漬。接著,小王媽端來一個托盤,四碟小菜一盂粥,請洪鈞消夜。
這使得洪鈞記起一件事,隨即歉然說道:“你兒子的事,只好等我回來再說了。”
“是!不急。”小王媽答說,“將來要請三爺栽培。”
“三爺,”藹如接口問道,“你看阿培怎么樣?”
“很聰明、很好的一個孩子。”
“這樣說,是中意了!既然如此,”藹如轉臉向小王媽說,“你明天就把阿培喊回家來!燕子窠那種地方,越早離開越好。”
“好的。”小王媽欣然同意,向阿翠招一招手,一起下樓,好讓洪鈞與藹如話別。
就這時隱隱雷聲從海上而來。正當洪鈞與藹如側耳凝神,細辨雨勢時,只聽從空而降的霹靂,如天崩地坼般,將望海閣的門窗都震得格格作響。藹如粉面失色,但極力保持著鎮靜,洪鈞急忙一把將她攬在懷中,輕拍著她的背,作為撫慰。
暴雷一個接一個,閃電一道接一道,而最可怕的卻是雨勢,那種緊密的喧譁之聲,直如翻江倒海。加以風聲、潮聲,雜然並作。洪鈞與藹如的耳中,都是嗡嗡作響,相顧驚駭,緊緊抱在一起。
不知隔了多久,發覺雨勢漸小,但風卻更大了。奔騰澎湃的大潮,一波接一波,似乎直到樓前。風掀窗帷,暗沉沉一片。而在藹如的感覺中,卻似有無數光怪陸離、猙獰兇惡的怪物,在半空中張牙舞爪,作勢下噬。驚悸之餘,喘息著說:“三爺,你明天不要走!”
他了解她的心情,而且他自己也確有些膽怯。可是,他無法想像明天如果不走,張仲襄和萬士弘對他會有怎樣的觀感?
“這樣的天氣太壞了,到煙臺以來,我還是第一次遇見。只怕明天什麼船都要停航了。”這一說,提醒了洪鈞,頓覺心頭一寬,“如果停航,”他說,“我自然不走。”
“就是船能出海,你也不要走。犯不著冒險。”
“不!”洪鈞的想法很單純,以船的動靜為動靜,“只要有船,我非走不可!”“為什麼呢?真有那么急?”“其實倒也不爭在幾天的工夫。不過講義氣就管不得那么多了。”這句話發生了洪鈞做夢都不會想到的效果。藹如已經深銘心版了,洪鈞是個為朋友不惜出生人死、縱井救人的義氣男兒。
因為如此,她雖然仍舊不放心他去涉歷可以預見的風濤之險,可是寧願暗地裡擔驚受怕,不願作任何勸阻。

後記

高陽(1922—1992),一說生於1926年。台灣已故著名作家。高陽以歷史小說的創作,享譽當代文壇,其作品的最大特色是“以歷史人小說,以小說述歷史”,從考據中探索歷史的真相實況,並將求證索據所獲的資料運用於小說之中。高陽著述豐富,一生著作約90餘部,105冊,讀者遍及全球華人世界,有人以“有井水處有金庸,有村鎮處有高陽”來描述高陽作品在華人社會的受歡迎程度。高陽過世的時候,友人輓聯云:“文章憎命達,詩酒風流李太白;才學著書多,古今殷鑑羅貫中。”
由於種種原因,祖國大陸讀者在很長一段時間裡無緣知曉高陽這位浙籍著名歷史小說巨擘。直到20世紀80年代初,隨著高陽作品的陸續翻印以及研究工作的徐徐展開,祖國大陸讀者、研究者才逐漸有機會一睹其藝術風采。在20世紀90年代掀起一股高陽熱,許多出版社陸續出版高陽作品,但是因為種種原因,高陽作品的出版分散於多家出版社,很不完整。基於這些考量,我們計畫出版一套比較系統和完整的《高陽文集珍藏版》。
由於作者所處的時代和地域,語言風格與我們現在的閱讀習慣有所不同,但出於對高陽先生作品的尊重,我們在稿件編輯過程中,採取了非常審慎的態度,除了對原文中明顯差誤作了更正,極個別地方略有刪改,儘量保留文章原貌。

序言

從事歷史小說寫作以來,二十餘年心血所積,得書若干,計字又若干?說實話連我自己都不甚了了,約略而計,出書總在六十部以上;計字則平均日寫三千,年得百萬,保守估計,至少亦有兩千五百萬字。所謂“著作等身”,自覺無忝。
上下五千年,史實浩如煙海,所以我的小說題材,永遠發掘不盡;更堪自慰的是,以台灣為中心的世界華人社會,無一處沒有我的讀者。有些讀者獎飾之殷,期勉之切,在我只有用“慚感交並”四個字來形容心境。
行年六十有五,或許得力於凡事看得開,更應慶幸於生活在自由自在、不虞匱乏的大環境中,所以心理與生理兩方面,可說並未老化;與筆續盟,二十載可期。不過今後的筆墨生涯,一方面從事創作;另一方面亦須整理舊稿。新作單行本將僅交由聯經及遠景兩家出版事業公司印行。  與遠景出版事業公司合作的開始,在個人的創作歷程中,是一塊很重要的里程碑,更是一種極愉快的經驗,特綴數語,敬告讀者。
是為序。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們