燒炭工與紳士

燒炭工與紳士

《愛的教育》(原文是Cuore,翻譯為心)原名《一名義大利小學生的日記》,是通過埃·德亞米契斯的兒子的日記改編的。這是一本日記體的小說,以一個三年級男孩安利柯的眼光,講述了從三年級10月份開學的第一天到第二年7月份在校內外的所見、所聞和所感,全書共100篇文章,包括發生在安利柯身邊各式各樣感人的小故事,還包括親人為他寫的許多勸誡性的、具有啟發意義的文章,以及老師在課堂上宣讀的9則感人肺腑的每月故事。通過塑造一個個看似渺小,實則不凡的人物形象,在讀者心中盪起一陣陣情感的波瀾,使愛的美德永駐讀者心中。整部小說以一個小學生的眼光審視著身邊的美與醜、善與惡,完全在用愛去感受生活中的點點滴滴。

基本介紹

  • 中文名:燒炭工與紳士
  • 出自:《愛的教育》
  • 分類:文章
  • 詞性:名詞
全文,愛的教育,

全文

他父親身材魁梧,蓄著濃密的黑鬍子,表情十分嚴肅,幾乎每天送兒子上學,接兒子放學。昨天上午,諾比斯跟班裡最小的一個孩子——燒炭工的兒子倍梯吵架。諾比斯自知理虧,無法辯解,就衝著倍梯氣急敗壞地說:“你父親是個乞丐!”倍梯委屈得要命,頓時面紅耳赤,默不作聲,熱淚奪眶而出。回到家裡。便把事情一五一十地告訴了父親。
午飯過後,全身黑糊糊、個子矮小的燒炭工領著孩子來到學校,向老師抱怨。大家都不吱聲,只是靜悄悄地、全神貫注地聽著。跟往常一樣,諾比斯的父親正在門口給兒子脫外衣,他聽到有人叫自己的名字,便走進教室。問是怎么回事。
“是這位先生在抱怨您兒子。您兒子對他兒子說:‘你父親是個乞丐!,”老師回答。
諾比斯的父親聽後,皺皺眉頭,羞愧得有點兒臉紅,於是詢問兒子:“你說那句話了嗎?”諾比斯站在教室中間,當著倍梯的面,低著頭不言不語。父親緊緊抓著兒子的胳臂,把他拉到倍梯的面前說:“快道聲對不起。”
燒炭工以和事老的口吻連聲說:“算了吧,算了吧。”
可紳士不理睬他,依然諄諄勸導兒子說:“照我的話這樣說:‘我說了愚昧無知的話,侮辱了你的父親,請你原諒。如果我的父親能緊握你父親的手.那將是非常榮幸的!
燒炭工做了個果斷的手勢,好像在說:“我不願意。”紳士不聽他的話,逼兒子照他說的辦。他的兒子頭也不抬,輕聲細氣而斷斷續續地說:“我說了——愚昧無知的話,侮辱了——你的——父親,請——你原諒。如果我父親——能緊握你——父親的手,那——那將是非常——榮幸的!”
紳士向燒炭工伸過手,燒炭工用力緊握著。然後,燒炭工推了兒子一把,兒子心領神會,撲到諾比斯懷裡,兩人緊緊擁抱。
“老師,請您幫個忙。讓他倆坐在一起好嗎?”紳士問老師。於是,老師把倍梯安排到諾比斯旁邊坐下。待他倆坐好後.諾比斯的父親打了個招呼告辭了。
燒炭工若有所思地站了片刻,全神貫注地凝視著靠近坐好的兩個孩子,然後.來到課桌前。帶著愛憐和歉意的表情端詳著諾比斯,仿佛想說些什麼,可什麼也沒說出來。他伸手想慈愛地跟他親熱一下.似乎又沒有這個膽量,只是用他那粗大的手指輕輕地碰了一下諾比斯的額頭。他走到教室門口,回頭瞥了諾比斯一眼。才邁著慢慢的步子走開了。
“孩子們,你們要牢牢記住今天看到的事情。”老師語重心長地說,“這是本學年最精彩的一課了!”

愛的教育

自1886年該書誕生到1904年的短短20年裡,就印刷了300多版。100年來,始終暢銷不衰,目前已有一百多種文字的譯本,並且多次被改編成卡通片、電影、連環畫、影響遍布全世界,成為一部最富愛心及教育性的讀物,是世界公認的文學名著,並且是一部人生成長中的“必讀書”。
不僅如此,本書實際上還涉及到9-13歲的孩子日常生活的方方面面。從而,可以使孩子了解到如何為人處事,如何成為一個有勇氣、充滿活力、正直的人,一個敢於承擔責任和義務的人――不僅是對家庭,還包括對社會的責任和義務。
相信通過閱讀此書,孩子會受到人類全部美好品德的潛移默化的薰陶和影響!
夏沔尊先生在翻譯《愛的教育》時說過這樣一段話:“教育之沒有情感,沒有愛,如同池塘沒有水一樣.沒有水,就不成其池塘,沒有愛就沒有教育。”由此可見,《愛的教育》不僅能教育孩子,而且能教育那些正在教育別人的人.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們