無可奈何花落去

無可奈何花落去

無可奈何花落去(拼音wú kě nài hé huā luò qù),成語,出自於宋代晏殊浣溪沙·一曲新詞酒一杯》詞:“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”意為對春花的凋落感到沒有辦法。形容留戀春景而又無法挽留的心情,後來泛指懷念已經消逝了的事物的惆悵心情,也比喻某種力量或勢力無可挽回地失落。

基本介紹

  • 中文名:無可奈何花落去
  • 外文名:Have no alternative but to spend
  • 拼音:wú kě nài hé huā luò qù
  • 出處晏殊浣溪沙·一曲新詞酒一杯》
  • 近義詞:無可奈何、百般無奈
出處,釋義,用法,

出處

一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

釋義

❶毫無辦法,只能任花飄落。比喻大好春光即將消逝。
❷比喻某種力量或勢力無可挽回地沒落。
周恩來《在中國共產黨第十次全國代表大會上的報告》:“[它們]內外交困,日子越來越不好過,處於‘無可奈何花落去’的境地。”

用法

複句式;作賓語、分句;含貶義。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們