河南大學英語語言文學研究中心

河南大學英語語言文學研究中心成立於2004年,是一個由三個研究所——功能語言學與語用學理論研究所、英漢對比語言學及翻譯理論研究所、英美文學研究所——組成的獨立設定的研究中心,是河南省高等學校人文社會科學重點研究基地,其主要研究方向包括“功能語言學與語用學理論研究及運用”、“英漢對比語言學及翻譯理論”和“英美文學”。

基本介紹

  • 中文名:河南大學英語語言文學研究中心
  • 成立時間:2004年
功能語言學與語用學理論研究及運用方向的研究主要從事認知、語用和語言評價系統方面的研究,形成了以著名語言學家徐盛桓教授為核心、牛保義教授為帶頭人的學術研究梯隊。徐盛桓、牛保義教授的句法認知語用研究在國內處於領先地位。目前,全國認知語言學研究會有英語語言文學研究中心人員5人,1人為顧問、3人為常務理事、2人為理事。
英漢對比語言學及翻譯理論方向的研究主要從事英漢語對比研究和翻譯理論與詩歌、典籍翻譯方面的研究,形成了以張克定教授和蔡新樂教授為帶頭人的學術研究梯隊。張克定教授的語用句法研究引起了學界的廣泛關注;蔡新樂教授的翻譯理論研究在“譯論建設上有了突破性進展,是“原創性的典範”;王寶童和郭尚興教授 的詩歌、典籍翻譯為弘揚中國文化作出了重大貢獻 。
英美文學方向的研究主要涉及英國小說史、英國散文、美國華裔女性作家以及文化研究等領域,形成了以高繼海教授為帶頭人、薛玉鳳教授、焦小婷教授和關合鳳教授為學術骨幹的年輕化的學術研究梯隊。
高繼海教授對英國小說的發展與變遷的系統研究在國內屬首創,薛玉鳳教授、焦曉婷教授和關合鳳教授在華裔美國文學研究方面提出的新觀點、新見解引起了學界的高度重視。
本研究中心以建設全國一流研究基地為目標,聘請國內知名專家學者擔任專兼職研究人員,憑藉本中心的學術資源和研究優勢,積極凝練學術研究方向,廣泛開展同校外學術研究機構的交流和合作,不斷擴大本中心在國內乃至國外的學術影響;堅持原創性原則,樹立學科前沿意識,不斷產出高質量的學術研究專著和論文。幾年來,在河南省教育廳和河南大學的大力支持下,中心主任和全體研究人員精誠合作、不懈努力,使中心逐步發展成為一個研究方向突出、研究梯隊合理、研究成果豐碩、倍受國內學界關注的學術研究機構。
一、 科學研究
本研究中心強調科學管理,不斷加大科研力度,提高科研成果產出的數量和層次。僅2008年以來,中心研究人員出版專著55部,重點出版社出版17部,其中包括“十一五”和“十二五”國家級規劃教材兩部;承擔和完成省、部級以上項目33項,其中,國家級項目9項;發表論文400餘篇,其中核心類期刊85篇,而且多數被高頻次引用。徐盛桓教授繼2009年上榜之後,2011年再次榜上有名,榮烈“學科高被引作者榜全國第三名。
二、 學術隊伍
為打造一支高水平的學術研究隊伍,中心採用滾動發展的方式,除了聘請校內專家學者擔任專兼職研究員外,還聘請校外專家教授為中心兼職研究員。中心始終注重隊伍建設,不斷加強隊伍的層次和實力。目前,中心有專兼職人員24人,其中,教授16人(包括省特聘教授1人、校特聘教授1人)、副教授7人,其中博士生導師13人,有博士學位的17人,逐步形成了一支職稱、年齡結構合理、學歷層次和學術研究水平高的研究隊伍。
三、 學術交流
為進一步擴大學術影響,本中心和河南大學外語學院密切合作,開展高水平的學術交流活動。僅08年來,先後舉辦學術會議8次、全國專題研討會4次。聘請海內外專家講學35次。來參加學術會議和來講學的人中高手雲集,基本上都是本學科領域的領軍人物,如2011年暑假來我校講學的美國加州大學從事認知語法研究的Langacker教授、出席我中心2012年5月初舉辦的全國認知語法高層論壇以及2013年11月舉辦的第八屆中國認知語言學研討會的專家學者等。高頻次,高水平學術會議和講座的成功舉辦有力地展現了本中心的水平和實力,更進一步地提高了中心科研的層次,擴大了中心在國內外的影響。此外,在中心的積極推動和大力支持下,中心研究人員參加海內外學術會議的人數和頻次也大幅度增加,2008年至今,中心人員參加國內外學術會議多達75人次。
四、 社會服務
在堅持做好科學研究的同時,本研究中心還非常注重理論與套用相結合、與服務社會相結合,努力為社會發展提供理論和實踐指導,為我省的教育、經濟和社會發展做出自己應有的貢獻。08年以來,我研究中心為提高各類學生的培養質量,先後同《中國日報》合作,建立實習基地;同外語教學與研究出版社合作,成立翻譯實習基地;為我省外事活動提供翻譯服務,承擔河南大學百年校慶的筆譯和口譯工作;承擔國培計畫的專業培訓工作,迄今已培訓中學英語教師750人次;承擔普通高招和成人教育及公共研究生招生英語試卷的評閱工作;積極指導和參與高校英語專業的教學競賽和質量工程建設活動,獲批國家級質量工程項目3項,省級質量工程項目4項;獲得省級教學競賽獎8人次,校級32人次。
五、 網路和圖書資料庫建設
為保證研究工作的順利開展,中心在省教育廳和學校的大力支持下,密切加強和其所依託的外語學院的合作,制定得力措施,不斷發展和完善相關設施,為研究人員提供更加方便的研究環境和條件。目前,中心擁有獨立的辦公室,各辦公室及研究工作室內均配有電腦,且全部通過網路相連。
中心閱覽室和資料室的總面積達165m2。08年以來中心新購置圖書2200多冊,訂閱期刊76種,還購置了語言信息檢索系統。目前中心資料室的中文圖書總數達7萬多冊、外文圖書達43500多冊,中文報刊有210種,外文報刊89種。
六、 管理工作
中心在2008以來的發展過程中,各方面的關係更加理順,管理方面的經驗更加豐富,管理上的措施也更加完善和合理。
(1)中心仍然採取以自建為主的方式,實行競爭入選、擇優上崗的競爭機制。中心負責人與中心研究人員簽訂聘任契約,實行層層聘任制,定期評估,並通過深化科研體制改革,建立機構開放、人員流動、內外聯合、競爭創新的運行機制,確保中心科學研究的整體水平在全國居於領先地位。
(2)中心以改革、創新的新思路創辦基地、經營基地、發展基地、建設好基地。為增強重點研究中心對社會的影響力,積極鼓勵中心研究人員承擔具有國際水準和重大意義的研究課題,鼓勵承擔或參與能夠影響國家教改決策的、面向教育改革和發展實際的、有相當社會效益和經濟效益的研究課題,全力調動方方面面的積極性,創建全國一流的人文社科研究基地。中心充分利用現有各種資源,大力資助高質量學術著作的出版和高質量學術論文的發表,資助參加全國性學術會議。
(3)按照省教育廳和學校有關基地建設的規定,嚴格財務管理,合理使用經費,促進中心的健康發展。
(4)利用網路優勢,及時發布中心的學術活動和學術研究成果等信息。
(5)為保障管理措施的有效實施,提高管理的水平,保障中心的順暢運行,中心還結合學校現行的科研管理制度和研究中心的實際情況,制定了具體的科研管理規章制度,主要規章制度如下:
(1).河南大學建設“英語語言文學研究中心”實施方案
(2).河南大學英語語言文學研究中心章程
(3).河南大學英語語言文學研究中心學術委員會章程
(4).河南大學英語語言文學研究中心財務管理制度
(5).河南大學英語語言文學研究中心圖書資料設備管理規定
(6).河南大學英語語言文學研究中心科研工作管理條例
(7).河南大學英語語言文學研究中心招聘專、兼職人員辦法
(8). 河南大學英語語言文學研究中心接受國外進修人員和聘請海外專家管理條例
七、 未來展望
在省教育廳和河南大學的大力支持和幫助下,本中心的建設和發展取得了顯著成績。2008年以來,中心發展的步子更快,水平更高,實力更強,影響力更大,學術研究水平和取得的研究成果更加接近國家重點研究基地。在省教育廳和學校的大力支持下,在中心全體人員的緊密團結和不懈努力下,中心向全國一流研究基地邁進的步伐會進一步加快。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們