柳梢青·岳陽樓

柳梢青·岳陽樓

《柳梢青·岳陽樓》是南宋詞人戴復古創作的一首詞。上片,詞人縱目遠眺,意氣豪邁,境界壯闊,描繪出一派碧波萬頃的洞庭秋色;下片,詞人慨嘆江山依舊,人事全非,抒發深感寂寞孤獨的苦悶心情。詞的兩片感情形成強烈反差,但都是圍繞著登岳陽樓而發,因而意脈貫穿,首尾照應。

基本介紹

  • 作品名稱:柳梢青·岳陽樓
  • 創作年代:南宋
  • 作品體裁:詞
  • 作者:戴復古
  • 作品出處:《全宋詞
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

柳梢青1·岳陽樓2
袖劍飛吟3。洞庭青草4,秋水深深。萬頃波光,岳陽樓上,一快披襟5
不須攜酒登臨6。問有酒、何人共斟?變盡人間,君山一點,自古如今7

注釋譯文

詞句注釋

  1. 柳梢青:詞牌名,又名《隴頭月》《早春怨》《雲淡秋空》等。此調有平韻、仄韻兩種,字句悉同,俱為雙調,共四十九字。此詞之體為上下片各六句三平韻。
  2. 岳陽樓:江南三大名樓之一,位於湖南省岳陽市西門城頭。
  3. 袖劍飛吟:帶著寶劍,昂首高吟。袖劍:袖內所藏短劍。
  4. 洞庭青草:皆湖名,二湖相通,連成一片,在今湖南省岳陽縣。
  5. 一快披襟(jīn):披開衣襟,十分暢快。披襟:解開衣襟。
  6. 攜酒登臨:帶著酒來登高臨遠。
  7. 變盡人間,君山一點,自古如今:人世雖無窮無化,君山則自古至今,依然如故。

白話譯文

帶著短劍到處歌吟,洞庭湖和青草湖,明淨的秋水深又深。在雄偉的岳陽樓上,眺望萬頃粼粼波光,迎著西風敞開衣襟。
用不著帶酒登上高樓,問你有酒又與誰共斟?人世間的事不停變幻,只有湖中那一點君山,依然故我,自古如今。

創作背景

自隆興元年(1163年),宋金符離之戰後,金國戰敗,隨後內部又出現了政變,便暫時無力南下侵宋。南宋朝廷只圖苟安,無心北伐,在以後的幾十年當中,雙方沒有戰事。南宋朝廷沉溺於歌舞淫樂當中,詞人遠離官場,但又無時無刻不牢記抗金復國大業。每當在登臨之際,愛國豪情就會油然而生。這首詞便是在這種情況創作的。

作品鑑賞

文學賞析

這是一首登臨遣懷之作。
“袖劍飛吟”,據《唐才子傳》記載,呂洞賓嘗飲岳陽樓,醉後留詩曰:“朝游南浦暮蒼梧,袖裡青蛇膽氣粗。三入岳陽人不識,朗吟飛過洞庭湖”。詞人浪跡南北,與呂洞賓詩中所表現的氣質有共通之處。這裡借用來抒發自己壯遊洞庭的情懷,一開始就樹立了一個飄泊江湖的詞人形象,並使詞篇籠罩在豪邁飄逸的仙氣中。“洞庭青草,秋水深深”,八百里洞庭以浩瀚汪洋著稱,這裡詞人只用“深深”二字,便輕輕描繪出它的特徵。詞篇至此,氣象也更為開闊。此外,句中的“秋”字不單點明登樓時令,還以秋日多風和入秋百卉漸衰為下文“一快披襟”、“變盡人間”作鋪墊,同時又與詞人的蒼涼胸懷相表里。“萬頃波光”仍寫洞庭:“秋水深深”專述涵納深邃,此句特表醉人美色,兩相配合,極見情致。“岳陽樓上,一快披襟”,用獨立樓頭、任風吹開衣襟的形象襯託詞人的登樓豪情。宋玉風賦》:“楚襄王游於蘭台之宮,宋玉、景差侍。有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:‘快哉此風!’”自然,“一快披襟”的原因不僅是因為有風,更重要的還由於深深秋水和萬頃波光的感染。總起來看,上片詞風豪中帶逸,詞人登樓的快意在這裡得到了有力發揮。
下片開始,詞人筆鋒陡轉,“快”意頓生波瀾:“不須攜酒登臨。問有酒、何人共斟”,用不須攜酒引出無人與共,感情凝滯曲折,章法也開始搖曳迴蕩。這首詞上片寫無邊美景、愜然游情,下片嘆人間多變、國事衰微,過片處直說此番登臨不能盡興,這有異於上片,可謂“能發起別意”。但詞人寫樓、寫湖只是為了抒發興廢之嘆,因而無人共飲幾句正好把普通的登山臨水引入創作“原意”。“變盡人間,君山一點,自古如今”,點明“不須攜酒”的原因,揭破主題。詞人生活在南宋後期,其時不但收復北方領土已經無望,就是南方的偏安局面也在風雨飄搖之中。所以詞人面對“自古如今”巋然不動的“一點”君山,難免要想起備受欺凌的“偌大”中國。可是當時的上層人士或流連光景、或苟且度日,似乎無人共飲詞人之酒。由此可見上文的“不須攜酒”幾字包含著無限感慨,而這裡的“變盡人間”實為振起全篇的關鍵:因為只有“人間”才是詞人屬意的所在,而正因為這個“變”字,詞人也才由湖光山色聯想到國家民族,進而感物傷懷。
這首詞一開始情調昂揚,頗有為眼前景所陶醉的意思,進入下片以後,先用無人共斟道出自己的孤獨和苦悶,後以人間變盡點破憂國主題,有如千斛濃愁凝聚筆端。題旨雖在表現詞人的深廣憂慮,但篇中不僅毫無侷促窘迫的影子。相反,還能把執著的愛國熱情同超脫的仙風逸氣結合成一個整體;同時詞中的情緒雖然一再變化,但意脈始終不斷,再加上流暢奔放的語句,天真自然的措詞,形成了豪健輕快的特殊風格。

名家點評

當代作家周篤文豪放詞典評》:上片自呂洞賓的傳說寫起,筆力跳蕩,氣魄雄闊。過片一轉,筆遂沉咽。結尾三句,意謂人間多變,惟有君山自古至今,不改其貌。一波三折,句法哺峭,神氣流行,遂有奇采。雖小令,亦戛然獨造,不肯猶人,可見文心之創辟。

作者簡介

戴復古(1167年—?),字式之,自號石屏,天台黃岩(今屬浙江)人。不得功名,浪跡江湖,隱居於故鄉南塘石屏山上。以詩享譽江湖間,為江湖派作家。亦工詞,詞風自然,豪健奔放。有《石屏詩集》、《石屏詞》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們