杜太后遺囑

建隆二年,太后不豫,太祖侍樂餌不離左右。疾亟,召趙普入受遺命。太后因問太祖曰:“汝知所以得天下乎?”太祖嗚噎不能對。太后固問之,太祖曰:“臣所以得天下者,皆祖考及太后之積慶也。”太后曰:“不然,正由周世宗使幼兒主天下耳。使周氏有長君,天下豈為汝有乎?汝百歲後當傳位於汝弟。四海至廣,萬幾至眾,能立長君,社稷之福也。”太祖頓首泣曰:“敢不如教。”太后顧謂趙普曰:“爾同記吾言,不可違也。”命普於榻前為約誓書,普於紙尾書“臣普書”。藏之金匱,命謹密宮人掌之。

基本介紹

  • 中文名:杜太后遺囑
  • 時間:建隆二年
  • 類型:遺囑
  • 地區:中國
翻譯,詞語解釋,

翻譯

建隆二年,杜太后身體不適,宋太祖侍奉(杜太后)喝藥不離左右。(杜太后)病危時,召來趙普進宮接受遺命。杜太后於是問太祖說:“你知道你得到天下的原因嗎?”宋太祖嗚咽著不能回答。杜太后執意問他,宋太祖說:“我得到天下的原因,都是因為祖宗和太后您積德啊。”杜太后說:“不是這樣的。恰好是由於周世宗讓幼小的兒子主宰天下罷了。假使周朝有年長的皇帝,天下難道會被你所有嗎?你死後應當把皇位傳給你的弟弟。廣闊的地域,眾多的事情,能夠立年長的皇帝,是社稷的福氣啊。”宋太祖叩頭哭著說:“怎么敢不聽從教誨。”杜太后回過頭對趙普說:“你一同記住我的話,不能違背它。”(杜太后)命令趙普在床榻前寫下誓書,趙普在誓書的最後寫上“臣普書”。(杜太后)把它藏在黃金做的箱子裡,命令謹慎的宮人掌管它。

詞語解釋

建隆:宋太祖趙匡胤的年號
豫:安適
祖考:祖宗
長君:年長的皇帝
積慶:積德
周世宗:指後周皇帝柴榮。他死後傳位給幼主,不到一年,趙匡胤發動陳橋兵變滅後周,建立宋朝
汝弟:指趙匡胤的弟弟趙光義。趙光義即位後,世稱宋太宗
萬幾:萬機
匱:同“櫃”,柜子

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們