明日的記憶(嵐演唱的歌曲)

明日的記憶(嵐演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《明日的記憶》是嵐(arashi)演唱的歌曲,2009年發行。

基本介紹

  • 中文名稱:明日的記憶
  • 歌曲原唱:嵐( arashi)
  • 填詞:平 義隆
  • 譜曲:平 義隆
基本信息,歌詞,

基本信息

歌曲《明日的記憶》(《明日の記憶 》)
演唱:嵐( arashi)
2009/06/08付Oricon周榜單(附累積)
502,487, 502,487, 明日の記憶/Crazy Moon還有些關於此單曲初動的訊息: 嵐取得09年的最高初動50.2萬,2作連續超過50萬,桑田佳佑以來的壯舉 嵐的通算第26張單曲《明日の記憶/Crazy Moon~キミ・ハ・ムテキ~》,發行第1周取得了50.2萬張(502487張)的銷量,6月8日付周間單曲榜榜初登場首位獲得,並且也是09年的最高初動紀錄。 並且超動過50萬,也是自己的前作《Believe/曇りのち、快晴》的50.2萬張(501988張)以來,2作連續。單曲初動連續超過50萬張,是2001年7月與2001年10月桑田佳佑《波乗りジョニー》(初動51.9萬)與《白い戀人達》(初動50.2萬)以來,7年零7個月以來的首位/組歌手。 這也是嵐2004年2月《PIKA★★NCHI DOUBLE》以來,15作連續,通算則是22作連續的冠軍單曲。
明日の記憶(ashita no kioku)
作詞・作曲:平 義隆 編曲:石冢知生、佐々木博史

歌詞

あの日君と見ていた 夕焼け永遠にしたくて
ano nichi kun to mite ita yuuyake eien nishitakute
當天與你看過的晚霞 永遠都想再看一次
記憶の中 手を伸ばして 何度も觸れようとするけれど
kioku no naka te wo nobashi te nando mo fure youtosurukeredo
在記憶之中 伸出手 嘗試再觸碰幾次
同じ景色も気持ちも 二度とは取り戻せないから
onaji keshiki mo kimochi mo nido toha tori modose naikara
然而同樣景色的心情 亦已無法重拾
輝いてた 過去の夢を 振り返ってしまうだろう
kagayai teta kako no yume wo furikaette shimaudarou
璀璨過的過去的夢想 尚且可以回顧吧
真っさらな未來にさえ 悲しみが零れだして 心を滲ませるから
makoto ssarana mirai nisae kanashimi ga kobore dashite kokoro wo nijima serukara
即使到了全新的未來 悲傷亦開始流淌 從心底滲出
誰もが立ち止まり 見失ってしまうよ
daremo ga tachi domari miushinatte shimauyo
誰若舉步不前 就會迷失方向
巡り巡る季節の途中で
meguri meguru kisetsu no tochuu de
循環著 循環著的季節的途中
何色の明日を描きますか
naniiro no ashita wo egaki masuka
到底會描繪出什麼顏色的明天
強く強く信じ合えたなら
tsuyoku tsuyoku shinji ae tanara
強烈地 強烈地深信彼此的話
何色の未來が待っていますか
naniiro no mirai ga matte imasuka
到底等待我們的是什麼顏色的未來
大切な思い出さえ いつかは色褪せてくから
taisetsu na omoidasa e itsukaha iroase tekukara
即使是貴重的回憶 總會在某天褪色
現実から 目をそらして 夢という言葉に逃げた
genjitsu kara me wosorashite yume toiu kotoba ninigeta
目光從現實上錯開 逃避著夢想
傷つき壊れた昨日が 過ちだったとしても 手遅れてはないから
kizutsu ki koware ta kinou ga ayamachi dattatoshitemo te wo furete hanaikara
受傷崩壞的昨天 就算是錯誤 也還不算晚
何度も始めから やり直して行けばいい
nando mo hajime kara yari naoshi te ike baii
不管幾次都重頭開始 重新振作就足夠了
巡り巡る時代の途中で
meguri meguru jidai no tochuu de
循環著 循環著的時代的途中
何度人を好きになれるのだろう
nandohito wo suki ni nare runodarou
會有多少次喜歡上一個人
深く深く支え合えたなら
fukaku fukaku sasae ae tanara
深深地 深深地支持對方的話
君のために何ができるのだろう
kun notameni nani gadekirunodarou
到底為了你我能做些什麼
重ね合った心の奧に
kasaneatta kokoro no oku ni
重合的心深處
喜びと悲しみ 溫もりと憎しみ
yorokobi to kanashimi atatamo rito nikushimi
喜悅與悲傷 溫暖與憎恨
仆らが巡り合い 分かち合った日々は
bokura ga meguriai waka chi atta hibi ha
我們偶然相遇 共同渡過的日子
確かにこの胸に 焼き付いているから
tashikani kono mune ni yaki tsui teirukara
確實在這心中 正正燃燒著
巡り巡る季節の途中で 何色の明日を描きますか
meguri meguru kisetsu no tochuu de naniiro no ashita wo egaki masuka
循環著 循環著的季節的途中 到底會描繪出什麼顏色的明天
強く強く信じ合えたなら 何色の未來が待っていますか
tsuyoku tsuyoku shinji ae tanara naniiro no mirai ga matte imasuka
強烈地 強烈地深信彼此的話 到底等待我們的是什麼顏色的未來
何色の明日を描きますか
naniiro no ashita wo egaki masuka
到底會描繪出什麼顏色的明天

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們