日語翻譯證書

日語翻譯,在國內的翻譯市場份額,在上世紀70年中日關係正常化開始,隨著中日文化交流頻繁、經貿往來的正常化,日語學習、日語翻譯在中國掀起新的潮流。

基本介紹

  • 中文名:日語翻譯證書
  • 地位:僅次於英語翻譯市場
  • 考試:分為筆譯和口譯
  • 時間:2005年下半年開始
日語翻譯證書,日語翻譯公司,

日語翻譯證書

2005年下半年教育部考試中心和北京外國語大學推出全國外語翻譯證書考試的日語語種,即“全國日語翻譯證書考試”。全國日語翻譯證書考試是教育部繼2003年10月推出英語翻譯考試以來,再次推出的專門針對廣大日語翻譯從業人員及日語專業在校大學生的考試。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的認證考試。考試合格者將頒發由教育部考試中心和北京外國語大學聯合簽署的、全國承認的翻譯等級證書。該考試的類別、級別、考點設定、收費標準等均與英語語種相同。目前,該考試的培訓工作由北京外國語大學培訓學院獨家承辦。
該兩大類,各含三個級別,由低到高分別為:三級筆譯證書、二級筆譯證書、一級筆譯證書;三級口譯證書、二級口譯證書、一級口譯證書。據有關分析人士指出,目前翻譯市場從業人員良莠不齊,缺少公認的衡量標準。此次由教育部考試中心與北京外國語大學聯合推出的日語翻譯資格認證將推動翻譯市場重新洗牌。

日語翻譯公司

日語翻譯在日本和中國發展很快,涉及的領域也不斷拓寬,由原來的單純的口語翻譯,筆譯等不斷延伸到音頻、視頻的翻譯,軟體本地化,甚至文檔寫作(Technical writing)。在日本以翻譯為基礎產業的上市公司也有幾家。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們