文心雕龍·原道

文心雕龍·原道

《原道》是《文心雕龍》的第一篇。本篇主要論述劉勰對文學的基本觀點:文原於道。“原”是本,“道”是“自然之道”;“原道”,就是文本於“自然之道”。所謂“自然之道”,劉勰是用以指宇宙間萬事萬物的自然規律。他認為日月山川、龍鳳虎豹、雲霞草木,從物到人,都是有其物必有其形,有其形則有其自然形成之美。這種自然美,劉勰叫做“道之文”。從這種觀點出發,劉勰主張文學作品應有動人的文采,強調藝術技巧;但又反對當時過分雕琢的形式主義創作傾向,因為這樣的作品違反了“自然之道”。這就是劉勰論文要首標“原道”的主要原因。

基本介紹

  • 中文名:文心雕龍·原道
  • 出處:文心雕龍
  • 章節:三個部分
  • 作者:劉勰
  • 朝代:南北朝(南朝)
  • 文學體裁:古代文學理論
段落大意,原文+譯註,專家讀解,

段落大意

原道全篇分三個部分。第一部分論“自然之道”。劉勰從天地萬物都有文采,說到人必然有“文”;所有萬物的文采,都不是人為的、外加的,而是客觀事物自然形成的。
第二部分從人類之“文”的起源,講到孔子的集人類文化之大成。人類文化起源於勞動,劉勰不可能認識到這點,而採用古代種種不可信的傳說,這是他的局限。對孔子的作用也評價太高。
第三部分論“自然之道”和“聖”的關係。劉勰認為,古代聖人是根據“自然之道”的基本精神來寫文章,“自然之道”是通過古代聖人的文章得到闡明的。只有這樣的文章,才能起到鼓動天下的巨大作用。
原道原道

原文+譯註

(一)
文之為德也1,大矣;與天地並生者,何哉?夫玄黃色雜2,方圓體分3,日月疊璧4,以垂麗天之象5;山川煥綺6,以鋪理地之形7。此蓋道之文也8。仰觀吐曜9,俯察含章10;高卑定位11,故兩儀既生矣12。惟人參之,性靈所鐘13,是謂三才14。為五行之秀15,實天地之心16。心生而言立,言立而文明,自然之道也。傍及萬品,動植皆文。龍鳳以藻繪呈瑞17,虎豹以炳蔚凝姿18。雲霞雕色,有逾畫工之妙19;草木賁華20,無待錦匠之奇21。夫豈外飾,蓋自然耳。至於林籟結響22,調如竽瑟23;泉石激韻,和若球鍠24。故形立則章成矣,聲發則文生矣25。夫以無識之物,郁然有彩26;有心之器,其無文歟27?
〔譯文〕
文的意義是很重大的。它和天地一起開始,為什麼這樣說呢?從宇宙混沌到天地分判,出現了兩塊圓玉似的日月,顯示出天上光輝燦爛的景象;同時,一片錦繡似的山河,也展示了大地條理分明的地形。這些都是自然規律產生的文采。天上看到光輝的景象,地上看到絢麗的風光;天地確定了高和低的位置,構成了宇宙間的兩種主體。後來出現鐘聚著聰明才智的人類,就和大地並稱為“三才”。人是宇宙間一切事物中最特出的,是天地的核心。人都具有思想感情,從而產生出語言來;有了語言,就會有文章:這是自然的道理。人以外其他事物,無論是動物或植物,也都有文采。龍和鳳以美麗的鱗羽,表現出吉祥的徵兆;虎和豹以動人的皮毛,而構成壯麗的雄姿。雲霞的彩色,比畫師的點染還美妙;草木的花朵,也並不依靠匠人來加工。這些都不是外加的裝飾,而是它們本身自然形成的。還有林木的孔竅因風而發出聲響,好像竽瑟和鳴;泉流石上激起的音韻,好像磬鐘齊奏。所以,只要有形體就會有文采,有聲音就會有節奏。這些沒有意識的東西,都有濃郁的文采;那么富有智慧的人,怎能沒有文章呢?
〔注釋〕
1 文:《文心雕龍》全書中單獨用“文”字共三百三十七處(據巴黎大學北京漢學研究所《文心雕龍新書通檢》)。一般來說,劉勰用這個字來指文學或文章,但有時也用來指廣義的文化、學術;有時指作品的修詞、藻飾;有時則指一切事物的花紋、彩色。我們將根據其不同的用意作不同的譯註。第一句中的“文”字是泛指,包含一切廣義狹義在內。德:這裡指文所獨有的特點、意義。
2 玄黃:指天地。玄:黑赤色,天的顏色。黃:地的顏色。色雜:指天地未分時的情形。
3 方圓:古代曾有人認為天是圓的,地是方的,這裡指天地。
4 璧:圓形的玉。
5 垂:傳布。這裡是表現的意思。麗:附著,指日月附著在天上。
6 煥:有光彩。綺(qǐ起):一種有花紋的絲織品。
7 鋪:陳列。理:整理得有條有理。
8 道之文:即“自然之道之文”。“道”就是下文說的“自然之道”,指萬物自然具有的規律。“道之文”就是自然規律形成的文。
9 吐曜(yào耀):發出光采。指天上的景象。曜:光明照耀。
10 含章:蘊藏著美。指地上的風光。章:文采。
11 卑低。
12 兩儀:天地。古人認為天和地是構成宇宙的兩種基本物體。
13 性靈:指人的智慧。鐘:聚積。
14 三才:《周易·繫辭下》中稱天道、地道、人道為三才,後用以泛指天、地、人。
15 五行:水、火、木、金、土,古代認為這是構成物質的五種基本元素。
16 天地之心:《禮記·禮運》中說,人是“天地之心”,意指處於天地之間的人,猶如人體中的心,是起主宰作用的重要機構。
17 藻繪:美麗的外貌。藻,文采。繪:彩畫。
18 炳蔚(wèi衛):指光彩動人的形式。炳:光亮。蔚:繁盛。凝:聚集,凝結。
19 逾(yú於):超過。
20 賁(bì必):裝飾。華:即“花”。
21 錦匠:織錦的工匠。奇:指美化、加工。
22 籟(lài賴):孔竅所發的聲音。
23 竽(yú於):笙一類的簧樂器,有三十六簧。瑟(sè色):類似琴的一種弦樂器,有五十弦或二十五弦。
24 球:玉磬。鍠(huáng黃):鐘聲。
25 文:這裡指“聲”的“文”,即節奏音韻之美。
26 郁然:草木茂盛。這是形容文采之盛。
27 歟(yú於):句末助詞,表示疑問或驚嘆。
(二)
孔子
孔子孔子
人文之元1,肇自太極2。幽贊神明3,《易》象惟先4。庖犧畫其始5,仲尼翼其終6,而《乾》、《坤》兩位7,獨制《文言》8。言之文也,天地之心哉9!若乃河圖孕乎八卦10,洛書韞乎九疇11,玉版金鏤之實12,丹文綠牒之華13,誰其屍之14?亦神理而已15。自鳥跡代繩16,文字始炳17;炎、皞遺事18,紀在《三墳》19;而年世渺邈20,聲采靡追21。唐、虞文章,則煥乎始盛22。元首載歌23,既發吟詠之志;益、稷陳謨24,亦垂敷奏之風25。夏後氏興26,業峻鴻績27;九序惟歌28,勛德彌縟29。逮及商、周,文勝其質30;《雅》、《頌》所被31,英華日新32。文王患憂33,《繇辭》炳曜34;符采復隱35,精義堅深。重以公旦多材36,振其徽烈37,剬《詩》緝《頌》38,斧藻群言39。至夫子繼聖,獨秀前哲40;熔鈞《六經》41,必金聲而玉振42;雕琢情性,組織辭令43;木鐸起而千里應44,席珍流而萬世響45;寫天地之輝光,曉生民之耳目矣。 〔譯文〕 人類文化的開端,始於宇宙起源的時候。深刻地闡明這個微妙的道理,最早是《易經》中的卦象。伏犧首先畫了八卦,孔子最後寫了《十翼》;而對《乾》、《坤》兩卦,孔子特地寫了《文言》。可見言論必須有文采,這是宇宙的基本精神!至於黃河有龍獻圖,從而產生出八卦;洛水有龜獻書,從而醞釀出“九疇”;還有玉版上刻了金字,綠簡上寫著紅字等有實有華的東西出現,這些是誰主持的呢?也不過是自然之理罷了。自從用鳥跡般的古字代替了結繩記事的辦法,文字的作用便發揮起來。神農、伏犧的事跡,記載在《三墳》裡邊;但是由於年代久遠,那些文章就無法追究了。唐堯、虞舜的時候,作品越來越多。大舜作歌,已是抒寫自己的情志了;伯益和后稷的建議,也下開章奏的風氣。夏朝興起,事業宏偉,各種工作都上了軌道,受到歌頌,功德也更加巨大。到了商代和周代,文章逐漸發展;由於《詩經》的影響所及,好作品逐日增新。周文王被殷帝拘留的時候,寫成了《易經》的《卦爻(yáo搖)辭》;它如玉石的花紋,含蓄而豐富;精確的內容,堅實而深刻。後來周公多才多藝,繼續文王的事業,他自己寫詩,並輯錄《周頌》,對各種作品進行修改潤色。到了孔子,繼承過去的聖人,卻又超過了他們。他整理《六經》,正如在音樂上集各種樂器聲音之大成似的。他提煉自己的思想感情,寫成美妙的文字;他的教化可以遠及千里之外,他的道德學問可以流傳到萬代之後。他寫下天地間的光輝事物,啟發了世人的聰明才智。 〔注釋〕  1 元:始。  2 肇(zhào照):開始。太極:《周易·繫辭上》用以指天地混沌的時候。  3 幽:深。贊:明,陳說。神明:指精微神妙的事物。  4 《易》象:《易經》的卦象,即說明每卦吉凶的文句。  5 庖犧:即伏犧,傳說中的三皇之一。《周易·繫辭下》中說庖犧氏“始庖八卦”。  6 仲尼:孔子的字。翼:相傳孔子為了闡明《易經》的道理,曾寫了《彖(tuàn團去聲)辭》上下:《象辭》上下、《繫辭》上下、《文言》、《說卦》、《序卦》和《雜卦》,共十篇,稱為《十翼》。  7 《乾(qián鉗)》、《坤》:《易經》中的兩卦。  8 《文言》:是對《乾》、《坤》二卦的解釋。劉勰認為是對《乾》、《坤》二卦的文飾。  9 天地之心:這上面說的“天地之心”不同,是取《易經·復卦》中“復其見天地之心乎”的意思。“心”是本性,指天地有文,是其本來就有的特點。  10 河圖:相傳伏犧時黃河中有龍獻出圖來。  11 洛書:相傳洛水中有龜獻出書來。韞(yùn運):藏在裡邊。九疇(chóu仇):九類,指治理天下的各類大法。相傳天曾賜給夏禹大法九疇(見《尚書·洪範》)。  12 玉版:王嘉《拾遺記》說,堯在水邊得到玉版,上有天地圖形。鏤(lòu漏):雕刻。  13 丹文綠牒(dié碟):《尚書中候握河紀》中說,黃帝時黃河出圖,洛水出書,是“赤文綠字”。牒:竹簡。  14 屍:作主的意思。  15 神理:自然之理。這個詞除本篇用過三次外,《正緯》、《明詩》、《情采》、《麗辭》諸篇也曾用過。總起來看,這個詞的用意和劉勰主張的“自然之道”有關。劉勰認為自然之道比較深奧,只有聖人才能掌握,所以稱之為神理。  16 鳥跡代繩:相傳太古時候,大家結繩而治;後來蒼頡(jié節)看見鳥獸足跡,得到啟發,因而創造文字(見《周易·繫辭下》、許慎《說文解字序》)。  17 炳:明。這裡指文字的作用日益顯著。  18 炎:炎帝神農。皞(hào浩):太皞伏犧。  19 《三墳》:傳為伏犧、神農、黃帝三皇時的書。墳:大道。  20 渺邈(miǎo秒):久遠。  21 聲采:文章的音節文采,這裡就指文章本身。靡:沒有,不能。  22 煥:光彩,這裡形容文章的興盛。  23 元首:指舜。歌:傳為舜作的歌,見《尚書·益稷》。  24 益、稷(jì計):舜的二臣,伯益和后稷。謨(mó蘑),計謀,謀議。  25 敷奏:指臣下對君主提出建議。  26 夏後:禹即天子位,國號夏後。  27 業、績:均指事功。峻:高,鴻:大。  28 九序:指治理天下的各種工作都有了秩序。  29 勛:功。縟(rǜ入):繁盛。  30 文勝其質:指商周時期的作品比以前有所發展。文:文采豐富。質:簡單樸素。  31 被:及,這裡指影響所及。  32 英華:即精華。  33 文王:周文王。患憂:周文王為西伯時,曾被殷紂王囚於羑(yǒu有)里(今河南湯陰縣)。  34 (繇(zhòu宙)辭》:指《易經》中的《卦辭》和《爻辭》,相傳是周文王被囚於羑里時所作。炳曜:發出光彩,形容《繇辭》的寫成。  35 符采:玉的橫紋。這裡借指作品的文采。復隱:指含蓄地表達豐富的內容。張戒《歲寒堂詩話》卷上引《文心雕龍·隱秀》佚文:“情在詞外曰隱。”復:重複,指內容的深刻豐富。《隱秀》篇說:“隱以復意為工。”   36 公旦:周公名旦。  37 振:振興,發揚。徽:美。烈:功業。  38 剬(zhì志):即“制”,有創作的意思。緝(jí吉):即“輯”。  39 斧藻:斧削藻飾,意為修改加工。  40 前哲:前代賢人。  41 熔鈞:指對古書的整理。熔:鑄器的模子。鈞:造瓦的轉輪。《六經》:《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六種儒家經典。  42 金聲玉振:《孟子·萬章下》說:“孔子之謂集大成。集大成也者,金聲而玉振之也。”金聲:鐘的聲音。玉振:指磬聲振揚。這是以音樂上集鐘磬聲音的大成,來比喻孔子能集一切聖賢的大成。  43 辭令:動聽的語言。  44 木鐸(duó奪):古代施政教時用的器具,這裡借指孔子所施的教化。鐸:大鈴。  45 席珍:《禮記·儒行》載孔子的話“儒有席上之珍以待聘”,意為儒者從容席上,有珍貴的道德學問來供別人請教。席:坐具。這裡指施教者的講席。 (三)

原道
原道原道
爰自風姓1,暨於孔氏2,玄聖創典3,素王述訓4;莫不原道心以敷章5,研神理而設教。取象乎河洛6,問數乎蓍龜7,觀天文以極變8,察人文以成化9;然後能經緯區宇10,彌綸彝憲11,發揮事業,彪炳辭義12。故知:道沿聖以垂文,聖因文而明道;旁通而無滯13,日用而不匱14。《易》曰:“鼓天下之動者,存乎辭。”15辭之所以能鼓天下者,乃道之文也。 〔譯文〕 從伏犧到孔子,前者開創,後者加以發揮,都是根據自然之道的基本精神來進行著作,鑽研精深的道理來從事教育。他們效法河圖和洛書用蓍草和龜甲來占卜,觀察天文以窮究各種變化,學習過去的典籍來完成教化;然後才能治理國家,制定出恆久的根本大法,發展各種事業,使文辭義理髮揮巨大的作用。由此可知:自然之道依靠聖人來表達在文章裡邊,聖人通過文章來闡明自然之道;到處都行得通而沒有阻礙,天天可以運用而不覺得貧乏。《周易·繫辭》里說:“能夠鼓動天下的,主要在於文辭。”文辭之所以能夠鼓動天下,就因為它是符合自然之道的原故。 〔注釋〕  1 爰(yuán元):語首助詞。風姓:伏犧的姓。  2 暨(jì計):及。  3 玄聖:遠古的聖人,這裡是指伏犧。典:常法,基本法則;指傳為伏犧所作的八卦。  4 素王:孔子。古代稱有帝王之道而無帝王之位的人為素王。  5 道心:指自然之道的基本精神。“道心”二字全書用到三次,意全同。  6 取象:取法。  7 問數:占卜的意思。數:命運。蓍(shī師)龜:占卜用的蓍草和龜甲。劉勰既然感到自然之道是深奧的,又把人文追溯到八卦,所以對占卜就不能不給以一定的位置,這正是他思想上的局限。  8 極:追究到底。  9 人文:指上文所述各種古籍。化:教化。  10 經緯:經線和緯線縱橫交織。這裡指治理。區宇:疆域,這裡指國家。  11 彌綸:補合經綸。這裡有綜合組織,整理闡明的意思。彝(yí宜):永久的、經常的。憲:法度。  12 彪炳:光彩鮮明的意思。彪:虎紋。  13 滯(zhì志):停留,不流通。  14 匱(kuì潰):缺乏。  15 “鼓天下”句:見《周易·繫辭上》。辭:指《卦爻辭》,劉勰借指一般的文辭。  (四)  贊曰1:道心惟微2,神理設教。光采玄聖3,炳耀仁孝4。龍圖獻體,龜書呈貌5;天文斯觀6,民胥以效7。 〔譯文〕

原道
原道原道
總之,自然之道的基本精神是精妙的,應根據這種精妙的道理來從事教育。古代聖人使這些道理髮出光芒,也使倫理道德獲得了宣揚。這是由於最早有了黃河裡的龍獻出了圖,洛水裡的龜獻出了書。因此,在觀察天文的同時,也該學習人文來完成教育。 〔注釋〕  1 贊:助,明。《文心雕龍》各篇最後都有幾句“贊”,用以輔助說明(亦即總括)全篇大意。  2 微:精妙。  3 光采:指自然之道的光采。玄聖:指闡明自然之道的古代聖賢,主要是孔子。  4 仁孝:泛指古代聖賢提出的倫理道德。  5 體、貌:指河圖、洛書。  6 斯:語助詞。  7 胥(Xū需):全,都。效:有模仿、學習的意思。

專家讀解

劉勰提出“自然之道”的意圖和“徵聖”、“宗經”的關係如何?《原道》的最後一段已講到這個問題: 爰自風姓,暨於孔氏,玄聖創典,素王述訓;莫不原道心以敷章,研神理而設教。……故知:道沿聖以垂文,聖因文而明道;旁通而無滯,日用而不匱。《易》曰:“鼓天下之動者,存乎辭。”辭之所以能鼓天下者,乃道之文也。 在《原道》的討論中,曾有人提出:“劉勰的《原道》,完全著眼在文上。”這個意見是不錯的,論者正看到了劉勰寫《原道》篇的真正意圖。如前所述,“自然之道”作為劉勰論文的一個基本觀點,是指萬事萬物必有其自然之美的規律,這是劉勰論證一切作品應有一定文采的理論根據。他不僅認為文采“與天地並生”,甚至斷言:“聖賢書辭,總稱文章,非采而何!”(《情采》)可見,文章應該有文采,在劉勰看來是天經地義的。劉勰論文而首標“原道第一”,其用意就在於此。他雖然崇拜儒家聖人,卻認為聖人也必須本於“自然之道”,才能發揮其應有的作用,所以說,從伏犧到孔子,“莫不原道心以敷章,研神理而設教”。這裡的“神理”亦即“道心”,就是“自然之道”,聖人只有本於“自然之道”,研究“自然之道”,才能寫成文章,完成教化作用。聖人的著作其所以能鼓動天下,劉勰認為,就因為他們的著作“乃道之文也”。這就表明,必須要有符合“自然之道”的文采,其著作才能產生巨大的藝術力量;而聖人的作用,只在於能掌握“自然之道”,能很好地發揮“自然之道”的作用,所以說:“道沿聖以垂文,聖因文而明道。”這就是“自然之道”和聖人的關係。

原道
原道原道
對“道”和“聖”的關係,上述理解是“自然之道”和儒家聖人(主要指周、孔)的關係。最近出現一種新的理解是:“道(佛道)沿聖(孔子)以垂文(儒家之經),聖(孔子)因文(儒家之經)而明道(佛道)。”“道”不等於“佛道”,前已略及。這種“道聖”關係的新說,主要基於對“玄聖創典,素王述訓”的如下新解: “玄聖”(佛)創《佛經》之典,孔子述“玄聖”所創之佛典為儒家之六經,故孔子之所述為“訓”。 此說的關鍵在於對“玄聖”的解釋,論者“肯定”是“指佛言而無疑”,實則大有可疑。其說主要根據有三:一、宗炳的《答何衡陽書》、孫綽的《游天台山賦》中說的“玄聖”是指“佛”;二、《莊子》、《後漢書》、班固、何承天等雖用到“玄聖”,但“注家皆不得其確解”;三、劉勰之前的宗炳、孫綽,劉勰之後唐初的法琳,均以“玄聖”專指佛,處於其間的劉勰也是佛徒,不能不也是指佛。這些理由是很難成其為理由的。宗、孫之文,“玄聖”指“佛”是不錯的,卻無法證明劉勰所說的“玄聖”也指“佛”。道理很簡單,“玄聖”二字與“佛”也好“儒”也好,都沒有必然聯繫,各家都可用以指自家的遠古之聖。僅以劉勰一家來看:《史傳》篇的“法孔題經,則文非玄聖”,不是佛而是孔;甚至同一篇《原道》,“光采玄聖,炳耀仁孝”,豈能說使“仁孝”煥發光彩的“玄聖”是“佛”?上二例只能指孔,而“玄聖創典”的“玄聖”卻並非指孔,但也不指“佛”(詳下)。同一人,同一篇的“玄聖”尚各有所指,怎能據宗、孫的“玄聖”判定劉勰的“玄聖”必同指一物?前面說過,佛入東土之後,為了宣傳效果,往往借用儒、道的一些概念和辭彙。怎能把宗、孫等借用道家與儒家早已運用的“玄聖”一詞,來反證儒道的概念源於佛家呢? 《莊子·天道》和班固《典引》都用過“玄聖”,論者卻以為“注家皆不得其確解”。縱使不得確解,也不能證明“玄聖”即“佛”,何況並非未得確解?成玄英注《莊子》的“玄聖、素王”為“老君、尼父是也”,“玄聖”指“老君”,“素王”指“尼父”,這怎是“泛指”,怎么不確呢?至於班固《典引》等文中的“玄聖”二字,說“均是泛指‘老君、尼父者也’”,那就不知何據了。李善注《典引》:“玄聖,孔子也”;李賢注《後漢書》中所錄《典引》:“玄聖,謂孔丘也。《春秋演孔圖》曰:‘孔子母征在,夢感黑帝而生,故曰玄聖。’”77這都是很明確的。 第三條理由就無待細辨了,論者自己所列《上白鳩頌》的作者何承天、《後漢書》的作者范曄,都是孫綽之後、與宗炳同時、略早於劉勰的人,范曄在《王充(等)傳論》中說的“玄聖御世”,是無法解為不“御世”的“佛”的,何承天則是宋初著名的反佛者,豈能頌佛為“玄聖”?“能不能說偏偏處於中間的劉勰”不用“玄聖”指“佛”,也就很清楚了。 “玄聖創典”一句的“玄聖”所指何聖,要從劉勰的具體用意來定。他的原話本來講得很明確: 爰自風姓,暨於孔氏,玄聖創典,素王述訓。 如把這幾句中的“玄聖”解為“佛”,上二句又作何解釋呢?要是不割斷上二句,則只能理解為“玄聖”指“風姓”,“素王”指“孔氏”,這就能順理成章,勿勞旁搜博證。要求旁證,也應於《原道》本篇求之: 幽贊神明,《易象》惟先。庖犧畫其始,仲尼翼其終。

文心
文心文心
這四句不正是上四句最好的註腳嗎?“風姓”即伏犧。相傳伏犧畫八卦,演而為《易》,孔子作《十翼》以解釋,這就是“翼其終”了,“述訓”正指孔子的“翼其終”,“創典”則是伏犧的“畫其始”了。所以,“玄聖創典”不是佛主創典,而是伏犧創典。如此,孔子要“述訓”的,也就不是什麼“《佛經》之典”,“聖”與“道”的關係,就不是儒家之聖和佛家之道的關係了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們