Counting Stars(數星星(經典歌曲譯名))

Counting Stars(經典歌曲譯名)

數星星(經典歌曲譯名)一般指本詞條

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Counting Stars》是美國流行搖滾樂隊共和時代演唱的一首歌曲,詞曲由瑞恩·泰德個人譜寫。歌曲收錄在共和時代第三張錄音室專輯《Native》,為該專輯的第三支單曲。

2014年4月10日,歌曲被提名為公告牌音樂獎最佳數字單曲。

基本介紹

  • 中文名稱:數星星 
  • 外文名稱:Counting Stars
  • 所屬專輯:Native
  • 歌曲時長:4:17
  • 發行時間:2013年6月14日
  • 歌曲原唱:共和時代
  • 填詞:瑞恩·泰德
  • 譜曲:瑞恩·泰德
  • 音樂風格:流行搖滾
  • MV導演:詹姆斯·李斯
  • 歌曲語言:英語
  • 製作人:瑞恩·泰德,諾埃爾·贊肯納拉
  • 發行廠牌:Mosley,Interscope
創作背景,歌曲歌詞,歌曲鑑賞,獲獎記錄,重要演出,翻唱版本,

創作背景

這首歌是樂隊主唱瑞恩·泰德、碧昂斯Jay-Z在漢普頓的時候寫的。在漢普頓的第二天瑞恩·泰德醒得很早,便開始在網上搜尋,尋找那些能給他的創作帶來靈感的東西。最後他看到了一首叫《Counting Stars》的奇怪的歌,這首歌讓瑞恩·泰德想起了他正在進行的歌曲創作,同時這首歌曲深深地震撼了他。瑞恩·泰德不喜歡這首歌的歌詞與譜曲,但他喜歡它帶來的的感覺,這鼓舞著瑞恩·泰德寫出了新版的《Counting Stars》。
原本這首歌是瑞恩·泰德給碧昂斯和她的專輯準備的,但碧昂絲覺得不能唱,所以瑞恩·泰德立刻想到了讓樂隊合唱的想法。

歌曲歌詞

英文歌詞
中文歌詞
Lately I've been, I've been losing sleep
Dreaming 'bout the things that we could be
But baby I've been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
Yeah, we'll be counting stars
I see this life
Like a swinging vine
Swing my heart across the line
In my face is flashing signs
Seek it out and ye shall find
Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
And I don't think the world is sold
I'm just doing what we're told
I, feel something so right
But doing the wrong thing
I, feel something so wrong
But doing the right thing
I could lie, could lie, could lie
Everything that kills me makes me feel alive
Lately I've been, I've been losing sleep
Dreaming 'bout the things that we could be
Baby I've been, I've been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
Lately I've been, I've been losing sleep
Dreaming 'bout the things that we could be
Baby I've been, I've been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars
I feel the love
And I feel it burn
Down this river every turn
Hope is a four letter word
Make that money
Watch it burn
Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
And I don't think the world is sold
I'm just doing what we're told
I, feel something so wrong
But doing the right thing
I could lie, could lie, could lie
Everything that drowns me makes me wanna fly
Lately I've been losing sleep
Dreaming 'bout the things that we could be
Baby I've been, I've been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
Lately I've been, I've been losing sleep
Dreaming 'bout the things that we could be
Baby I've been, I've been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars
Take that money
And watch it burn
Sink in the river
The lessons I learnt
Everything that kills me makes me feel alive
Lately I've been, I've been losing sleep
Dreaming 'bout the things that we could be
Baby I've been, I've been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
最近輾轉反側,夜不能寐
胡思亂想各種可能
但親愛的,我還是在為它而祈禱著
不再被金錢所迷惑
讓我們一起來數星星吧
來數星星吧
最近生活
如一團亂麻
讓我無法適從
眼前閃過各種暗號
只要去找你就能找到
我還沒有那么年邁
也沒有那么年輕無畏
我不認為這個世界無藥可救
我們只是按部就班
我覺得有些事很對
可是卻做了錯的事
有些事情是錯的
可我卻做了對的事
我可以自欺欺人
讓我身逢絕地的是往往讓我更有生命力
最近輾轉反側,夜不能寐
胡思亂想各種可能
寶貝 我還是不會放棄
不再被金錢迷惑
讓我們來數星星吧
最近總是失眠
胡思亂想各種可能
寶貝我一直為此堅持不懈
不再被金錢迷惑
就讓我們來數星星吧
我感覺愛
就在胸膛燃燒
如同潺潺流水,蜿蜒曲折
希望雖只是四個字母
但它可以成為金錢
揮霍殆盡
我還沒有那么年邁
也沒有那么年輕無畏
我不認為世界無藥可救
我只是循規蹈矩做自己的
我感覺某件事是錯的
但卻做了正確的事
我曾自欺欺人
任何讓我窒息的事情讓我想要飛翔
最近總是輾轉反側,夜不能寐
夢想著種種可能
寶貝 我還是一直在努力祈禱
不再財迷心竅
我們可以來數星星
最近總是失眠
夢想著萬事成真
一直在努力祈禱
夢想著萬事成真
讓我們來數星星吧
拿著金錢
揮霍殆盡
沉溺河中
我已受到教訓
讓我身逢絕地的事情讓我更有生命力
最近總是失眠
夢想著我們的各種可能
寶貝 我一直很努力祈禱
我不再被金錢誘惑
我們可以來數星星

歌曲鑑賞

該曲是瑞恩·泰德一次新鮮大膽的嘗試。在木吉他的伴奏下,他以慵懶纏綿的嗓音唱著“最近我總是輾轉反側,難以入眠”,如同失眠者囈語。突然音樂節奏轉快,鼓和貝司歡快加入,歌詞也配合節奏快速流動。無論旋律、節奏還是歌詞,這都是一首朗朗上口、明快輕鬆的歌,掃除了年輕人的迷茫不安,注入昂揚能量。歌曲告訴人們生活不是關於身邊的物質,而是關於內心和思想。當遇到問題的時候,要思考自己所想。歌曲運用反諷的手法,讓人們思考生命的真諦。不管酸甜苦辣,每一個人都要繼續堅持走下去。

獲獎記錄

獲獎時間
頒獎方
獲得獎項
結果
2014年4月10日
公告牌音樂獎
最佳數字單曲
提名

重要演出

演出時間
演出場合
演出地點
2014年5月19日
公告牌音樂獎頒獎典禮
美國拉斯維加斯

翻唱版本

發行日期
發行歌手
所屬專輯
2013年11月29日
Branson
《Counting Stars》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們