敦煌莫高窟北區出土蒙古文文獻研究

敦煌莫高窟北區出土蒙古文文獻研究

《敦煌莫高窟北區出土蒙古文文獻研究》旨在研究考證敦煌莫高窟北區新近出土的蒙古文文獻。在各章節展開之前,有必要就文獻出土情況、基本內容、研究史以及此次研究的目的、方法等問題作些說明,且是為導論。

基本介紹

  • 書名:敦煌莫高窟北區出土蒙古文文獻研究
  • 作者: 敖特根
  • ISBN: 9787105106417
  • 出版社:民族出版社
基本信息,內容簡介,圖書目錄,

基本信息

作 者: 敖特根 編
出 版 社: 民族出版社
ISBN: 9787105106417
出版時間: 2010-03-01
版 次: 1
頁 數: 376
裝 幀: 平裝
開 本: 32開
所屬分類: 圖書>歷史>文物考古

內容簡介

依據石窟在崖面的分布情況,人們通常把敦煌莫高窟石窟群劃分為南、北兩區。以原敦煌文物研究所編號的第1窟為界,此窟及其以南為南區,第1窟以北為北區。北區石窟因多無壁畫或塑像,長期以來受人冷落。

圖書目錄

導論
一、敦煌莫高窟北區蒙古文文獻出土情況及前人的研究
二、敦煌莫高窟北區出土蒙古文文獻基本內容及其分類
三、研究目的與研究方法
四、轉寫符號說明
附表:敦煌莫高窟北區出土蒙古文文獻情況登記表
世俗文獻
壹 回鶻蒙古文驛站管理法律文書殘片
一、關於文書性質
二、原文、原文轉寫、漢譯文、辭彙表與註解
貳 回鶻蒙古文賣身契約殘片
一、關於中證官達魯花赤客德[
二、關於賣身者赤達兒
三、關於文書性質
四、原文、原文轉寫、漢譯文、辭彙表與註解
叄 回鶻蒙古文客都門拔阿禿兒台旨殘片
一、關於客都門拔阿禿兒
二、關於孛刺
三、關於灌頂國師朵兒只&middot怯烈失思&middot巴藏卜喇嘛
四、原文、原文轉寫、漢譯文、辭彙表與註解
肆 回鶻蒙古文阿剌忒納失里令旨殘片
一、令旨發文人與發文時間
二、令旨頒發的對象
三、令旨正文內容
四、原文、原文轉寫、漢譯文、辭彙表與註解
伍 八思巴蒙古文《薩迦格言》印本殘葉
一、回鶻蒙古文《薩迦格言》
二、八思巴蒙古文《薩迦格言》
三、莫高窟北區出土八思巴文《薩迦格言》殘片
四、原文、原文轉寫、漢譯文、辭彙表與註解
附錄:布達佩斯本相應的蒙古文部分、相應的藏文部分和鮑森的英譯文
陸 其他殘文獻(一)
一、官方文書
二、習字
三、書信
四、不詳社會文書
柒 其他殘文獻(二)
一、回鶻蒙古文殘文書465:12
二、回鶻蒙古文殘文書B147:42
三、回鶻蒙古文殘文書B157:21
四、回鶻蒙古文殘文書B157:52
五、回鶻蒙古文殘文書464:162
六、回鶻蒙古文殘文書464:176
七、回鶻蒙古文殘文書B161:12
八、回鶻蒙古文殘文書B163:76
宗教文獻
捌 回鶻蒙古文《入菩薩行論》印本殘葉
一、關於《入菩薩行論》蒙古譯本
二、關於莫高窟北區出土《入菩薩行論》殘葉
三、原文、原文轉寫、漢譯文、辭彙表與註解
附錄:蒙古文《入菩薩行論》跋文
玖 回鶻蒙古文《般若心經》抄本殘片
一、關於《般若心經》與莫高窟北區出土蒙古文抄本殘片
二、原文、原文轉寫、漢譯文、辭彙表與註解
附錄(玖):蒙古文《甘珠爾》中的《般若心經》錄文及其拉丁字母轉寫
拾 回鶻蒙古文《因明入正理論》印本殘葉
一、關於《因明入正理論》與莫高窟北區出土蒙古文印本殘葉
二、原文、原文轉寫、漢譯文、辭彙表與註解
附錄(拾-1):蒙古文《丹珠爾》中的《因明入正理論》錄文及其拉丁字母轉寫
附錄(拾-2):三藏法師玄奘奉詔譯《因明入正理論》錄文
拾壹 回鶻蒙古文《佛頂尊勝陀羅尼經》印本殘葉
拾貳 其他殘文獻(三)
結論
主要參考文獻
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們