拜拜(漢語詞語)

拜拜(漢語詞語)

[口語]分別時使用的語言,比較通俗,不適用於正規場合,相當於“再見”。同時也是台灣風俗,每逢佳節或祭神日,大宴賓客,俗謂之拜拜。

[英語]bye-bye的譯音。謂再會。

基本介紹

  • 中文名:拜拜
  • 外文名See you,Bye
  • 拼音:bái,bái 
  • 解釋:相當於“再見
  • 詞性:動詞
讀音,解釋,對比,舉例,台灣拜拜文化,

讀音

【詞目】 拜拜
拜拜
【拼音】bái bái
台灣風俗,每逢佳節或祭神日,大宴賓客,俗謂之拜拜。

解釋

1.[口語]相當於“再見”,離別時說的客套話。多用於朋友之間,較隨意的語言。[英bye-bye]
拜拜
2.指結束某種關係(含委婉或詼諧意):自從得了氣管炎,他就跟香菸拜拜了。[英bye-bye]
3.在祈禱(佛)或瞻仰(已故人士)時所行的一種禮節也稱做拜拜。

對比

“再見”和“拜拜”都屬於禮貌用語,都用於分別之時。
拜拜比較隨意。拜拜只是通俗的口語說法,不適用正規場合中的接觸,但同時有一種親切感。
而再見比較正式。再見按字面上來說有希望“再次相見”的含義意,指希望能夠再一次見面。也指猶言再見個高低,再次出現。

舉例

歌曲:晴天 - 周杰倫
詞:周杰倫
曲:周杰倫
故事的小黃花
從出生那年就飄著
童年的盪鞦韆
隨記憶一直晃到現在
Re So So Si Do Si La
So La Si Si Si Si La Si La So
吹著前奏望著天空
我想起花瓣試著掉落
為你翹課的那一天
花落的那一天
教室的那一間
我怎么看不見
消失的下雨天
我好想再淋一遍
沒想到失去的勇氣我還留著
好想再問一遍
你會等待還是離開
颳風這天我試過握著你手
但偏偏雨漸漸大到我看你不見
還要多久我才能在你身邊
等到放晴的那天也許我會比較好一點
從前從前有個人愛你很久
但偏偏風漸漸把距離吹得好遠
好不容易又能再多愛一天
但故事的最後你好像還是說了拜拜
為你翹課的那一天
花落的那一天
教室的那一間
我怎么看不見
消失的下雨天
我好想再淋一遍
沒想到失去的勇氣我還留著
好想再問一遍
你會等待還是離開
颳風這天我試過握著你手
但偏偏雨漸漸大到我看你不見
還要多久我才能在你身邊
等到放晴的那天也許我會比較好一點
從前從前有個人愛你很久
偏偏風漸漸把距離吹得好遠
好不容易又能再多愛一天
但故事的最後你好像還是說了拜拜
颳風這天我試過握著你手
但偏偏雨漸漸大到我看你不見
還要多久我才能夠在你身邊
等到放晴那天也許我會比較好一點
從前從前有個人愛你很久
但偏偏雨漸漸把距離吹得好遠
好不容易又能再多愛一天
但故事的最後你好像還是說了

台灣拜拜文化

過年時候各個地方也是演繹著各種各樣的“拜拜文化”,這種“拜拜”的習俗在台灣尤為盛行,阿公阿嬤們也會時時嘴裡念叨:“拜拜用旺旺,來年更加旺。”這種文化盛行的背後也是詮釋著台灣人民的文化取向和心理特性。
台灣人對於神明凸顯的尤為謙卑,遇神拜神,遇佛拜佛,就連巨大的石頭、有“高齡”的樹木,都能綁上紅線或貼上紅紙來拜祭,並且美其名曰“石頭公”、“樹頭公”,瞬間覺得高大上了有木有。
台灣歷來移民眾多,台灣人崇拜神明的出發點在於紮根於本土,克服重重困難,並與當地土著和睦相處,融入到台灣這個大環境。長期與自然環境的抗爭中堅韌性格慢慢形成,但是為了身體康泰,諸事如意,自然希望得到神靈的眷顧,那種安身立命、棲身度日的觀念也是也是十分濃烈的。
說到拜神明,那自然少不了廟宇和神龕,在台灣,但凡有人祭拜的神明,都會有一座寺廟或一間殿堂。嚴格來講,“寺”和“廟”是兩個不同的概念,“寺”多為佛教廟宇,供奉佛陀,由僧人居住;而“廟”古時有兩種,帝王家為太廟,百姓階層成為祠堂。然時至今日,也沒有太多人去在意這種區分,無一例外,每座廟宇都有其固定的日期舉行廟會,屆時,五湖四海的信徒如期而至,以各種方式表達著敬畏之意,每座神龕前也都堆滿了精心準備的供品。旺旺大禮包、旺旺仙貝等一系列產品越來越受到推崇,看來這“拜拜用旺旺,來年更加旺”也就是這么而來的了。
目前,神明崇拜已經演變成為一種文化創造和文化交流,迷信的成分也越來越被淡化,與之相對的,現在的神明崇拜從形式上也變得越來越人性化,一切以為了表達信眾們的夙願為主,雖然沒有了太多的條條框框的束縛,不過始終要記得,祭拜神明,一定要時刻有謙卑的心態,那條敬畏的鴻線,始終不可禮越喔。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們